Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
15
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
21
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
27
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
35
ORIGINALE
42
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
48
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
54
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
60
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
66
IZVIRNA NAVODILA
73
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
80
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
87
ORIGINALI INSTRUKCIJA
94
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
100
UDHËZIMET ORIGJINALE
106
114
www.skil.com
02/21
SLIDING MITRE SAW
1310 (BT1*1310**)
122
129
137
144
151
158
164
170
177
183
189
196
203
220
216
2610S01084
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1310

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 02/21 2610S01084 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 1310 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Sliding mitre saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 Sharrë kornizash teleskopike Numri i nenit Dosja teknike në: 1310 BT1*1310** 2006/42/EC EN 62841-1:2015 2014/30/EU EN 62841-3-9:2015 + A11:2017 2011/65/EU EN 60825-1:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 10.02.2021...
  • Página 4 1310 P max <1mW , λ=650nm IEC/EN 60825-1: 2014...
  • Página 5 F (4x)
  • Página 6 8 cm...
  • Página 7 NOT STANDARD INCLUDED <4cm >4cm...
  • Página 8 0° 45° 45° 45° 0° Max A x Max B 0° 0° 70 x 220 mm 0° 0° 45° 0° 40 x 220 mm 45° 0° 0° 45° 70 x 155 mm 0° 45° 45° 45° 40 x 155 mm 45°...
  • Página 9 0° 45° 47º 47º 0º...
  • Página 13 NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 14 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 15: Electrical Safety

    • Only use the tool when correctly and completely power tool. assembled (be aware that Skil cannot be hold 1) WORK AREA SAFETY responsible for tool damage and/or personal injuries a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark resulting from the incorrect assembly of the tool) areas invite accidents.
  • Página 16: Safety Instructions For Mitre Saws

    the tool. Carrying power tools with your finger on the SAFETY INSTRUCTIONS FOR MITRE SAWS switch or energising power tools that have the switch on • Mitre saws are intended to cut wood or wood-like invites accidents. products, they cannot be used with abrasive cut-off d) Remove any adjusting key or wrench before turning wheels for cutting ferrous materials such as bars, the power tool on.
  • Página 17: Additional Safety Instructions

    Never use grinding/cutting discs with this tool unlikely to occur); if you need further clarification, you • SKIL can assure flawless functioning of the tool only may contact your local power supply authority when the correct accessories are used which can be...
  • Página 18: During Use

    DURING USE • Transport/working position • Do not force the tool (apply light and continuous For releasing the tool (working position) pressure in order to avoid overheating the blade tips and, - press handle B downward with one hand while pulling in case of cutting plastics, melting the plastic material) out locking pin C with the other hand w a •...
  • Página 19 - push mitre detent release lever AC ! do not cross your arms when operating the saw - rotate the saw table to the left or right and set the head s a desired mitre angle (from 0° to 47°) by using indicator - push the saw head in the direction of fence S and saw through the workpiece with uniform advancing f - release lever AC...
  • Página 20: Maintenance / Service

    - loosen three-legged knob U be carried out by an after-sales service centre for SKIL - swing the saw head to the left power tools - check for a 45° angle between blade and table with a...
  • Página 21: Securite De La Zone De Travail

    • Utilisez uniquement l’outil lorsqu’il est tout à fait des blessures graves. assemblé correctement (veuillez noter que Skil ne peut être tenue responsable de dégâts à l’outil et/ou de Conservez tous les avertissements et toutes les blessures personnelles résultant du montage incorrect instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Relatives Aux Scies Àonglets

    drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment mouvement fonctionnent correctement et qu’elles d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties entraîner de graves blessures sur les personnes. sont cassées ou endommagées de telle sorte b) Portez des équipements de protection.
  • Página 23 la lame Soutenir la pièce en croisant la main (c'est- • En cas de bourrage de la pièce ou de la lame, à-dire en maintenant le pièce à droite de la lame avec éteignez la scie à onglets. Attendez que toutes les pièces mobiles se soient immobilisées et votre main gauche et inversement) est extrêmement dangereux.
  • Página 24 Enlevez uniquement les découpes ou autres parties de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement la pièce de la zone de coupe quand toutes les pièces de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires mobiles sont complètement arrêtées...
  • Página 25 • Position de transport/de travail - adaptez le collier de serrage à la pièce Pour relâcher l’outil (position de travail) - bloquez fermement la pièce en verrouillant le levier R - poussez la poignée B d'une main en tirant la goupille ! pour certaines combinaisons d'onglet et de de verrouillage C de l'autre w a biseau, ou en fonction de la taille de la pièce, il...
  • Página 26 - attendez que la lame de scie soit entièrement arrêtée - montez la bride AP h c avant de guider la tête de scie lentement vers le haut - appuyez sur le bouton AM de verrouillage de l’arbre • Sciage avec mouvement coulissant (pièces larges) et le maintenez tandis que vous serrez le boulon de la ! n'oubliez jamais que la méthode décrite ci- lame avec la clé...
  • Página 27: Technische Daten

    (Skil ist nicht vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la haftbar für Schäden am Werkzeug oder für Verletzungen, die auf eine fehlerhafte Montage des Werkzeugs vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
  • Página 28: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WERKZEUGKOMPONENTEN 8 Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Unterer Blattschutz 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Griff mit Schalter a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Feststellstift für den Transport gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Oberer Blattschutz Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Transportgriff b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in Montagelöcher...
  • Página 29: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren das Risiko von Verletzungen. und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte so beschädigt sind, dass die Funktion des Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren.
  • Página 30: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    wahrscheinlich dazu führen, dass das Sägeblatt Richtung dass sich die Klinge verklemmt oder sich das Werkstück Werkstück „klettert“ und das Sägeblatt gewaltsam in während des Sägens verschiebt, und Sie und die helfende Person in die rotierende Klinge zieht. Richtung der Bedienerin oder des Bedieners weiterführt. •...
  • Página 31: Vor Der Anwendung

    Sie die Gehrungssäge transportieren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Zum Transport Stecker abziehen, Kopfbaugruppe Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren Fachhändlern senken und verriegeln, den Tragegriff und eine der Handeinbuchtungen am Sägetisch verwenden.
  • Página 32: Nach Der Anwendung

    NACH DER ANWENDUNG - Alternativ kann das Werkzeug auf einem • Zubehör darf nach dem Ausschalten des Antriebes nicht Gehrungssägebock angebracht werden durch seitliches Gegendrücken gebremst werden ! Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, • Entfernen Sie Holzreste oder andere Teile des die dem Sägeständer beiliegen Sägeguts aus dem Schnittbereich erst dann, wenn alle •...
  • Página 33 ! Arbeiten Sie mit der Säge nicht in bestimmten ! Kreuzen Sie bei der Bedienung des Sägekopfes Gehrungs- und Fasen-Kombinationen, die zu s a Ihre Arme nicht Interferenzen zwischen den gleitenden und den - Schieben Sie den Sägekopf in Richtung des Anschlags feststehenden Teilen der Säge oder zwischen S und sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßiger den gleitenden Teilen und dem Werkstück führen...
  • Página 34: Wartung / Service

    - Senken Sie den Sägekopf ab und stellen Sie ihn fest - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - Prüfen Sie den 90°-Winkel zwischen Blatt und Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Anschlag S mit einem Winkelmaß (das Winkelmaß Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
  • Página 35 • Gebruik de machine uitsluitend wanneer deze ernstig letsel tot gevolg hebben. correct en volledig is gemonteerd (Skil kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade aan de Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor machine en/of letsel als gevolg van onjuiste montage van toekomstig gebruik.
  • Página 36: Persoonlijke Veiligheid

    b) Voorkom aanraking van het lichaam met g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer en juist worden gebruikt.
  • Página 37 5) SERVICE houten of andere objecten die contact maken met het draaiende zaagblad kunnen met hoge snelheid worden a) Laat het gereedschap alleen repareren door weggeworpen. gekwalificeerd en vakkundig personeel en • Zaag slechts één werkstuk tegelijkertijd Meerdere alleen met originele vervangingsonderdelen. gestapelde werkstukken kunnen niet goed worden Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het vastgeklemd of vastgezet en kunnen verklemmen op het...
  • Página 38: Vóór Gebruik

    • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine op de machine of standaard te staan om er bij te kunnen. garanderen, indien de juiste accessoires worden •...
  • Página 39 STRALINGSGEVAAR - druk handgreep B omlaag met één hand en duw • Richt de laserstraal niet op personen of dieren en tegelijkertijd op de vergrendelingspen C met uw andere kijk niet zelf in de directe of reflecterende laserstraal hand (daardoor kunt u personen verblinden, ongevallen - wikkel het stroomsnoer op veroorzaken of het oog beschadigen) - gebruik de transportgreep E om de machine te dragen...
  • Página 40 - ontgrendel hendel AC - trek de zaagkop ver genoeg weg van geleider S dat het - draai vergrendelingshendel AB aan (draai de hendel zaagblad zich vóór het werkstuk f bevindt niet te vast aan) - zet de machine aan door op de veiligheidshendel AG te - voor het snel en nauwkeurig instellen van duwen en aan de hoofdschakelaar AF te trekken d veelgebruikte verstekhoeken (0°, 15°, 22.5°, 31.6°,...
  • Página 41 2. stel de geleider af totdat het zaagblad en de geleider onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden volledig in contact komen met de winkelhaak van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) 3. draai de vier zeskantschroeven T aan 4. reset de indicator verstekhoek op 0° z c...
  • Página 42 • Använd bara verktyget om det är korrekt och Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna fullständigt monterat (var medveten om att Skil elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg inte kan hållas ansvarigt för verktygsskador och/eller (sladdlösa).
  • Página 43 3) PERSONSÄKERHET repareras innan elverktyget återanvänds. Många a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. f) Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, skötta skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så...
  • Página 44: Före Användningen

    arbetsstycket, anhållet och bordet längs såglinjen • Håll stadigt i handtaget när en sågning inte Böjda eller skeva arbetsstycken kan vrida sig eller är fullständig eller när brytaren släpps innan såghuvudet är helt och hållet i det nedre läget förskjutas och kan orsaka att den snurrande sågklingan kan komma i kläm vid sågning.
  • Página 45 7 Laserstrålning / Titta inte in i strålen / Laserprodukt SKIL-återförsäljare av klass 2 Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL • skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas ANVÄNDNING •...
  • Página 46 ! låt ej dammsugarslangen hindra undre du ska såga efter genom att göra en provsågning klingskyddet eller sågning på en bit överskottsmaterial • Sågbordsförlängning t • Såga utan glidrörelse (små arbetsstycken) - använd vred L för att fästa förlängningsbyglarna K (på - lossa låsvredet AE om det är åtdraget valfri sida av verktyget) - skjut såghuvudet till stoppet i riktning mot anhållet S...
  • Página 47 - kontrollera med en geringshake att vinkeln mellan - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans sågblad och bord är 45° med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - kontrollera att fasvisaren V anger 45° serviceverkstad (adresser till servicestationer och - justera vid behov bladets 45°...
  • Página 48 Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug • Brug kun værktøjet, hvis det er korrekt og fuldstændigt samlet (vær opmærksom på, at Skil ikke Begrebet “elværktøj” i advarslerne refererer til elværktøj, der kan holdes ansvarlig for værktøjsbeskadigelse og/eller kører på lysnettet (med netkabel) samt batteridrevet værktøj personskade forårsaget af forkert samling af værktøjet)
  • Página 49: Personlig Sikkerhed

    e) Hvis elværktøjet benyttes i det fri, må der kun sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af benyttes en forlængerledning, der er egnet til el-værktøjet. udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. rækkevidde.
  • Página 50: Ekstra Sikkerhedsanvisninger

    arbejdsemnet og få den til at blive kastet kraftigt ind mod at "bide" og trække arbejdsemnet og din hånd ind mod operatøren. klingen. • Lad klingen nå fuld hastighed, før du skaber kontakt • Kryds aldrig din hånd ind over den tilsigtede skærelinje hverken foran eller bag ved savklingen med arbejdsemnet Dette reducerer risikoen for, at Det er meget farligt at støtte arbejdsemnet på...
  • Página 51 Anvend aldrig slibe/skæreskiver til dette værktøj • Opbevar værktøjet indendørs på et tørt, aflåst sted, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, utilgængeligt for børn hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET SKIL-forhandleren 2 Læs instruktionen inden brugen...
  • Página 52 - indstil smigskæringsvinklen til 0° (se Indstilling af - drej savbordet til venstre eller højre og indstil den smigskæringsvinkel) ønskede geringsvinkel (fra 0° til 47°) ved hjælp af - indstil geringsvinklen til 45° (se Indstilling af indikator AD geringsvinkel) - slip håndtaget AC - tryk håndtaget B ned med én hånd, men du skubber til - stram låsehåndtaget AB (stram ikke håndtaget for låsestiften C med den anden hånd...
  • Página 53 - træk savhovedet så langt væk fra styret S, at savklingen • Kontrol/justering af 90° bladindstilling k befinder sig foran arbejdsemnet f ! træk stikket ud af kontakten - tænd for værktøjet ved at trykke på - drej savbordet til geringsposition 0° og lås på plads sikkerhedshåndtaget AG og trække i hovedkontakten - sving savhovedet til 0°...
  • Página 54 Verktøyet må kun brukes når det er riktig og ! savklingen bliver meget varm under brug, rør ikke fullstendig montert (vær klar over at Skil ikke kan ved den, før den er kølet af holdes ansvarlig for verktøyskader og/eller personskader •...
  • Página 55 AQ Bordinnsats uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til AR Støvdeflektor alvorlige skader. b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke SIKKERHET vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY avhengig av type og bruk av elektroverktøyet –...
  • Página 56: Ekstra Sikkerhetsanvisninger

    arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. • Kutt bare ett arbeidsstykket om gangen Flere arbeidsstykket stablet opp på hverandre kan ikke Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er klemmes eller holdes godt nok og kan binde på bladet angitt kan føre til farlige situasjoner.
  • Página 57 • Bruk aldri slipe-/kappeskiver til dette verktøyet 5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig 6 Kast aldri elektroverktøy og batterier i tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på husholdningsavfallet stedet 7 Laserstråling / Ikke se inn i strålen / Laserprodukt...
  • Página 58 BRUK - spake til å låse opp R - tilpass klemmen til arbeidsstykket • Montering - klem arbeidsstykket godt fast ved å bruke låsespaken - monter transporthåndtaket med 2 bolter ved bruk av en sekskantnøkkel AK 9 ! til noen skråkant- og gjæringskombinasjoner, - monter låseknotten for gjæring AB inni forsiden av eller avhengig av størrelsen til arbeidsstykket, bordet q...
  • Página 59 - vent til sagbladet har stoppet helt opp før du fører - fjern alle 6 skruer som vist saghodet sakte oppover - fjern den gamle bordinnsatsen ved å løfte den foran og • Sage med skyvebevegelse (brede arbeidsstykker) trekke den helt ut ! metoden som er beskrevet nedenfor, er den - monter ny bordinnsats eneste sikre...
  • Página 60 • Käytö työkalua ainoastaan silloin, kun se on ! dra ut støpselet før rengjøring asennettu oikein ja kokonaan (huomaa, että Skil - løft det nedre vernet til helt åpen posisjon og slip det. ei voi ottaa vastuuta työkalun vaurioitumisesta ja/ Hvis det ikke lukker helt med en gang, skal det sjekkes tai henkilövahingoista, joita voi aiheutua työkalun...
  • Página 61 AQ Pöydän irtopala vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus AR Pölydeflektori sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, LIITTYVÄT VAROITUKSET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun loukkaantumisriskiä.
  • Página 62 f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti ja pöydän välissä ole rakoa missään kohtaa leikkuulinjaa. Taittuneet tai vääntyneet työkappaleet hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat voivat kääntyä tai siirtyä ja aiheuttaa näin sahanterän teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi kiinnitarttumisen sahauksen aikana.
  • Página 63 • Älä käytä hionta- tai jyrsintälevyjä tämän koneen kanssa • Käytä työkalua ainoastaan puun sahaamiseen • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka nimilaatan osoittama jännite ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä...
  • Página 64: Käytön Jälkeen

    KÄYTÖN JÄLKEEN - tyhjennä pölypussi säännöllisesti optimaalisen • Kun olet kytkenyt työkalun irti, älä koskaan pysäytä pölynimun saavuttamiseksi varusteen pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella ! varmista, että pölyimurin letku ei pääse voimalla häiritsemään alasuojaa eikä sahausta • Poista jäämät tai muut työkappaleen osat sahausalueelta •...
  • Página 65 ! ennen kuin aloitat, tarkasta laserlinjojen suunta - paina karan lukitusnuppia AM ja pidä se pohjassa todelliseen sahauslinjaan nähden tekemällä irrottaessasi terän pultin AO kääntämällä koesahaus jätemateriaaliin kuusiokoloavainta AK MYÖTÄPÄIVÄÄN (= • Sahaaminen ilman liukuvaa liikettä (pienet sahanterään painetun nuolen suuntaan) työkappaleet) ! paina karanlukituspainiketta AM vain sahan - löysää...
  • Página 66: Ingletadora Telescópica

