Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-357 Multimeter
61-347 Multimeter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l'intérieur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-357

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-357 Multimeter 61-347 Multimeter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC .........3 Safety Information ..............4 Warnings ....................4-5 Cautions .......................5 Symbols ....................6-7 Operation..............8-25 Identification and description of operating controls and functions ....................8-9 Operating Features ................10-11 Using Test Leads ..................12 Meter Operation ..................
  • Página 3: Introduction

    Introduction The IDEAL ® 61-357 and 61-347 Digital Multimeters are auto ranging true root mean square (TRMS) meters that measure AC and DC current (amps) in series via test leads in the designated terminals, measures voltage, frequency, resistance, continuity, capacitance, diodes via test-leads in the designated terminal and measures temperature via a K-Type thermocouple.
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter dam- age, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols & Descriptions

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 10 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius Liquid Crystal Display MAX/MIN Display MAX and MIN Measurement Variations Range Auto or Manual Range Selection ∆ Delta (Relative) Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-347 and 61-357 Digital Multimeters: 1. HV, & Continuity LED 2. LCD Display 3. Tactile Barrier 4. Backlight Button 5. Rubber Boot 6. Volts/Ohms Input Terminal 7. Common (COM) Input Terminal 8.
  • Página 10: Operating Features

    When APO is defeated, the “APO” will be removed from the display. Turning the meter off and back on will restore the APO default. Analog Bar Graph An analog scale representation of the digital readout values. (61-357 only)
  • Página 11: Backlight

    Backlight Backlight is selectable to be on in all functions. Press the Backlight button on the meter to turn the backlight on and off. The white backlight will remain lit for about 5 minutes before it automatically turns off to conserve battery power.
  • Página 12: Using Test Leads

    TL-757 Test Leads in a CAT IV 600V or CAT III 1000V environment. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage...
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the sensing point marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. The meter beeps On/Off continuously and the Red NCV LED above the display flashes if the sensing antenna detects live voltage greater than 40V AC (50 -60 Hz).
  • Página 14: Lead Warning

    Fuse Warning Lead Warning Lead Warning: Fuse Notification: When inserting the test The test leads lead into any amperage input terminal, but CANNOT be short circuited or used for the rotary function switch IS NOT set to the measuring while testing the fuse. correct relative amperage position, the meter 1.
  • Página 15: Measuring Voltage

    Selecting the Low impedance position (LoZ) on the dial, (see inset above) while measuring voltage with the 61-357 will defeat the influence of Ghost or Stray voltage. Caution - Use caution when using the LoZ function on equipment that may...
  • Página 16: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 10 Ω’s to confirm that continuity is present. • The red LED will illuminate and the resistance value will be displayed. •...
  • Página 17: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance ( • To exit Resistance and enter the Capacitance mode, press the SEL button. Measuring Diodes ( • To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, press the SEL button.
  • Página 18: Measuring Frequency

    Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Voltage For % Duty Cycle Press the SEL button Measuring Temperature ( °F °C ) Press SEL to toggle between F and C...
  • Página 19: Measuring Micro Amps

