Ideal 61-764 Manual De Instrucciones

Medidores de pinza de 660 a con pantalla tightsight
Ocultar thumbs Ver también para 61-764:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ND 4960-5 61-764-766-768 Ins
3/17/08
660A Clamp Meters
w/TightSight™ Display
Instruction Manual
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
TightSight™ Display
6:46 AM
Page 1
#61-764
#61-766
#61-768
660A
HOLD
V
61-766
V
Ω
Hz
MAX
MIN
66
A
660
OFF
INRUSH
True RMS
V/Ω
COM
CAT.IV 600V
CAT.III 1000V
MAX
1000V
750V
600
V
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in
this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:
• Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not
cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
• Do not use meter if it operates abnormally as protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the meter.
• Do not use without the battery and the back case properly installed.
• Replace battery as soon as battery indicator
• Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cover.
• Do not attempt to repair this unit as it has no user-serviceable parts.
CAUTION
To protect yourself, think "Safety First":
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution.
• Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields,
insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the
functionality of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify meter operation by measuring a known
voltage. (2) Apply meter to circuit under test. (3) Return to the known live voltage
again to ensure proper operation.
• Use the proper terminals, functions and range for your measurements.
• Never ground yourself when taking electrical measurements.
• Connect the black common lead to ground or neutral before applying the red test lead to
potential voltage. Disconnect the red test lead from the voltage first.
• Always work with a partner.
• When using the probes, keep fingers as far behind the probe tips as possible.
appears to avoid false readings.
Page 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-764

  • Página 1 ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 1 #61-764 Read First: Safety Information #61-766 Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in #61-768 this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.
  • Página 2: Main Display

    • Cat IV-600V/Cat III-1000V 24. Inrush Current Model Specific Features: 25. Audible continuity • 61-764 model is averaging sensing, rms calibrated 26. Volts • 61-766 model is true rms sensing, measures capacitance, frequency and lower currents 27. Amps with a 66 AAC range for troubleshooting motors and adjustable speed drives 28.
  • Página 3 ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 5 OPERATION: Relative Mode (61-764 model only) Press “ ” button to enter the Relative mode. The “ ” symbol is displayed, and the value on High Voltage Warning (HI-V) the display is subtracted and stored as a reference value. In the Relative mode, the value shown The meter beeps and lights an LED when >...
  • Página 4: Measuring Voltage

    ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 7 Measuring Voltage: Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 40 Ω to confirm that continuity is present.
  • Página 5: Measuring Frequency

    Service and Replacement Parts: category IV). Pollution degree 2 in accordance with IEC-644. Indoor use. This unit has no user-serviceable parts. For replacement parts or to inquire about service information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at 1-877-201-9005 or visit our website www.testersandmeters.com. Page 10...
  • Página 6: Warranty Statement

    1000VDC or 750 VAC rms 6.600/66.00/660.0/1000V 0.5% + 2 Any implied warranties arising out of the sale of an IDEAL product, including but not limited 660.0/6.600k/66.00k/400.0kΩ 1.0% + 4 to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above.
  • Página 7: Lea Primero: Información De Seguridad

    ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 13 Lea primero: Información de seguridad #61-764 Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Utilice el medidor sólo #61-766 según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse.
  • Página 8: Pantalla Principal

    25. Verificación de continuidad Características específicas del modelo con indicación audible • El modelo 61-764 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms). 26. Volts • El modelo 61-766 detecta valores eficaces (rms) reales; mide capacidad, frecuencia y 27.
  • Página 9: Iluminación Posterior

    ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 17 OPERACIÓN: ZERO Función (Modelo 61-768 únicamente) Advertencia de alto voltaje (Hi-V) Este modo se utiliza para la puesta a cero de la indicación de la pantalla antes de medir El medidor emite un pitido y enciende un LED cuando entre sus cables de corriente continua (CC).
  • Página 10 ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 19 Medida de corriente alterna (CA) (amperes): Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. INRUSH INRUSH INRUSH CORRECTO INCORRECTO CORRECTO Sólo un con- Las corrientes Uso con divisor ductor único...
  • Página 11: Mantenimiento

    Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www.testersandmeters.com. Nota: Si aparece "disc", existe voltaje en el capacitor. Descargue el capacitor y reinicie la prueba.
  • Página 12: Especificaciones

    6:46 AM Page 23 Gamas y precisiones: Especificaciones: Convertidor de CA: El modelo 61-764 detecta valores promedio y está calibrado en Pantallas: Ambas pantallas son de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 valores eficaces (rms). dígitos, 6600 cuentas Los modelos 61-766 y 61-768 detectan valores eficaces (rms) reales.
  • Página 13: Garantía

    2 años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación no autorizada,...
  • Página 14: Pince Ampérimétrique De 660A Avec Affichage Tightsight

    ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 27 Lire en premier : Informations concernant la sécurité #61-764 Veillez à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utilisez pas le #61-766 multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par #61-768 le multimètre pourra être compromise.
  • Página 15 • Grand affichage de chiffres et de symboles 26. Volts Caractéristiques particulières du modèle 27. Ampères • Le modèle 61-764 assure une détection par calcul de moyenne ; il est étalonné avec des 28. Farads valeurs efficaces réelles 29. Ohms •...
  • Página 16: Rétroéclairage

    ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 31 ZERO Fonction FONCTIONNEMENT : (Modèle 61-768 seulement) Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyez Avertissement de haute tension (HI-V) sur le bouton "ZERO" pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurez les ampères de L’appareil émet un bip sonore et allume une DEL quand une tension...
  • Página 17 ND 4960-5 61-764-766-768 Ins 3/17/08 6:46 AM Page 33 Mesure du courant C.A. (Ampères) : Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifiez que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises. INRUSH INRUSH INRUSH CORRECT INCORRECT CORRECT Conducteur...
  • Página 18 En ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l’entretien- dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou vis- Remarque : Si “disc” est affiché il y a de la tension dans le condensateur. Décharger le itez notre site web www.testersandmeters.com...
  • Página 19: Fiche Technique

    Page 37 Fiche technique : Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Le modèle 61-764 assure une détection par calcul de moyenne ; il est AFFICHE : Affichage à cristaux liquides à 3-3/4 chiffres avec décompte étalonné avec des valeurs efficaces réelles.
  • Página 20 Toutes les garanties implicites résultant de la vente d'un produit IDEAL, y compris, mais Entsorgung verbrauchter Batterien / Akkumulatoren! non de façon limitative, les garanties de valeur marchande et d'adaptation à une fin partic- L’utilisateur est dans l’obligation légale de rendre les piles et accumulateurs usagés.

Este manual también es adecuado para:

61-76661-768

Tabla de contenido