    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi • Utilice esta herramienta solo cuando esté correcta pistorasiasta y totalmente montada (tenga presente que Skil no - nosta alasuoja kokonaan avoimeen asentoon ja asumirá ninguna responsabilidad por daños en la vapauta se; jos se ei välittömästi sulkeudu kokonaan,...
  • Página 67 Indicador de ángulo de bisel sin modificar adecuados a las respectivas tomas de Tornillo de ajuste de ángulo de bisel (derecho) corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Tornillo de ajuste de ángulo de bisel (izquierdo) b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas Tornillos de ajuste del láser a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Luz láser...
  • Página 68: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE enganchar con las piezas en movimiento. INGLETE g) Siempre que sea posible utilizar equipos de • Las sierras de inglete están diseñadas para cortar aspiración o captación de polvo, asegúrese que madera o productos similares a la madera, no éstos estén montados y que sean utilizados...
  • Página 69: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Corte una pieza de trabajo de cada vez Si apila varias en la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a piezas de trabajo, no podrá sujetarlas como corresponde afectar a otros aparatos (con impedancias de red inferiores a 0,464 ohmios es muy improbable que se y podrían atascarse en la hoja o moverse al cortarlas.
  • Página 70: Accesorios

    Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar herramienta seco y cerrado con llave, lejos del alcance de los niños • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA correcto de la herramienta, cuando se utilicen los HERRAMIENTA accesorios adecuados que podrá...
  • Página 71 ! no levante la herramienta por la empuñadura - la palanca del trinquete del inglete se acopla en principal ni el cable de alimentación las posiciones correspondientes para el ajuste • Montaje de la herramienta en la superficie de trabajo e rápido y preciso de los ángulos de inglete utilizados ! para que la manipulación sea segura, instale la frecuentemente (0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°)
  • Página 72 - afloje el botón de bloqueo AE en caso de que esté 1/8 de giro después de que esté apretado al máximo apretado con los dedos (asegura que la hoja de sierra resbale si ! asegúrese de que la pieza está firmemente fijada a encuentra excesiva resistencia, y evita que el motor se la base de la sierra y a la guía S sobrecargue y la sierra retroceda)
  • Página 73: Consejos De Aplicación

    (não se esqueça de que • Limpie la luz láser AC con un cepillo blando después de a Skil não se responsabiliza por danos e/ou lesões cada uso para mantener la correcta visibilidad de la línea pessoais resultantes da montagem incorrecta da láser (no cambie el ajuste del láser)
  • Página 74 Botão de fixação do grampo 2) SEGURANÇA ELÉTRICA Botão de ajuste do grampo a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber Alavanca de fixação na tomada. A ficha não deve ser modificada de Divisória modo algum. Não utilize quaisquer fichas de Parafusos sextavados de ajuste da divisória (2x) adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas Botão de fixação (ângulos de chanfradura)
  • Página 75: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE podem ser agarradas por partes em movimento. ESQUADRIA g) Se for prevista a montagem de dispositivos de • As serras de esquadria destinam-se a cortar aspiração de pó e de dispositivos de recolha, madeira ou produtos que não sejam de madeira.
  • Página 76: Instruções De Segurança Adicionais

    fixadas ou juntas devidamente e podem emperrar na INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS lâmina ou deslocar-se durante o corte. • Antes da utilização, assegure-se de que a serra • Os processos de ligação causam durante pouco tempo de esquadria está montada ou colocada numa reduções de tensão;...
  • Página 77 Nunca utilize discos de rebarbe/corte com esta trabalho da área de corte quando todas as peças em ferramenta movimento pararem completamente A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito a lâmina da serra aquece durante a utilização; não lhe • •...
  • Página 78 ! nunca levante a ferramenta segurando pela pega - para um ajuste rápido e preciso de ângulos de principal ou pelo cabo de alimentação esquadria utilizados frequentemente (0°, 15°, 22,5°, • Montagem da ferramenta na superfície de trabalho e 31,6°, 45°), a alavanca de detenção de esquadria clica ! para manuseamento seguro, monte sempre a quando encaixa nas posições correspondentes ferramenta numa superfície de trabalho plana e...
  • Página 79 - não puxe a serra através da peça de trabalho quando encontra demasiada resistência reduzindo - desaperte o botão de bloqueio AE, caso esteja sobrecargas do motor e ressaltos da lâmina) apertado - aperte o parafuso da placa da tampa AN •...
  • Página 80 Protezione inferiore com a prova de compra, para o seu revendedor ou Maniglia con interruttore para o centro de assistência SKIL mais próximo Perno di bloccaggio per il trasporto (os endereços assim como a mapa de peças da Protezione superiore ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 81 Morsa per bloccare il pezzo 2) SICUREZZA ELETTRICA Foro del supporto a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Manopola per fissare la morsa Manopola per regolare la morsa apportare modifiche alla spina. Non impiegare Leva morsa spine adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra.
  • Página 82 e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura e superfici di presa scivolose non consentono di di mettersi in posizione sicura e di mantenere manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare inaspettate. meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. 5) ASSISTENZA f) Indossare vestiti adeguati.
  • Página 83: Prima Dell'uso

    pezzettini di legno vaganti o altri oggetti che toccano la ISTRUZIONI DI SICUREZZA ULTERIORI lama in movimento potrebbero schizzare ad alta velocità. • Tagliare un solo pezzo alla volta Più pezzi impilati • Le operazioni di accensione producono temporanei non possono essere fissati o sostenuti adeguatamente abbassamenti di tensione;...
  • Página 84 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione 2 Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato 3 Portare occhialoni di protezione e protezione dell’udito • Utilizzare esclusivamente lame per sega che 4 Area pericolosa! Zona niente mani.
  • Página 85 - usare 4 fori di fissaggio F per fissare l’utensile con viti • Tagli composti p adatte alla superficie di lavoro - i tagli composti richiedono sia l’impostazione di un - l’utensile può anche essere fissato sulla superficie angolo inclinato che di un angolo sbieco di lavoro usando delle morse a vite normalmente in ! non utilizzare la sega con alcune delle commercio...
  • Página 86 ! Se la protezione inferiore non si apre - verificare che vi sia un angolo di 90° fra la lama e il automaticamente, il che potrebbe verificarsi in tavolo utilizzando una squadra determinate condizioni (ad es. con un pezzo - se necessario, regolare l’allineamento della lama a 90° molto vicino alla sua massima capacità), nel seguente modo: potrebbe essere necessario aprire la protezione...
  • Página 87: Tutela Dell'ambiente

    ! la lama si scalda molto durante l’uso; non megfelelően és teljesen összeszerelte (ne feledje, toccatela prima che si sia raffreddata hogy a Skil nem vállalhat felelősséget a szerszám nem • Pulire il raggio laser AC con un pennello morbido dopo megfelelő...
  • Página 88 AP Peremes gyűrű f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám AQ Asztalbetét nedves környezetben való használatát, alkalmazzon AR Porterelő egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ...
  • Página 89 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, munkadarabot kézzel támasztja meg, akkor mindig legyen legalább 100 mm távolság a keze és amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan fűrészlap mindkét oldala között. Ne használja ezt elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, a fűrészt olyan munkadarabok vágására, amelyek sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
  • Página 90: Általános Tudnivalók

    bekapcsolná a szerszámot, vezesse végig a fűrészlapot vagy ha véletlenül hozzáér a vágószerszámhoz. Ne egy teljesen szimulált vágáson munkadarab nélkül, és tároljon anyagokat a szerszámon vagy annak közelében úgy, hogy fel kelljen állnia a szerszámra vagy annak győződjön meg arról, hogy nincsenek akadályok, illetve hogy nem áll fenn a vezetőléc átvágásának a veszélye.
  • Página 91: Használat Közben