    Measuring Micro Amps (μA) CAUTION Meter damage. Measure current in Micro Amps for a maximum duration of 10 minutes. Failure to comply can result in meter damage. Measuring Milli Amps (mA) CAUTION Meter damage. Measure current in Milliamps for a maximum duration of 1 minute.
  • Página 20: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD HOLD: All Functions Normal Measurement ACA / DCA ACV/DCV Hz/% SEL / Continuity Ω °F/°C °F Auto range (LCD display RANGE ACV, DCV, ACA, DCA, Ω “AUTO”) ACV, DCV, ACA, DCA, MAX/MIN Normal Measurement Ω, °F/°C : ACV, DCV, ACA, DCA,...
  • Página 21 Operation Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ “ after enter HOLD function. 1) Short press: Circularly select the relative measurement function. 2) When in HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL function, Short press the SEL key to quit current function and circularly change relative Select function.
  • Página 22: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Function Description Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. One LCD. Displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC” for alternating current or “DC” for direct current and displays “Amps” for current measurement.
  • Página 23 Function Description Fuse Notification The test leads CANNOT be short circuited or used for measuring while testing the fuse. 1. If the 600mA/1000V fuse is blown, setting the rotary switch to the “mA” or “uA” setting, the LCD will display “FUSE” and “ ”, and the buzzer will beep continuously at the same time.
  • Página 24: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Resolution Accuracy 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600mV 0.1mV ±(1.5%+8) 0.001V AC Voltage (V) TRMS 60.00V 0.01V ±(1.3%+5) (61-357 has LoZ) 600.0V 0.1V 1000V ±(1.5%+5) 600.0μA 0.1μA 6000μA 1μA ±(2%+5) 60.00mA 0.01mA AC Current (A) TRMS 600.0mA 0.1mA...
  • Página 25 Function Range Resolution Accuracy 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600.0nF 0.1nF 6.000uF 0.001uF ±(5%+15) Capacitance 60.00uF 0.01uF 600.0uF 0.1uF 6000uF ±10% 0.001Hz ~ Frequency Hz 9.999Hz ~ 9.999KHz ±(0.5%+5) 0.1KHz Duty Cycle % 0.1%~99.9% 0.1% ±(2.0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2.0%+6)@33~1832°F ±(2.0%+4)@-40~0°C...
  • Página 26: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 140ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: < 6500 ft (< 2000 m) Storage Temperature: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H):...
  • Página 27: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: UL 61010-1, 3rd Edition, May 11, 2012, Revised November 21 2018, CAN/ CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3rd Edition, Amendment 1:2018, Revision dated November 21 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 28: Maintenance And Storage

    Battery Inspection/Replacement Inspect the battery compartment monthly for any signs of degradation. Low battery voltages will cause inaccuracies in readings. Remove the batteries for storage or if the meter will not be used for longer than one month. Battery leakage will compromise the safety of the meter and cause irreparable damage to internal components.
  • Página 29 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 31: Prueba Y Medición

    ® IDEAL Prueba y Medición Medidor 61-357 Medidor 61-347 Multimeter Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 32 Índice Introducción ..............33 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC....... 33 Información de Seguridad ........... 34 Advertencias ..................34-35 Precauciones ....................35 Símbolos ....................36-37 Operación ..............38-55 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ..38-39 Funciones de Operación ............... 40-41 Uso de los Cables de Prueba ..............
  • Página 33: Introducción

    El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC. Para contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC., Llame a uno de los siguientes números de teléfono: Servicio al cliente de IDEAL Industries USA •...
  • Página 34: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 35: Advertencias

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 36: Símbolos & Descripciones

    Símbolos & Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra 10 A Especificación de Corriente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en...
  • Página 37 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Mostrar Variaciones de Medición MAX y MIN Range Selección de Rango Automático o Manual ∆ Delta (Relativo) Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
  • Página 38: Operación

    8. Terminal de Entrada Mili Amps, Micro Amps 9. Terminal de Entrada, Amperios 10. Selector de Función de Medición 11. Botón de Selección de Función 12. Botones de función 13. Punto de detección de NCV 14. Gráfico de barras analógicas (61-357 solamente)
  • Página 40: Funciones De Operación

    MAX/MIN por > de 2 seg. sale del modo MAX/MIN. NOTA: Para registrar valores MAX/MIN por un período de tiempo >30 min, la función Apagado automático (APO) debe ser desactivada. Gráfico de barras analógicas Una representación de escala analógica de valores de lectura digital. (61-357 solamente)
  • Página 41: Luz De Fondo

    Luz de Fondo La luz de fondo se puede seleccionar para estar activada en todas las Presione el botón SEL en el medidor para encender y apagar la luz de fondo. La luz de fondo blanca permanecerá encendida por unos 5 minutos antes de que se apague automáticamente para conservar la energía de las baterías.
  • Página 42: Uso De Los Cables De Prueba

