Ideal 61-737 Manual De Operación Y Seguridad

Pinza amperimétrica de 400-amperios
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-737 400-Amp AC Clamp Meter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l'intérieur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-737

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-737 400-Amp AC Clamp Meter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instrucions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ........3 Safety Information ............4 Warnings ....................4-5 Cautions .....................5 Symbols ....................6-7 Operation..............8-23 Identification and description of operating controls and functions .......................8-9 Operating Features................10-11 Using Test Leads........
  • Página 3: Introduction

    Introduction The IDEAL 61-737 Clamp Meter is an auto ranging true root mean square (TRMS) digital clamp meter that measures AC current (amps) via the clamp head, measures voltage, frequency, resistance, continuity, capacitance, diode via test-leads and measures temperature via a K-Type thermocouple, and detects the presence of voltage between 40V to 600V via a non-contact sensor in the right tip of the clamp.
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter dam- age, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols & Descriptions

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 400 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius Liquid Crystal Display MAX/MIN Display MAX and MIN Measurement Variations Range Auto or Manual Range Selection Delta (Relative) ∆ Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-737 400A AC: 1. Tapered Jaws with Hook Tip 2. Data Hold 3. Function Dial 4. Max/Min 5. LCD Display 6. Volts and Resistance (V-Ω) Input Terminal 7. COM Input Terminal 8.
  • Página 10: Operating Features

    Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter LED remains RED and the beep lasts for 1 second and then goes silent when voltages in excess of 30V are measured. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or clamp modes. Data Hold Feature Press the Hold button on the side of the meter to toggle in and out of the data hold mode.
  • Página 11: Backlight

    Auto Power Off (APO) Feature Disable The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. To Disable APO, press and hold the SEL button while turning the dial to any desired function.
  • Página 12: Using Test Leads

    6. Always ensure that test leads are secured so that they cannot be accidentally snagged or tripped over. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage...
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the jaw tip marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. Red indicator LED flashes at a frequency of 3Hz, and the buzzer beeps at a frequency of 3Hz simultaneously if live voltage is greater than 40VAC (50~60Hz) is detected.
  • Página 14: Measuring Current

    Measuring AC ( ) Current (Amps) Note: When measuring current, align conductor with dash marks on jaws. Measuring AC ( ) or DC ( ) Voltage Note: When measuring AC voltage, Ghost or stray voltages (caused by induced voltages coupling from one parallel conductor to the next as found when measuring one conductor in multiple conductor circuits) may cause an incorrect value.
  • Página 15: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and a beep if the resistance is less than 10 Ω to confirm that continuity is present. • Red LED will illuminate and resistance value will be displayed. •...
  • Página 16: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance ( To exit Resistance and enter the Capacitance mode, Press the SEL Button Measuring Diodes ( To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, Press the SEL Button...
  • Página 17: Measuring Frequency

    Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Current Hz using Voltage For % Duty Cycle Press For Hz Press the SEL the SEL button button Current must be greater than 4 Amps AC. Measuring Temperature ( °F °C ) Press SEL to toggle between F and C...
  • Página 18: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD: All Functions Normal Measurement HOLD (Except NCV) ACA / Hz ACV/DCV Hz/% SEL / Continuity Ω °F/°C °F Auto range (LCD display RANGE ACV, DCV, ACA, Ω “AUTO”) MAX/MIN ACV, DCV, ACA, Ω, °F/°C Normal Measurement : ACV, DCV, ACA, CAP, Normal Measurement...
  • Página 19 Operation Note: Long Press: > 2 seconds Short Press: < 2 seconds Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ ” 1) Short press: Circularly select the appropriate test function. 2) When in HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL / function, Short press the SEL key will exit current function and go into the relative select function.
  • Página 20: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Function Description Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. Total of two LCDs (front and bottom). Bottom LCD displays same numbers as front display for all functions, displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC”...
  • Página 21 Function Description Low Battery When the battery voltage < 3.6±0.2V, the low battery indication is Indication displayed on the screen and the meter still works normally. When the battery voltage drops to less than 3.1±0.2V, “bAtt” is displayed for 5 seconds then shuts off.
  • Página 22: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Resolution Accuracy 61-737 ±(a%+b) 4.000V 0.001V 40.00V 0.01V ±(1.0%+5) AC Voltage (V) 400.0V 0.1V 600V ±(1.5%+5) 40.00A 0.01A ±(2.0%+9) AC Current (A) 400.0A 0.1A ±(2.0%+5) 99.99Hz 0.01Hz Frequency (ACA Hz) ±(0.1%+5) 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 0.1mV ±(1.0%+8) 4.000V...
  • Página 23 Function Range Resolution Accuracy 61-737 ±(a%+b) ≤10Ω : Buzzer beeps and red indicator LED illuminates Continuity 0.1 Ω continuously ≥70Ω : No buzzer beep Silicon PN joint Diode 0.001V with forward voltage about 0.5V to 0.8V 400.0nF 0.1nF 4.000uF 0.001uF ±(4.0%+8)
  • Página 24: Environmental Specifications