    • A szerszám beltéri száraz és zárt helyen tárolja, ahol • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és gyermekek nem férhetnek hozzá kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ SZIMBÓLUMOK gép problémamentes működését, melyek a SKIL- MAGYARÁZATA...
  • Página 92 ! figyeljen arra, hogy a porszívócső soha ne - a lézert a vágás bal oldalára kell beállítani akadályozza az alsó fűrészlapvédő nyílást vagy a - a lézer vízszintes iránya a(z) Y csavarral könnyen vágási munkálatokat állítható • Asztalhosszabbító t ! a munka megkezdése előtt végezzen próbavágást - a gombok L segítségével rögzítse a hosszabbító...
  • Página 93 • Fűrészlap csere h - ellenőrizze a 45°-os szöget a fűrészlap és az asztal ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból között egy félderékszögmérővel - vegye ki a hatszögkulcsot AK a tartóból AL - ellenőrizze, hogy a ferdevágás mutató V a 45° jelzést - tartsa a védőburkolatot A nyitott pozícióban mutatja - lazítsa meg a fedőlemez csavarját AN (ne csavarozza...
  • Página 94 Horní vodítko - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító Rukojeť pro převážení számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Montážní otvory SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Opěrná noha szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Prachový sáček •...
  • Página 95: Elektrická Bezpečnost

    Všechny pokyny a výstrahy uchovejte pro budoucí otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. potřebu. e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se situacích lépe kontrolovat. vztahuje na elektronářadí...
  • Página 96 pruty, čepy atd. Abrazivní prach způsobuje zaseknutí podepřené, mohou se převrhnout. Pokud se odříznutý pohyblivých částí, jako je spodní kryt. Jiskry z abrazivního kus nebo obrobek převrátí, může zvednout spodní kryt nebo být vymrštěn rotujícím ostřím. řezání spálí spodní kryt, vložku řezu a další plastové části.
  • Página 97 • Nástroj skladujte uvnitř budov na suchém a nářadím uzamčeném místě mimo dosah dětí SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, • VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u 2 Před použitím si přečtěte návod k použití...
  • Página 98 vytáhněte blokovací kolík C druhou rukou w a - Otočte stůl pily doleva nebo doprava a nastavte - Veďte sestavu hlavy pomalu nahoru požadovaný úhel pokosu (od 0° až 47°) pomocí - Pro řezání posuvným pohybem povolte blokovací ukazatele AD knoflík AE w b - Uvolněte páku AC Pokyny pro zajištění...
  • Página 99 - Zapněte nástroj stlačením pojistné páky AG a - Otočte hlavu pily do polohy 0 ° úkosu zatažením za hlavní vypínač AF d - Sklopte hlavu pily a zajistěte v této pozici ! Při použití pilové hlavy nepřekřižujte ruce s a - pomocí...
  • Página 100: Životní Prostředí

    Alt muhafaza - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Anahtar tutamağı nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Taşıma için kilit pimi SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Üst koruyucu başlık www.skil.com) Nakliye kolu • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Montaj delikleri nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
  • Página 101: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    GÜVENLİK b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını...
  • Página 102 g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve devam eden testere bıçağına sıkışabilir. İş parçasında çivi veya yabancı hiçbir nesne bulunmamalıdır. benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun olarak • Tabla iş parçası dışında tüm aletlerden, küçük kullanın. Aleti kullanırken çalışma koşullarını ve ahşap parçalardan vb.
  • Página 103 çıkmaz); daha aydınlatıcı bilgi için, bölgenizde AKSESUARLAR bulunan yetkili servise başvurun • Bu aletle taşlama/kesme diskleri kullanmayın • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun GENEL aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını • Aleti, sadece ahşap malzeme kesmek için kullanın garanti eder •...
  • Página 104 • Sadece tüm hareketli parçalar tam olarak durduktan - toz torbasının düzenli olarak temizlenmesi toz tutma sonra kesikleri ve diğer iş parçası kısımlarını kesme kapasitesini optimal düzeyde tutar alanından alın ! elektrik süpürgesi hortumu hiçbir zaman alt bıçak • kullanım sırasında testere bıçağı aşırı ısınabilir; soğuyana koruma parçası...
  • Página 105 ! bir işe başlamadan önce, bir atık malzeme parçası - kapak vidasını AN gevşetin (vidayı tamamen üzerinde deneme kesimi yaparak lazer çizgisinin sökmeyin) h a gerçek kesim çizgisine göre hizasını kontrol edin - kapağı A tamamen geriye doğru h b döndürün •...
  • Página 106: Uygulama Öneri̇leri̇

    Trzpień blokujący na czas transportu • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Górna osłona rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Rękojeść do transportu aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Otwory mocujące - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de Płyta podstawy...
  • Página 107 Wylot wiórów wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. Drążki przedłużające c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka Pokrętła do blokady drążków przedłużających od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić Zacisk do zamocowania obrabianego elementu kontrolę nad narzędziem. Otwór pomocniczy 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować...
  • Página 108 utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy 5) SERWIS nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie a) Naprawę...
  • Página 109: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Nie używać piły, jeśli na stole oprócz obrabianego • Po ukończeniu cięcia zwolnić przełącznik, elementu znajdują się narzędzia, ścinki drewna itd. pozostawić głowicę piły skierowaną w dół i odczekać na zatrzymanie tarczy tnącej przed Niewielkie odpady, luźne kawałki drewna lub inne obiekty stykające się...
  • Página 110 Nie używaj narzędzia przy dzieciach tym elektronarzędziem • Nie wymieniać zamontowanego lasera na inny • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie PO UŻYCIU narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać wyposażenia dodatkowego, dostępnego u dystrybutorów wirujących elementów działając na nie z bocznie...
  • Página 111 oraz klucza sześciokątnego AK 9 - nie wolno obrabiać elementów, których niewielkie - zamontować pokrętło mocowania ukośnicy AB rozmiary uniemożliwiają ich zamocowanie w przedniej części stołu q - informacje dotyczące maksymalnych rozmiarów • Położenie transportowe/robocze obrabianego elementu można znaleźć w tabeli u Aby zwolnić...
  • Página 112 linią cięcia, wykonując cięcie próbne na kawałku - pomiędzy obrabianym elementem a prowadnicą należy materiału odpadowego umieścić drewnianą przekładkę, aby zapewnić stałą • Piłowanie bez ruchu przesuwnego (małe obrabiane głębokość na całej długości rowka elementy) ! zwrócić uwagę, czy tarcza tnąca nie zacina się - jeśli pokrętło blokujące AE jest zaciśnięte, poluzować...
  • Página 113 2. wyreguluj prowadnicę tak, aby piła tarczowa i narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji prowadnica całkowicie stykały się z kątownikiem SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego 3. należy dokręcić 2 śruby z łbami sześciokątnymi T dealera) 4. wyzerować wskaźnik ukosu pionowego do 0° z c ŚRODOWISKO...
  • Página 114: Технические Данные

    хранения с даты изготовления без предварительной • Используйте инструмент только в полностью проверки (дату изготовления см. на этикетке). и правильно собранном виде (компания Skil не Перечень критических отказов и ошибочные несет ответственность за повреждение инструмента действия персонала или пользователя и/или травмы, возникающие вследствие неверной...
  • Página 115 AB Рукоятка блокировки (горизонтальные углы скоса) соответствующие им сетевые розетки существенно AC Рукоятка фиксации горизонтального угла скоса снижают вероятность электрошока. AD Индикатор горизонтального угла скоса b) Избегайте механических контактов с AE Ручка фиксации для ползунка такими заземленными поверхностями, AF Выключатель вкл/выкл как...
  • Página 116 таком положении вы сможете лучше контролировать с данными инструкциями, исходя из электроинструмент в неожиданных ситуациях. особенностей условий и характера выполняемой f) Используйте подходящую рабочую одежду. работы. Использование электроинструмента Не надевайте свободную одежду и украшения. не по назначению может привести к опасным Держите...
  • Página 117 • Не тянитесь из-за упора рукой, протягивая • Всегда используйте зажим или фиксатор, ее к вращающемуся пильному диску с любой предназначенный для закрепления заготовок круглого сечения, таких как стержни или трубы стороны ближе чем на 100 мм, чтобы убрать обрезки или по какой-либо другой причине Стержни...
  • Página 118: Перед Использованием

    B данном инструменте не допускается применение • Не следует использовать инстpумент в пpисутствии шлифовальных/отрезных кругов легковоспламеняющиxся жидкостей, газов и пыли • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Не следует использовать инстpумент в пpисутствии только пpи использовании соответствующей детей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Página 119: После Использования

    ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ крепления инструмента к рабочей поверхности • После выключения инстpумента никогда не подходящими винтами пытайтесь остановить вpащение насадок - инструмент также можно закрепить на рабочей пpиложением попеpечной силы поверхности с помощью доступных в продаже • Убирайте стружки, опилки или части заготовок из струбцин...
  • Página 120 - поверните пильную головку влево, пока индикатор - включите инструмент, нажав предохранитель AG и вертикальных углов V не укажет на нужный переключив выключатель AF d вертикальный угол ! не перекрещивайте руки при работе с пильной - удерживая пильную головку в этом положении, головкой...
  • Página 121: Советы По Использованию

    перегрузки или ненадлежащего обращения с 3. затяните 2 винта с шестигранными головками T инструментом не будут включены в гарантию 4. сбросьте индикатор горизонтальных углов скоса (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или на 0° z c узнайте у дилера в Вашем регионе)
  • Página 122: Охрана Окружающей Среды

    заходи та ілюстрації, а також прочитайте вказівки та правильно зібраним (пам’ятайте, що компанія та технічні умови, що входять в комплект Skil не несе відповідальність за пошкодження поставки цього електроінструменту. Недотримання інструменту та/або травмування осіб, спричинені нижчеперелічених вказівок у повному обсязі може...
  • Página 123: Електрична Безпека

    Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж мається на увазі електроприлад, що працює від мережі вмикати електроприлад в електромережу або (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без встромляти акумуляторну батарею, брати його електрокабелю). в руки або переносити, впевніться в тому, що 1) БЕЗПЕКА...
  • Página 124 відремонтувати в авторизованій майстерні, перш заготовку "схрещеними руками", тобто тримати заготовку праворуч від пильного диска лівою рукою ніж ними можна знову користуватися. Велика та навпаки, дуже небезпечно. кількість нещасних випадків спричиняється поганим • Не простягайте руку за обмежувач ближче ніж доглядом...
  • Página 125: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки

    Завжди від'єднуйте вилку від джерела живлення шліфувальні / ріжучі диски перед транспортуванням торцювальної • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки пили Від'єднайте вилку, опустіть вузол головки і при використанні відповідного приладдя, які можна зафіксуйте її в потрібному положенні, використовуйте отримати у Вашого дилера фірми SKIL ручку...
  • Página 126 забороняється використовувати муфти чи 7 Лазеpне випромінювання / Не дивіться в пpомінь перехідники для прилаштування лез з отвором / Лазеpний продукт 2 класу більшого діаметру ВИКОРИСТАННЯ • Бережіть насадки від ударів, струсів і мастила ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Монтаж • Використовуючи...
  • Página 127 • Фіксація заготовки y • Розпилювання без ковзних рухів (малі вироби) ! для забезпечення оптимального рівня - послабте ручку фіксатора AE у випадку, якщо вона безпеки під час роботи завжди міцно фіксуйте затягнута заготовку за допомогою регульованого - посуньте головку пили до упору в напрямку затискача...
  • Página 128 • Заміна леза пили h - перевірте, щоб індикатор вертикальних кутів скосу ! вийняти вилку з розетки V був на позначці 45° - візьміть шестигранний ключ AK з контейнера AL - за потреби, встановіть лезо на 45° таким чином: - тримайте захисний кожух A у відкритому положенні 1.
  • Página 129 Να χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο εφόσον είναι електроприладів SKIL συναρμολογημένο άρτια και σωστά (να έχετε υπ’ όψη σας ότι η Skil δε μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για - надішліть нерозібраний інструмент разом τυχόν βλάβη στο εργαλείο και/ή ατομικό τραυματισμό з доказом купівлі до Вашого дилера або до...
  • Página 130 AL Θέση αποθήκευσης του εξάγωνου κλειδιού καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, AM Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν AN Βίδα καλύμματος χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον AO Κοχλίας δίσκου κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. AP Φλάντζα e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο AQ Παρέμβλημα...
  • Página 131 σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να 5) ΣΕΡΒΙΣ ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο μην αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα με...
  • Página 132 στο κομμάτι εργασίας, τον οδηγό και το τραπέζι • Εάν το κομμάτι εργασίας ή ο δίσκος μπλοκαριστεί, κατά μήκος της γραμμής της κοπής Τα κυρτωμένα απενεργοποιήστε το φαλτσοπρίονο. Περιμένετε να σταματήσουν όλα τα κινούμενα μέρη και ή στρεβλωμένα κομμάτια εργασίας μπορούν να περιστραφούν...
  • Página 133 μεγεθυντικούς φακούς, τηλεσκόπια ή κιάλια) για να τροχίσματος/κοπής δείτε τη δέσμη του λέιζερ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε χώρους στους μόνο όταν χρησιμοποιούνται σωστά εξαρτήματα, οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες...
  • Página 134 ! ποτέ μην αφήσετε τον σωλήνα της 4 Επικίνδυνη ζώνη! Ζώνη απαγόρευσης εισόδου χεριών. Κρατήστε τις παλάμες, τα δάχτυλα ή τα ηλεκτρικής σκούπας να εμπλακεί με τον κάτω προφυλακτήρα με τη διαδικασία κοπής χέρια μακριά από αυτήν την περιοχή. • Επέκταση...
  • Página 135 στα συρταρωτά και τα σταθερά μέρη του ! μη σταυρώνετε τα χέρια όταν χειρίζεστε την μηχανήματος ή ανάμεσα στα συρταρωτά μέρη κεφαλή κοπής s a και το κομμάτι εργασίας - ωθήστε την κεφαλή κοπής στην κατεύθυνση του ! πάvτα δoκιμάστε πρώτα πάvω σ’έvα κoμμάτι οδηγού...
  • Página 136 1. ξεσφίξτε τις 2 εξάγωνες βίδες T z b στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον 2. προσαρμόστε τον οδηγό έως ότου η λάμα και ο πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της οδηγός εφάπτονται πλήρως με τον γνώμονα SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα...
  • Página 137 • Utilizaţi scula numai când este asamblată corect şi împreună cu această sculă electrică. Neconformarea la complet (reţineţi că Skil nu îşi poate asuma răspunderea instrucţiuniile de mai jos poate produce șoc electric, incendiu pentru deteriorarea sculei şi/sau leziunile corporale și/sau răniri grave.
  • Página 138: Siguranţa La Locul De Muncă

    Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator degetul pe întrerupător sau dacă...
  • Página 139 trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice sau deformate se pot răsuci sau deplasa și pot cauza griparea pânzei de ferăstrău aflate în rotaţie în timpul destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate tăierii. Nu trebuie să existe cuie sau obiecte străine în duce la situaţii periculoase.
  • Página 140: Instrucţiuni De Siguranţă Suplimentare

    încât să fie necesar să vă urcaţi numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi pe unealtă sau pe suportul acesteia pentru a ajunge la obtinute de la dealerul dumneavoastră de produse SKIL ele. Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin •...
  • Página 141: După Utilizare

    special, disponibil prin intermediul organizaţiei de - înfășuraţi cablul de alimentare service. - utilizaţi mânerul de transport E pentru a transporta FASCICULUL LASER unealta w d • Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau - ca alternativă, utilizaţi mânerele laterale pentru a animalelor şi nu priviţi nici dumneavoastră...
  • Página 142 - eliberaţi maneta AC ! asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este prinsă ferm - strângeţi mânerul de blocare AB (nu strângeţi între masa ferăstrăului şi ghidaj S mânerul prea ferm) - trageţi capul ferăstrăului depărtându-l de ghidaj S - pentru setarea rapidă și precisă a unghiurilor de suficient de mult astfel încât pânza ferăstrăului să...
  • Página 143 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ! deconectaţi priza la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - rotiţi masa ferăstrăului în poziţia de înclinare pe apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la orizontală...
  • Página 144: Безопасност На Работното Място

    електроинструмент. Неспазването на всички описани правилно и напълно сглобен (имайте предвид, че по-долу инструкции може да доведе до токов удар, Skil не носи отговорност за повреда на инструмента пожар и/или тежко нараняване. и/или телесни повреди, причинени от неправилно сглобяване на инструмента) Запазете...
  • Página 145: Безопасен Начин На Работа