    Cables de Prueba TL-757 en un entorno CAT IV 600V o CAT III 1000V. Este medidor está diseñado para usarse con el juego de cables IDEAL TL-757 (proporcionado con este producto) o equivalente. El juego de cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de Medida y Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III...
  • Página 43: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 44: Advertencia De Cable

    Advertencia de Cable Advertencia de Fusible Advertencia de Cable de Prueba: Al Notificación de Fusible: insertar el cable de prueba en cualquier Cables de Prueba NO PUEDEN estar terminal de entrada de amperaje, pero el en cortocircuito o utilizarse para medir selector de función giratorio NO ESTÁ...
  • Página 45: Medición De Voltaje

    Si selecciona la posición de baja impedancia (LoZ) en el selector (consulte el recuadro de arriba) mientras mide el voltaje con el 61-357, anulará la influencia del voltaje Fantasma o Parásito. Precaución - tenga cuidado al utilizar la función LoZ en equipos que...
  • Página 46: Verificar Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. •...
  • Página 47: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( • Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( • Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 48: Medición De Frecuencia

    Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando voltaje Para % Ciclo de Trabajo Presione el botón SEL Medición de Temperatura (°F °C) Presione SEL para cambiar entre F y C...
  • Página 49: Medición De Micro Amperios (A)

    Medición de Micro Amperios (A) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en microamperios por una duración máxima de 10 minutos. El incum- plimiento puede resultar en daños al medidor. Medición de Mili Amperios (mA) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en miliamperios por una duración máxima de 1 minuto.
  • Página 50: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal RETENCIÓN Funciones ACA / ACD VCA/VCD Hz/% SEL / Continuidad Ω °F/°C °F RANGO VCA, VCD, ACA, ACD, Ω Rango automático (pantalla LCD “AUTO”) MAX/MIN VCA, VCD, ACA, ACD, Medición Normal Ω,°F/°C : VCA, VCD, ACA, ACD,...
  • Página 51 Operación Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ ” después de entrar en la función de RETENCIÓN. 1) Pulsación corta: Seleccione circularmente la función de medición relativa. 2) Cuando esté en la función HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL / ZERO, Pulsación corta de la tecla SEL para salir de la función de corriente e intercambiar circularmente la función de Selección relativa.
  • Página 52: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Una LCD. Muestra un símbolo “-” para todas las lecturas negativas, muestra “AC” para corriente alterna o “DC” para corriente directa y muestra “Amps”...
  • Página 53 Función Descripción Notificación de Los Cables de Prueba NO PUEDEN estar en cortocircuito o utilizarse Fusible para medir mientras se prueba el fusible. 1. Si el fusible de 600mA/1000V está quemado, colocar el selector gir- atorio a “mA” o “uA”, el LCD mostrará “FUSE” y “ ”, y el zumbador pitará...
  • Página 54: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas Función Rango Resolución Precisión 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600mV 0.1mV ±(1.5%+8) 0.001V 60.00V 0.01V ±(1.3%+5) Voltaje Tensión de CA (V) TRMS 600.0V 0.1V 1000V ±(1.5%+5) 600.0μA 0.1μA 6000μA 1μA ±(2%+5) 60.00mA 0.01mA Corriente CA (A) TRMS 600.0mA 0.1mA 6.000A...
  • Página 55 Función Rango Resolución Precisión 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600.0nF 0.1nF 6.000uF 0.001uF ±(5%+15) Capacitancia 60.00uF 0.01uF 600.0uF 0.1uF 6000uF ±10% 9.999Hz ~ 0.001Hz ~ Frecuencia Hz ±(0.5%+5) 9.999KHz 0.1KHz Ciclo de Trabajo % 0.1%~99.9% 0.1% ±(2.0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2.0%+6)@33~1832°F...
  • Página 56: Especificaciones Ambientales