    9.5 in. x 2.8 in. x 1.8 in. (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.) Jaw Opening Dimensions 1.4 in. (35 mm.) Weight 0.79 LBS (0.36 KG) Display: Display Count: 61-737 4000 Power Source: 3 x 1.5V AAA Battery Life: 100 Hours Typical EMC/EMI CISPR 22 3rd Edition.
  • Página 25: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT III 600V, Not intended for use in a CAT IV.
  • Página 26: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked.
  • Página 27 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 29: Ideal ® Prueba Y Medición

    ® IDEAL Prueba y Medición Manual de Operación y Seguridad de la Pinza Amperimétrica de 400-Amperios CA 61-737...
  • Página 30 Índice Introducción ..............31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC ......31 Información de Seguridad ..........32 Advertencias ..................32-33 Precauciones ....................33 Símbolos .................... 34-35 Operación ..............36-51 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ... 36-37 Funciones de Operación ..............38-39 Uso de los Cables de Prueba ..............40...
  • Página 31: Introducción

    Introducción Las Pinza Medidora IDEAL 61-737 es una pinza medidora digital con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA (amperios) a través del cabezal de la pinza, mide voltaje, frecuencia, resistencia, continuidad, capacitancia, diodo a través de cables de prueba y mide la temperatura a través de un termopar Tipo K, y detecta la presencia de voltaje entre 40V y 600V a...
  • Página 32: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 33: Advertencias

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 34: Símbolos Y Descripciones

    Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descargo Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Baterías Bajas Tierra 600 A Especificación de Corrente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución,...
  • Página 35 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Mostrar Variaciones de Medición MAX y MIN Range Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO ∆ ZERO Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar.
  • Página 36: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles de Operación y Funciones del 61-737 400ª CA: 1. Mordazas Cónicas con Punta de Gancho. 2. Retención de Datos 3. Selector de Funciones 4. Max/Min 5. Pantalla LCD 6. Terminal de Entrada de Voltios y Resistencia (V-Ω) 7.
  • Página 38: Funciones De Operación

    Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El LED del medidor permanece ROJO y el pitido dura 1 segundo y luego se silencia cuando se miden voltajes superiores a 30V. NOTA: Esta función no trabaja en los modos de ohmios, capacitor, continuidad o de pinza.
  • Página 39: Desactivación De La Función De Apagado Automático (Apo)

    Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Pulse cualquier botón, y el medidor se activará y mostrará la última lectura tomada antes de apagarse. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada.
  • Página 40: Uso De Los Cables De Prueba

    6. Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no puedan ser enganchados o causen tropiezos. Este medidor está diseñado para usarse con el juego de cables IDEAL TL-757 (proporcionado con este producto) o equivalente. El juego de cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de medida y sobretensión CAT IV 600V CAT II...
  • Página 41: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 42: Medición De Corriente

    Medición de Corriente CA ( ) (amperios) Nota: Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. Medición de Voltaje de CA ( ) o CD ( Nota: Al medir voltaje de CA, los voltajes Fantasma o parásitos (causados por el acoplamiento de voltajes inducidos de un conductor paralelo al siguiente, como se encuentra al medir un conductor en circuitos de múltiples conductores) pueden causar un valor incorrecto.
  • Página 43: Verificar Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. •...
  • Página 44: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( Para salir de Resistencia e in- gresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 45: Medición De Frecuencia

    Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Corriente Hz usando Voltaje Para % Ciclo de Trabajo Para Hz Presione el Presione el botón SEL botón SEL La corriente debe ser mayor a 4 Amperios CA. Medición de Temperatura ( °F °C ) Presione SEL para cambiar entre F y C...
  • Página 46: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal HOLD funciones (excepto NCV) ACA / Hz VCA/VCD Hz/% SEL / Continuidad Ω °F/°C °F Rango automático (pantalla LCD RANGE VCA, VCD, ACA, Ω “AUTO”) MAX/MIN ACV, DCV, ACA, Ω, °F/°C Medición Normal : VCA, VCD, ACA, CAP,...
  • Página 47 Operación Nota: Pulsación Larga: > de 2 segundos Pulsación corta: < de 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ ” 1) Pulsación corta: Selecciona circularmente la función de prueba adecuada. 2) Cuando esté...
  • Página 48: Tabla De Indicación De Funciones

    Functions Indication Table Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Total de dos pantallas LCD (frontal e inferior). La pantalla LCD inferior muestra los mismos números que la pantalla frontal para todas las fun- ciones, muestra un símbolo “-”...
  • Página 49 Función Descripción Indicador de Cuando el voltaje de las baterías es < de 3.6±0.2 V, se muestra Baterías Bajas el indicador de baterías bajas en la pantalla y el medidor sigue funcionando normalmente. Cuando el voltaje de las baterías cae a menos de 3.1±0.2 V, se muestra “bAtt”...
  • Página 50: Especificaciones Eléctricas

    Especificiones Eléctricas Función Rango Resolución Precisión 61-737 ±(a%+b) 4.000V 0.001V 40.00V 0.01V ±(1.0%+5) Voltaje CA (V) 400.0V 0.1V 600V ±(1.5%+5) 40.00A 0.01A ±(2.0%+9) Corriente CA (A) 400.0A 0.1A ±(2.0%+5) 99.99Hz 0.01Hz Frequencia (ACA ±(0.1%+5) 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 0.1mV ±(1.0%+8) 4.000V 0.001V...
  • Página 51 Función Rango Resolución Precisión 61-737 ±(a%+b) ≤10Ω : El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina Continuidad 0.1 Ω continuamente ≥70Ω : Ningún pitido del zumbador Junta PN de silicio con voltaje directo Diodo 0.001V de aproximadamente 0.5V a 0.8V 400.0nF...
  • Página 52: Especificaciones Ambientales

    (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.) Dimensiones de Apertura de las 1.4 pulg. (35 mm.) Mordazas Peso 0.79 LBS (0.36 KG) Pantalla: Conteo de Pantalla: 61-737 4000 Fuente de Alimentación: 3 x 1.5V AAA Vida Útil de las Baterías: 100 Horas Típicas EMC/EMI CISPR 22 3rd Edición.
  • Página 53: Seguridad

    EE.UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Sobrevoltaje CAT III 600V, No diseñado para su uso en un CAT IV.
  • Página 54: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está...
  • Página 55: Eliminación De Residuos, Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
  • Página 57 ® Essai et mesure IDEAL 61-737 Manuel d’utilisation et de sécurité de la Pince Ampèremétrique 400 A CA...
  • Página 58 Table des matières Introuction ..............59 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC ......59 Information sur la sécurité ..........60 Avertissements ................... 60-61 Précautions ....................61 Symboles ................... 62-63 Fonctionnemen ............64-79 Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions ..................
  • Página 59: Introuction

    Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort. Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants : Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis •...
  • Página 60: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 61: Précautions

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
  • Página 62: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICA- DESCRIPTION TION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 400 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de...
  • Página 63 SIGNIFICA- DESCRIPTION TION Ohms Ω Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius Affichage à cristaux liquides MAX/MIN Afficher les variations de mesure MAX et MIN PLAGE Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (Relative) ∆ Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié.
  • Página 64: Fonctionnemen

    Fonctionnement Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions du 61-737 400 A AC : 1. Fourchette conique avec pointe en crochet 2. Maintien de données 3. Cadran de fonction 4. Max/Min 5. Affichage LCD 6. Borne d’entrée volts et la résistance (V -Ω) 7.
  • Página 66: Des Fonctions

    Caractértistiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) La D.E.L. du multimètre reste ROUGE et le bip dure 1 seconde, puis devient silencieuse lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées. NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm, condensateur, continuité...
  • Página 67: Rétroéclairage