    случай не се допуска изменяне на конструкцията помощни инструменти и гаечни ключове. на щепсела. Когато работите със занулени Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, електроуреди, не използвайте адаптери за може да причини травми. щепсела. Ползването на оригинални щепсели и e) Не...
  • Página 146 f) Поддържайте режещите инструменти винаги изкачване на циркулярния диск догоре върху обработвания детайл и силно да изхвърли модула на добре заточени и чисти. Добре поддържаните диска към оператора. режещи инструменти с остри ръбове оказват по- • Никога не прекарвайте ръка през проектираната малко...
  • Página 147 детайл да се измести по време на работата по • Преди извършването на каквато и да било рязане, което ще изтегли вас и помощника ви към настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на въртящия се диск. •...
  • Página 148 • • • Не подменяйте инсталирания лазер с друг тип лазер шлифоващи/режещи дискове • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на СЛЕД РАБОТА електpоинстpумента само ако се използват • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe пoдходящите консумативи, които можeтe да...
  • Página 149 • Монтиране на инструмента върху работна - за бързо и точно задаване на често използвани повърхност e ъгли на скосяване (0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°) лостът ! за безопасно манипулиране винаги монтирайте на ограничителя на скосяване се застопорява на инструмента върху плоска и стабилна работна съответните...
  • Página 150 • Рязане с плъзгане (широки обработвани детайли) сочат в същата посока, както и стрелката върху ! имайте предвид, че описаният по-долу метод е предпазителя A единственият, който е безопасен - поставете фланеца AP h c - не изтегляйте циркуляра през детайла - натиснете...
  • Página 151 2. регулирайте предпазителя, докато се получи обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия пълен контакт на диска и предпазителя с сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за перпендикуляра сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, 3. затегнете 2-те шестостенни винта T можете...
  • Página 152 zodpovednosť za poškodenie nástroja a zranenia Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte spôsobené nesprávnou montážou nástroja) sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané TECHNICKÉ ÚDAJE 1 akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). 1) BEZPEČNOSŤ...
  • Página 153 c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím náradím. f) Používané nástroje udržiavajte ostré a čisté. zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním Starostlivo ošetrované nástroje s ostrými reznými ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte hranami sa menej často zablokujú...
  • Página 154: Pred Použitím

    • Pred pílením obrobok skontrolujte. Ak je obrobok • Po dokončení rezu uvoľnite spínač, podržte hlavu ohnutý alebo skrútený, upevnite ho svorkou píly dolu a pred vybratím obrobku počkajte, kým sa kotúč nezastaví Priblíženie sa rukou k rotujúcemu vonkajšou stranou ohnutia k vodiacej lište. Vždy sa uistite, že medzi obrobkom, vodiacou lištou kotúču je nebezpečné.
  • Página 155: Počas Práce

    • nástrojom VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÁSTROJI • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa 2 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od 3 Používajte ochranné okuliare a tlmiče hluku na uši vášho dílera SKIL 4 Nebezpečná...
  • Página 156 - pomocou 4 upevňovacích otvorov F a vhodných ! nepracujte s pílou pri určitých kombináciách skrutiek upevnite nástroj k pracovnej ploche vodorovného a zvislého uhla, ktoré môžu viesť k - nástroj môžete k pracovnej ploche taktiež prisvorkovať interferencii medzi posuvnými a stacionárnymi pomocou bežne dostupných závitových svoriek časťami píly alebo medzi posuvnými časťami a - na zaistenie stability náradia je možné...
  • Página 157 úplne nezatvorí, - otočte stôl píly do polohy vodorovného uhla 0 ° a mali by ste ho dať skontrolovať do popredajného zaistite ho na mieste servisného strediska pre elektrické náradia SKIL - uvoľnite trojramenné koliesko U - natočte hlavu píly doľava...
  • Página 158: Životné Prostredie

    • Koristite samo alat kad je ispravno i potpuno a lepidla) sastavljen (imajte na umu da se tvrtka Skil ne može smatrati odgovornom za oštećenje alata i/ili osobne ! pílový kotúč je počas práce veľmi horúci; ozljede koje su posljedica neispravnog sastavljanja alata) nedotýkajte sa ho, až...
  • Página 159: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Sva upozorenja i upute sačuvajte kao referencu za d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za buduće upotrebe. podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. U daljnjem tekstu korišten pojam “električni alat” odnosi se na e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti.
  • Página 160 SIGURNOSNE UPUTE ZA PREKLOPNE PILE površinu. Ravnom i čvrstom radnom površinom umanjuje se rizik od nestabilnosti preklopne pile. • Planirajte posao koji ćete provoditi! Svaki put kada • Preklopne pile namijenjene su rezanju drva ili promijenite postavku nagibnog ili zakretnog kuta, proizvoda sličnih drvu, ne mogu se upotrebljavati uz pobrinite se da je prilagodljivi graničnik ispravno abrazivne kotače za rezanje kako bi se rezali željezni...
  • Página 161 2 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo 3 Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti 4 Opasno područje! Područje bez služenja rukama.
  • Página 162 - za maksimalne dimenzije radnog materijala pogledajte 5 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) 6 Ne bacajte električne alate i baterij u kučni otpad tablicu u - pričvrstite predmet obrade u otvor za nosač N ručicom 7 Laserska radijacija / Ne gledajte u zraku / Laserski P (na objema stranama alata) proizvod klase 2 - upotrijebite 1 od 2 utora;...
  • Página 163 ! nemojte prekrižiti ruke prilikom upotrebe glave - pritisnuti gumb AM za blokadu vretena i držite ga pile s a pritisnutim dok se steže vijak oštrice pile imbus- - ravnomjerno režite kroz radni materijal ključem AK OBRNUTO OD SMJERA KAZALJKE ! pila treba postići maksimalni broj okretaja prije NA SATU za 1/8 okreta (oštrica pile mora klizati kada nego što list pile zareže izradak...
  • Página 164: Zaštita Okoliša

    Ovaj alat koristite samo ukoliko je u potpunosti ! prije čišćenja treba izvući mrežni utikač sastavljen (vodite računa da kompanija Skil ne može - podignite donji štitnik do potpuno otvorenog položaja da se smatra odgovornom za oštećenje alata i/ili lične i otpustite ga;...
  • Página 165: Sigurnost Osoba

    Indikator uglova kod kosog rezanja c) Ne izlažite električni alat kiši ili vlažnim uslovima. Zavrtanj za regulaciju ugla kod kosog rezanja (desno) Prodor vode u električni alat povećava rizik od električnog Zavrtanj za regulaciju ugla kod kosog rezanja (levo) udara. Zavrtanj za podešavanje lasera d) Ne zloupotrebljavajte kabl.
  • Página 166 b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u predmeta, pokrenite motor, pritisnite glavu testere nadole i gurnite testeru kroz radni predmet Rezanje kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili u potezu povlačenja će verovatno uzrokovati da se list isključi je opasan i mora da se popravi.
  • Página 167 Uz ovaj električni alat nikad nemojte da koristite diskove za snabdevanje el. energijom za oštrenje/sečenje OPŠTA • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Ovaj alat koristite samo za rezanje drveta odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog •...
  • Página 168: Nakon Upotrebe

    LASERSKA RADIJACIJA • Montaža alata na radnu površinu e • Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje ! radi bezbednosti alat uvek montirajte na ravnu i i sami ne gledajte u direktan ili reflektujući laserski stabilnu radnu površinu (npr. na radni sto) zrak (na taj način možete da zaslepite lica, prouzrokujete - upotrebite 4 montažna otvora F za pričvršćivanje alata nezgode ili da oštetite oči)
  • Página 169 - okrećite glavu testere ulevo dok indikator ugla kod predmet je suviše blizu maksimalnom kapacitetu), kosog rezanja V ne pokaže na željeni ugao onda ćete možda morati rukom da otvorite štitnik - zadržite glavu testere u tom položaju i pritegnite dugme - isključite alat otpuštanjem prekidača AF •...
  • Página 170: Zaštita Okoline

    Provera/regulacija poravnanja sečiva pod uglom od 45° otpustite ga; ako se on odmah i potpuno ne zatvori, ! iskopčajte utikač postprodajni servisni centar za SKIL električne alate - okrenite sto sa testerom u zakretni položaj 0° i treba da ga proveri Sečivo testere očistite neposredno posle upotrebe...
  • Página 171: Splošna Varnostna Opozorila Za Električna Orodja