    7.83 pulg. x 3.74 pulg. x 2.24 in. (199 mm. x 95 mm. x 57 mm.) Peso: 1.147 LBS (0.52 KG) Pantalla: Conteo de Pantalla: 61-357 y 61-347 6000 Fuente de Alimentación: 3 x 1.5V AAA Vida Útil de las Baterías: 100 Horas Típico...
  • Página 57: Fcc

    EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018, revisión de fecha 21 de noviembre de 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III 1000V.
  • Página 58: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Inspección/Reemplazo de las Baterías Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará por más de un mes.
  • Página 59 (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période...
  • Página 61 ® Essai et mesure IDEAL 61-357 Multimètre 61-347 Multimètre Manuel d’utilisation et de sécurité du multimètre Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 62 Table des matières Introduction..............63 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC......63 Information sur la sécurité. Avertissements, ..................64-65 Précautions ....................65 Symboles..................... 66-67 Fonctionnement ............68-85 Identification et description des commandes de fonctionnement et Fonctions ..................68-69 Fonctionnalités de fonctionnement.
  • Página 63: Introduction

    Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants : Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis •...
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 65: Avertissements

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
  • Página 66: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 10 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de...
  • Página 67 SIGNIFICATION DESCRIPTION Ohms Ω Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius Affichage à cristaux liquides MAX/MIN Afficher les variations de mesure MAX et MIN Range Sélection de plage Automatique ou Manuel ∆ Delta (Relative) Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié.
  • Página 68: Fonctionnement

    7. Borne d’entrée commune (COM) 8. Borne d’entrée Milliamps, Microamps 9. Ampères, borne d’entrée 10. Cadran des fonctions de mesure 11. Bouton de sélection de fonctions 12. Boutons de fonction 13. Point de détection NCV 14. Graphique à barres analogique (61-357 uniquement)
  • Página 70: Caractéristiques De Fonctionnement

    Appuyer sur le bouton MAX/MIN pendant >2 s annule le mode de MAXI/MINI. NOTE : Pour enregistrer les valeurs MAX/MIN sur une période> 30 min, la fonction de mise hors tension automatique (APO) doit être désactivée. Graphique à barres analogique Une représentation à l’échelle analogique des valeurs de lecture numérique. (61-357 uniquement)
  • Página 71: Rétroéclairage

    Rétroéclairage Le rétroéclairage est sélectionnable pour être disponible dans toutes les fonctions. Appuyez sur bouton SEL du multimètre pour allumer et éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage restera allumé environ 5 minutes avant de s’éteindre automatique- ment pour conserver la batterie. Ou éteignez le rétroéclairage en appuyant à nouveau sur le bouton et en le maintenant enfoncé.
  • Página 72: Utilisation Des Fils De Test

    Utilisation des fils de test AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre.
  • Página 73: Fonctionnement Du Multimètre

    Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 74: Avertissement De Test

    Avertissement de fusible Avertissement de test Avertissement de test : Notification de fusible : Avertissement de test : Lorsque vous insérez le cordon de cordons de test NE PEUVENT PAS test dans une borne d’entrée d’ampérage, être court-circuités ou utilisés pour mais que le commutateur de fonction rotatif mesurer pendant le test du fusible.
  • Página 75: Mesure De La Tension

    à plusieurs conducteurs) peuvent entraîner une valeur incorrecte. La sélection de la position de basse impédance (LoZ) sur le cadran (voir encadré ci-dessus) tout en mesurant la tension avec le 61-357 annulera l’influence de la tension fantôme ou parasite.
  • Página 76: Vérification De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente. • La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. •...
  • Página 77: Mesure De La Capacitance

    Mesure de la capacitance ( • Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance,appuyez sur le bouton SEL Mesure des diodes ( • Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode,appuyez sur le bouton SEL...
  • Página 78: Mesure De La Fréquence