    Invalider le dispositif d’arrêt automatique (APO) Le multimètre s’arrête automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton et le multimètre s’allumera et affichera la dernière lecture prise avant de s’éteindre. Pour neutraliser l’APO, appuyez. Et maintenez enfoncé le bouton SEL tout en tournant le cadran sur n’importe quelle fonction désirée.
  • Página 68: Fonctionnalités De Fonctionnement

    Utilisation des fils de test AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre avec les fils de test TL–757 ou des équivalents.
  • Página 69: Fonctionnement Du Multimètre

    Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 70: Mesure Du Courant

    Mesure CA ( ) Courant (AMP) Remarque : Pour mesurer la courant, alignez le conducteur aux tirets sur les mâchoires de multimètre. Mesure de tension CA CA ( ) o CC ( Remarque: Lors de la mesure de la tension alternative, les tensions fantômes ou parasites (causées par le couplage de tensions induites d’un conducteur parallèle au suivant comme trouvé...
  • Página 71: Vérification De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer l’existence de la continuité. • La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. •...
  • Página 72: Mesure De La Capacitance

    Mesure de la capacitance ( Pour quitter Résistance et en- trer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL Mesure des diodes ( Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode, appuyez sur le bouton SEL...
  • Página 73: Mesure De La Fréquence

    Mesure de la fréquence ( Hz ) Hz en utilisant le courant Hz en utilisant la tension Pour le % de rapport cyclique Appuyez sur le Pour Hz Appuyez sur le bouton SEL bouton SEL e courant doit être supérieur à 4 ampères CA.
  • Página 74: Tableau D'utilisation Des Fonctions

    Tableau d’utilisation des fonctions Bouton Réponse Fonction implicite MAINTENIR : Tous les Mesure normale MAINTENIR fonctions (Sauf NCV) ACA / Hz ACV/DCV Hz/% SEL / Continuité Ω °F/°C °F Plage auto (affichage à cristaux liquides Plage ACV, DCV, ACA, Ω «...
  • Página 75 Fonctionnement Remarque : Appuyez de façon prolongée : > 2 secondes Appuie court : < 2 secondes Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera « » 1) Appui court : Choisissez circulairement la fonction de test adéquate. 2) Quand sur la fonction HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL, appuyer brièvement sur la touche SEL permettra de quitter la fonction actuelle et d’entrer dans la fonction sélection relative.
  • Página 76: Tableau D'indication Des Fonctions

    Tableau d’indication des fonctions. Fonctions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. Total de deux écrans LCD (avant et bas). L’écran LCD inférieur affiche les mêmes chiffres que l’afficheur avant pour toutes les fonctions, affiche un symbole «-»...
  • Página 77 Fonctions Description Indication de Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l’indication de batterie faible batterie faible s’affiche à l’écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ±...
  • Página 78: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Fonctions Plage Résolution Précision 61-737 ±(a%+b) 4,000V 0,001V 40,00V 0,01V ±(1,0%+5) AC Voltage (V) 400,0V 0,1V 600V ±(1,5%+5) 40,00A 0,01A ±(2,0%+9) CA Courant (A) 400,0A 0,1A ±(2,0%+5) 99,99Hz 0,01Hz Fréquence (ACA Hz) ±(0,1%+5) 999,9Hz 0,1Hz 400,0mV 0,1mV ±(1,0%+8)
  • Página 79 Fonctions Plage Résolution Précision 61-737 ±(a%+b) ≤10Ω : L’avertisseur émet un bip et le voyant rouge s’allume en continu Continuité 0,1 Ω ≥70Ω : Non bip avertisseur Joint PN en silicium avec tension directe Diode 0.001V d’environ 0,5 V à 0,8 V...
  • Página 80: Caractéristiques Environementales

    (242 mm. x 71 mm. x 46 mm.) Dimensions d’ouverture des 1,4 po (35 mm.) fourchettes Poids 0.79 LBS (0.36 KG) Affichage : Sources d’énergie : 61-737 4000 Sources d’énergie : 3 x 1.5V AAA Durée de service de la batterie: 100 heures typique EMC/EMI CISPR 22 3rd Edition.
  • Página 81: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit : IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Surtension CAT III 600V, non destiné...
  • Página 82: Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Équipement Entretien et dépannage. Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé...
  • Página 83 équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la période de garantie dans la mesure ou le vice ou la défaillance aura été constaté. La garantie ne couvre pas des consommables tels que les fusibles et les piles, et exclut les défaillances causées par des fuites de...

Tabla de contenido