    • Orodje uporabljajte samo takrat, ko je pravilno in prihodnosti morda potrebovali. v celoti sestavljeno (ne pozabite, da družba Skil ne more biti odgovorna za škodo na orodju in/ali telesne Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem poškodbe, ki bi nastale zaradi nepravilnega sestavljanja besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim...
  • Página 172 omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora nošenjem se prepričajte, če je električno orodje orodja v nepričakovanih situacijah. izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali 5) SERVISIRANJE priključitev vklopljenega električnega orodja na električno a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena omrežje je lahko vzrok za nezgodo.
  • Página 173: Dodatna Varnostna Navodila

    če potrebujete nadaljnja pojasnila, se lahko obrnete na vašega lokalnega dobavitelja PRIBOR električne energije • S tem orodjem nikoli ne uporabljajte brusilnih ali rezalnih plošč SPLOŠNO • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo Orodje uporabljajte samo za rezanje lesa •...
  • Página 174: Med Uporabo

    SKIL-ovih 4 Območje nevarnosti! Nedovoljeno območje za roke. trgovcih Zagotovite, da z dlanmi, prsti ali rokami ne segate • Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora upoštevajte na to območje. navodila proizvajalca uporabljenega pribora 5 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben) •...
  • Página 175 - ne delajte z obdelovanci, ki so premajhni za vpenjanje ! orodje naj doseže polno hitrost, preden list žage - za maksimalne dimenzije obdelovanca glejte tabelo zareže v obdelovanec - orodje izključite tako, da spustite stikalo AF - spono obdelovanca pritrdite v luknjo opornika N z - prepričajte se, da rezilo žage popolnoma miruje, gumbom P (na vsaki strani orodja) preden glavo orodja počasi premaknete navzgor...
  • Página 176 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - preverite, ali je skala za navpični kot V na oznaki 45° nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - po potrebi nastavite izravnavo rezila na 45° na naslednji delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se način:...
  • Página 177 Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks saada elektrilöögi, võib tekkida tulekahju ja/või saada raskelt • Kasutage ainult õigesti ja täielikult monteeritud vigastada. tööriista (pidage meeles, et Skil ei vastuta valesti monteeritud tööriistaga põhjustatud kahjude ja/või Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks vigastuste eest) alles.
  • Página 178: Inimeste Turvalisus

    3) INIMESTE TURVALISUS määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad.
  • Página 179: Täiendavad Ohutusjuhised

    • Kontrollige töödeldavad detaili enne lõikamist. TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED Kui töödeldav detail on kaardus või moondunud, fikseerige see kaardus osaga juhiku poole. • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi pingelangusi; Veenduge alati, et töödeldava detaili, juhiku ja ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus pingi vahel ei ole lõikejoonel vahet Kaardunud või saada mõjutatud (kui toiteallika takistussüsteem moondunud töödeldavad detailid võivad keerduda või...
  • Página 180 Ärge kunagi kasutage selles tööriistas lihvimis-/ lõikekettaid TÖÖRIISTAL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate 2 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie 3 Kandke kaitseprille ja kõrvaklappe edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades 4 Ohtlik piirkond! Käte keelutsoon.
  • Página 181 - tühjendage tolmukoti regulaarselt tagab optimaalse - laser on joondatud lõike vasakule poolele tolmuimemisvõimsuse säilimise - laseri horisontaalset joondust saab hõlpsasti ! jälgige, et tolmuimeja voolik ei tõkestaks kunagi reguleerida kruviga Y alumise kettakaitsme funktsioneerimist ega ! enne töö alustamist kontrollige laserjoone takistaks saagimistööd joondust tegeliku lõikejoone peal, tehes mõne •...
  • Página 182 - Tõstke alumine kettakaitse täielikult avatud asendisse 2. Reguleerige kruvi W saeketta võtmega 10 (ei kuulu ja vabastage; kui see ei sulgu kohe ja täielikult, standardkomplekti) tuleb seda kontrollida SKIL-i elektritööriistade 3. kontrollige nurgaga üle remonditöökojas 4. lähtestage vertikaalnurga V näidik väärtusele 0°...
  • Página 183 Šis darbarīks nav paredzēts profesionālai lietošanai • Izmantojiet instrumentu tikai, kad tas ir pareizi Saglabājiet visus noteikumus un norādījumus un pilnībā samontēts (ņemiet vērā, ka Skil nevar būt turpmākai atsaucei. atbildīgs par instrumenta bojājumiem un/vai personīgiem savainojumiem, kas radušies nepareizas instrumenta montāžas rezultātā)
  • Página 184: Personiskā Drošība

    Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. stāju. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un 2) ELEKTRODROŠĪBA centieties nepaslīdēt. Tas atvieglos instrumenta vadību a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai neparedzētās situācijās.
  • Página 185 h) Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un nepiestiprināti koksnes gabali, vai citi priekšmeti, kas nonāk saskarē ar rotējošo asmeni, var lidot ļoti lielā noturvirsmas sausas un tīras, sargājiet tās no eļļas ātrumā. un smērvielām. Slideni rokturi un noturvirsmas traucē • Vienlaicīgi grieziet tikai vienu sagatavi Vairākas efektīvi rīkoties ar elektroinstrumentu un to droši vadīt vienlaikus kopā...
  • Página 186 šo instrumentu rīkam, var gūt smagus savainojumus. Neuzglabājiet • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, materiālus uz instrumenta vai tā tuvumā tādā veidā, lai to ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti aizsniegšanai būtu jākāpj uz instrumenta vai tā statīva.
  • Página 187 • Nedarbiniet instrumentu, ja darba vietas tuvumā atrodas - lai padarītu instrumentu stabilāku, varat pieregulēt viegli degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi atbalsta kāju augstumu G • Nedarbiniet instrumentu, ja tuvumā atrodas bērni - vai arī instrumentu varat piestiprināt leņķzāģa statīvam •...
  • Página 188 ! pirms darba vienmēr veiciet apstrādes ! nodrošiniet, lai zāģa asmens neiesprūst sagatavē mēģinājumu uz materiāla atgriezuma ! pirms darba vienmēr veiciet apstrādes • Lāzera līnija a mēģinājumu uz materiāla atgriezuma - kalpo, lai atvieglotu instrumenta vadīšanu pa iepriekš • Zāģa asmens nomaiņa h iezīmētu zāģējuma līniju ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla...
  • Página 189: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un (standarta komplektā nav iekļauta) rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr 2. atkārtoti pārbaudiet ar zāģējuma stūreni sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • 90° Vadotnes izlīdzināšanas pārbaudīšana/noregulēšana elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla...
  • Página 190: Darbo Vietos Saugumas

    Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. • Prietaisą naudokite tik tinkamai ir iki galo jį surinkę (turėkite omenyje, kad bendrovė Skil negali Terminas „elektros įrankis“ įspėjimuose reiškia jūsų iš prisiimti atsakomybės už sugadintą prietaisą ar asmens elektros tinklo (laidais) maitinamus įrankius arba elektros sužeidimus, kilusius netinkamai surinkus prietaisą)
  • Página 191: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami rankenų ir suėmimo paviršių negalėsite saugiai išlaikyti ir įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami suvaldyti įrankio netikėtose situacijose. elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą 5) APTARNAVIMAS įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali a) Prietaisą...
  • Página 192: Bendroji Dalis

    • Vienu metu pjaukite tik vieną ruošinį. Keli vienas ant trukdžiai); jei reikia išsamesnio paaiškinimo, kreipkitės į kito sudėti ruošiniai negali būti tinkamai prispausti ar savo vietinę elektros energijos tiekimo įstaigą įtvirtinti, todėl pjaunant pjūklo diskas gali juose užstrigti BENDROJI DALIS arba ruošiniai gali pasislinkti.
  • Página 193 SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS ir priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų 2 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą parduotuvėse 3 Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos •...
  • Página 194 ! Perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus, ! Nenaudokite pjūklo tam tikrų įstrižojo pjūvio pridedamus prie pjūklo stovo kampo horizontalioje plokštumoje ir įstrižojo • Dulkių ir skiedrų nuvalymas r pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje derinių, - Sumontuokite dulkių surinkimo maišelį H / dulkių dėl kurių...
  • Página 195: Naudojimo Patarimai