    Mesure de la fréquence ( Hz ) Hz en utilisant la tension Pour le % de rapport cyclique Appuyez sur le bouton SEL Mesure de la température ( °F °C ) P*Appuyez sur SEL pour basculer entre F et C...
  • Página 79: Mesure De Micro Ampères (Μa)

    Mesure de micro ampères (μA) MISE EN GARDE Dommages au compteur. Mesurez le courant en micro ampères pour une durée maximale de 10 minutes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages au compteur. Mesure des milli ampères (mA) MISE EN GARDE Dommages au compteur.
  • Página 80: Tableau De Fonctionnement Des Fonctions

    Tableau d’utilisation des fonctions Bouton Réponse Fonction Implicite MAINTENIR : Toutes les Mesure normale MAINTENIR fonctions ACA / DCA ACV/DCV Hz/% SEL / Continuité Ω °F/°C °F Plage auto (affichage à cristaux liquides PLAGE ACV, DCV, ACI, DCI, Ω « AUTO ») ACV, DCV, ACI, DCI, Ω, MAX/MIN Mesure normale...
  • Página 81 Fonctionnement Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera « » après avoir entré la fonction HOLD. 1) Appui court : Sélectionnez de manière circulaire la fonction de mesure relative. 2) En mode HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL/ZÉRO, appuyez brièvement sur la touche SEL pour quitter la fonction actuelle et la fonction de sélection relative de l’échange de circulation.
  • Página 82: Tableau D'indication Des Fonctions

    Tableau d’indication des fonctions. Fonctions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. Un LCD. Affiche un symbole « -» pour toutes les lectures négatives, affiche « AC » pour le courant alternatif ou « DC » pour le courant continu et affiche «...
  • Página 83 Fonctions Description Notification de Les cordons de test NE PEUVENT PAS être court-circuités ou utilisés fusible pour mesurer pendant le test du fusible. 1. Si le fusible 600 mA/1000V est grillé, en réglant le commutateur rotatif sur le réglage « mA » ou « uA », l’écran LCD affichera «...
  • Página 84: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Fonctions Plage Résolution Précision 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600mV 0,1mV ±(1,5%+8) 0,001V Tension CA (V) TRMS 60,00V 0,01V ±(1,3%+5) (61-357 a LoZ) 600,0V 0,1V 1000V ±(1,5%+5) 600,0μA 0,1μA 6000μA 1μA ±(2%+5) 60,00mA 0,01mA Courrant CA (A) TRMS 600,0mA...
  • Página 85 Fonctions Plage Résolution Précision 61-347 & 61-357 ±(a%+b) 600,0nF 0,1nF 6,000uF 0,001uF ±(5%+15) Capacitance 60,00uF 0,01uF 600,0uF 0,1uF 6000uF ±10% 0,001Hz ~ Fréquence Hz 9,999Hz ~ 9,999KHz ±(0,5%+5) 0,1KHz Cycle de service % 0,1%~99,9% 0,1% ±(2,0%+7)@-40~32°F Temp. °F -40~1832°F 1°F ±(2,0%+6)@33~1832°F...
  • Página 86: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques environnementales. Température de fonctionnement 32ºF à 86ºF (0ºC à 30ºC) (80%RH) 86ºF à 140ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement: < 6500 pi (< 2000 m) Température de stockage: 14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC) (<80%RH) Destiné...
  • Página 87: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit: UL 61010-1, 3e édition, 11 mai 2012, révisée le 21 novembre 2018, CAN / CSA-C22.2 n °...
  • Página 88: Inspection / Remplacement De La Batterie

    Inspection / remplacement de la batterie Inspectez le compartiment des piles une fois par mois pour déceler tout signe de dégradation. Des tensions de batterie faibles entraîneront des inexactitudes dans les multimètres. Retirez les piles pour les ranger ou si le multimètre ne sera pas utilisé...
  • Página 89 (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période...

Este manual también es adecuado para:

61-34761-337l

Tabla de contenido