Skil HD5510 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil HD5510 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para HD5510:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 2610905556 1/03
1/9/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
HD5510
Toll Free Number:
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com
For English
See page 2
11:24 AM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
5
"
1
/
2
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
!2610905556!
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil HD5510

  • Página 1 HD5510 " Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) http://www.skil.com For English Parlez-vous français? ¿Habla español? See page 2 Voir page 13 Ver página 24...
  • Página 2: Power Tool Safety Rules

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Do not abuse the cord.
  • Página 3: Safety Rules For Circular Saws

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 4 Check the operation of the lower guard combined with firm handling of the saw will spring. If the guard and the spring are not allow you to control KICKBACK. operating properly, they must be serviced Do not run the saw while carrying it at your before use.
  • Página 5 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 5 Maintain a firm grip with both hands on the Blade depth and bevel adjusting locking saw and position your body and arm to knobs must be tight and secure before allow you to resist KICKBACK forces. making cut.
  • Página 6 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG.
  • Página 8: Attaching The Blade

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER and tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight. Place the blade on a WARNING the power source before piece of scrap wood and hold the saw making any assembly, adjustments or securely by the upper guard (teeth imbedded changing accessories.
  • Página 9: Depth Adjustment

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT setting desired. Check desired depth (Fig. 3). Disconnect plug from power source. Loosen Not more than one tooth length of the blade the depth adjustment lever located between should extend below the material to be cut, the guard and handle of saw.
  • Página 10: Cross Cuts

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 10 SWITCH CROSS CUTS This tool When cutting across the grain, the fibers of WARNING recommended for use the wood have a tendency to tear and lift. with abrasive masonry cut-off wheels. Advancing the saw slowly minimizes this effect.
  • Página 11: Tool Lubrication

    Only genuine Skil replacement brushes recommend that all tool service be performed specially designed for your tool should be by a Skil Factory Service Center or used. Authorized Skil Service Station. BEARINGS TOOL LUBRICATION After about 300-400 hours of operation, or at...
  • Página 12: Care Of Blades

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 12 Bearings which become noisy (due to heavy carbon tetrachloride, chlorinated cleaning load or very abrasive material cutting) should solvents, ammonia and household detergents be replaced at once to avoid overheating or that contain ammonia. motor failure.
  • Página 13: Règles De Sécurité Générales

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail sur le cordon.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 14 Utilisation et entretien des outils Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre Immobilisez le matériau sur une surface stable au condition préjudiciable au bon fonctionnement de moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.
  • Página 15 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 15 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne uniquement pour des coupes spéciales telles que les l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une Levez le garde inférieur à...
  • Página 16 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 16 nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de prévenir le REBOND. Évitez de couper les clous. lame disponible pour pincement dans des conditions de Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant de fermeture du trait de scie.
  • Página 17 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 17 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 18 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG.
  • Página 19 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 19 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE et vissez le Débranchez la fiche de la GOUJON DE LA LAME à la main. Placez la lame sur une AVERTISSEMENT prise de courant avant retaille et tenez la scie solidement par le garde supérieur d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce (dents logées dans le bois), puis SERREZ LE GOUJON...
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 20 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le que vous désirez (fig. 3). levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à...
  • Página 21 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 21 INTERRUPTEUR Pour réaliser une coupe nette, il est recommandé outil n’est d’utiliser une lame pour coupe en travers ou à onglets. AVERTISSEMENT recommandé pour usage COUPES EN GUICHET avec des disques abrasifs pour coupe de matériaux de Débranchez la fiche de la prise de courant avant de maçonnerie.
  • Página 22 Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés ROULEMENTS à un centre de service-usine Skil ou à un centre de Après environ 300 à 400 heures d’utilisation, ou à tous service après-vente Skil agréé.
  • Página 23: Entretien Des Lames

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 23 ENTRETIEN DES LAMES Nettoyage Les lames finissent par s’émousser, même à couper des Pour éviter le risque AVERTISSEMENT pièces de bois régulières. Si vous constatez que vous d’accidents, débranchez devez forcer la scie à avancer plutôt que de la guider toujours l’outil de la prise de courant avant de simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la procéder au nettoyage ou à...
  • Página 24: Normas De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni...
  • Página 25: Normas De Seguridad Para Sierras Circulares

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 25 Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las zapatos de seguridad antideslizantes, casco o herramientas.
  • Página 26: Causas Del Retroceso Y Su Prevencion Por El Operador

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 26 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE, inferior. Si el protector y el resorte no funcionan combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá correctamente, se deben ajustar o reparar antes de controlar el RETROCESO.
  • Página 27 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 27 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos cambia mientras se está haciendo un corte, puede causar manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda atasco y RETROCESO. La utilización de la sierra con una resistir las fuerzas de RETROCESO.
  • Página 28 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 28 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 29: Descripción Funcional Y Especificaciones

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 29 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular FIG.
  • Página 30: Ensamblaje

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 30 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA TORNILLO DE LA HOJA con los dedos. Coloque la hoja Desconecte el enchufe de la en un pedazo de madera de desecho, sujete la sierra ADVERTENCIA fuente de energía antes de firmemente por el protector superior (con los dientes realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar incrustados en la madera) y APRIETE EL TORNILLO DE...
  • Página 31 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 31 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la hoja no debe sobresalir por protector y el mango de la sierra.
  • Página 32 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 32 GUÍA DE INTERRUPTOR CORTES TRANSVERSALES Esta herramienta no se Cuando se corta a contrahilo, las fibras de la madera ADVERTENCIA recomienda para uso con tienden a rasgarse y levantarse. El hacer que la sierra ruedas abrasivas de corte de mampostería.
  • Página 33: Lubricacion De Las Herramientas

    Sólo se deben usar escobillas el servicio de las herramientas sea realizado por un de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación para su herramienta. de servicio Skil autorizada.
  • Página 34: Cuidado De Las Hojas

    SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 34 materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme- de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo amoníaco. del motor. CUIDADO DE LAS HOJAS Limpieza Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal.
  • Página 35 SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 35 -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles para uso pesado "HD" de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Tabla de contenido