    3. Dar kartą patikrinkite kampainiu - Kelkite apatinį gaubtą, kol jis visiškai atsidarys, ir jį 4. Įstrižojo pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje paleiskite; jei jis iš karto visiškai neužsidaro, ji reikia žymeklį iš naujo nustatykite V ties 0° patikrinti SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse...
  • Página 196 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 8 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Долен штитник - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Рачка на прекинувачот...
  • Página 197 Непочитувањето на сите упатства подолу може да b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш доведе до електричен удар, пожар и/или сериозна носете заштитни очила. Носењето на личната повреда.. заштитна опрема, како што е маската за прашина, безбедносната облека која не се лизга, заштитен Чувајте...
  • Página 198 e) Одржувајте го електричниот алат и главата на пилата надолу и туркајте ја пилата нанапред низ работното парче Ударот при сечење дополнителната опрема. Имајте контрола околу со повлекување наназад најверојатно ќе предизвика тоа дали движечките делови на уредот работат сечилото на пилата да се качи на горниот дел од беспрекорно...
  • Página 199 • Не користете друго лице како замена за • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја продолжеток на масата или како дополнителна пред да вршите било какво подесување или замена на приборот поддршка Нестабилната поддршка на работното парче може да предизвика врзување на сечилото •...
  • Página 200 • SKIL може да признае гаранција само доколку е • Тргајте ги отсечените делови или другите парчиња од користен соодветен прибор кој може да се набаво во работниот материјал кога деловите што се движат ќе сите SKIL продавници се смират сосема...
  • Página 201 - за стабилизирање на алатот може да се прилагоди - вртете ја главата на пилата на лево додека висината на потпорната ногарка G индикаторот за агол на закосеност V не покаже кон - алтернативно, алатот може да се монтира на држач посакуваниот...
  • Página 202 ! проверете дали парчето за обработка е цврсто инбусот AK НА ЛЕВО за 1/8 вртења по што треба да стегнато на таблата за сечење и до заштитата S затегнете со прстите (така се осигурува лизгањето - повлечете ја главата на пилата далеку од оградата на...
  • Página 203 на ласерската линија (осигурите се дека не ја • Përdoreni veglën vetëm kur të jetë e montuar me менувате поставката на ласерот) saktësi dhe plotësisht (kini parasysh se Skil nuk • Доколку алатот и покрај внимателното работење и mund të jetë përgjegjës për dëmtime të veglës dhe/ose контрола...
  • Página 204: Siguria Elektrike

    ELEMENTET E VEGËL 8 mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. Mbrojtësja e poshtme b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me Doreza e çelësit mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, Kunja bllokuese për transportin gazeve ose pluhurave të...
  • Página 205 e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. ruajtjen e sigurisë së veglave të punës. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në...
  • Página 206: Përdorimi Në Ambiente Të Jashtme

    lira të drurit ose sende të tjera që bien në kontakt me UDHËZIMET E SHTESË PËR SIGURINË diskun rrotullues mund të kërcejnë me shpejtësi të lartë. • Prisni vetëm një material në të njëjtën kohë Shumë • Korenti gjatë kohës së pikut shkakton rënie të shkurtra materiale pune në...
  • Página 207 • Magazinojeni pajisjen në ambiente të brendshme në • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët veglës vetëm kur përdoren aksesorët e duhur që mund të SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL merren nga shitësi i SKIL...
  • Página 208 - për stabilizimin e veglës mund të rregullohet lartësia e ! mos e përdorni sharrën në kombinime të caktuara këmbës mbështetëse G të këndeve horizontale dhe vertikale që mund të - si alternativë, vegla mund të montohet në një bazament shkaktojnë...
  • Página 209 - prisni derisa disku të ketë ndaluar plotësisht përpara se - nëse është e nevojshme, rregulloni drejtimin e thikës në ta drejtoni kokën e sharrës ngadalë lart 90° si më poshtë: • Prerja e kanaleve g 1. lironi dorezën me tre këmbë U - vendosni thellësinë...
  • Página 210 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës •...
  • Página 211 ‫حفاظ حتتانی را باال و به وضعیت کام ال ً باز آورده و رها کنید؛ اگر فور ا ً بطور کامل‬ ‫کنید‬ SKIL ‫بسته نشد باید آنرا برای کنترل به یک مرکز خدمات پس از فروش ابزارآالت‬ ‫سر اره را به موقعیت زاویه برش مورب 0° ببرید‬...
  • Página 212 ‫ روشن‬AF ‫ و فشار دادن کلید روشن/خاموش‬AG ‫ابزار را با آزاد کردن کلید قفلی‬ r ‫مکش گرد و غبار/خرده چوب‬ d ‫کنی‬ ‫/جاروبرقی را مطابق شکل سوار کنید‬H ‫کیسه جمع آوری گرد و غبار‬ a s ‫هنگام کار با سر اره نباید دستهای خود را بطور ضربدری حرکت دهید‬ ‫به...
  • Página 213 ‫متعلقات‬ ‫هرگز با این ابزار از سنگ هاي فرز استفاده نکنید‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم و‬SKIL ‫استفاده‬ ‫ تهیه شده باشد‬SKIL ‫متعلقات مناسب استفاده شده باشد و از منايندگان رسمي‬...
  • Página 214 ‫کار خود را برنامه ریزی کنید! هر بار که تنظیم زاویه برش مورب یا فارسی را‬ ‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند. همچنین دقت کنید که قطعات ابزار‬ ‫تغییر می دهید، باید اطمینان حاصل کنید که راهنمای برش قابل تنظیم‬ ‫الکتریکی...
  • Página 215 ،‫از متاس بدنی با قطعات دارای سیم اتصال به زمین (ارت شده) مانند لوله‬ )‫ب‬ ‫دریچه تخلیه خاک اره‬ ‫شوفاژ، اجاق برقی و یخچال خود داری کنید. درصورتیکه بدن شما با سیم دارای‬ ‫میله های احلاقی‬ .‫اتصال به زمین (ارت شده) متاس پیدا کند، خطر برق گرفتگی بیشتر خواهد شد‬ ‫کلیدهای...
  • Página 216 ‫ باستخدام مفتاح ربط النصل 01 (غير مضمن بشكل‬W ‫اضبط البرغي‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ )‫قياسي‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ ‫حتقق مرة أخرى باستخدام زاوية قائمة‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Página 217 ‫؛‬S ‫تأكد من إحكام قمط قطعة العمل على منضدة النشر واحلاجز‬ ‫ لتثبيت األداة‬G ‫ميكن ضبط ارتفاع قدم الدعم‬ ‫بدال ً من ذلك، ميكن تركيب األداة على حامل منشار التلسني‬ ‫ وسحب املفتا الرئيسي‬AG ‫قم بتشغيل األداة عن طريق حترير مفتا القفل‬ AF d ‫اقرأ...
  • Página 218 SKIL ‫والتي ميكن احلصول عليها من بائع معدات‬ ‫لتحرير األداة (وضع العمل)؛‬ ‫ يجب االنتباه جي د ً ا‬SKIL ‫لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف‬ ‫إلى تعليمات الشركة املنتجة؛‬ ‫ باليد‬C ‫ ألسفل بإحدى يديك ثناء سحب مسمار القفل‬B ‫اضغط على املقبض‬...
  • Página 219 ‫القطع قطع العمل املثنية و امللتوية ميكن ن تنحرف و تتحرك وقد تتسبب في‬ ‫ال تدع اعتيادك على االستخدام املتكرر لألدوات يسمح لك بتجاهل مبادئ‬ )‫د‬ ‫إعاقة حركة نصل املنشار الدوار ثناء القطع. وينبغي ال يكون هناك ية مسامير و‬ ‫سالمة...
  • Página 220 ‫ال تقم باستخدام األداة إال بعد استكمال التجميع بطريقة صحيحة (انتبه إلى‬ ‫األمان مبكان الشغل‬ ‫ ال ميكنها حتمل مسؤولية ي تلف في األداة و/ و إصابات شخصية ناجتة عن‬Skil ‫ ن‬ ‫حافظ على نظافة وحسن إضاءة مكان شغلك. الفوضة فى مكان الشغل‬...
  • Página 221 WWW.SKIL.COM...
  • Página 222 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬...
  • Página 226 0° 45° 47º 47º 0º...
  • Página 227 0° 45° 45° 45° 0° Max A x Max B 0° 0° 70 x 220 mm 0° 0° 45° 0° 40 x 220 mm 45° 0° 0° 45° 70 x 155 mm 0° 45° 45° 45° 40 x 155 mm 45°...
  • Página 228 ‫ةادألا عم ا ًيسايق رفوتي ال‬ <4cm >4cm...
  • Página 229 8 cm...
  • Página 230 F (4x)
  • Página 231 1310 P max <1mW , λ=650nm IEC/EN 60825-1: 2014...
  • Página 232 ‫منشار مفصلي منزلق‬ 1310 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610S01084 02/21 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido