Página 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/14 2610Z04377 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 7
ACCESSORIES SKIL Nr. 184 mm 16 mm 1,4 / 2,2 2610Z02535 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706 2610387402...
Página 8
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not Circular saw 1052 use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment...
Página 9
account the working conditions and the work to be motionless in the material until the blade comes to a performed. Use of the power tool for operations different complete stop. Never attempt to remove the saw from those intended could result in a hazardous situation. from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur.
Página 10
• Only use a saw table provided with a kerf guide ! push spindle-lock button A only when tool is at a ACCESSORIES standstill • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - release spindle-lock button A when original accessories are used - remove flange D •...
Página 11
- one may also use a dust bag (SKIL accessory MAINTENANCE / SERVICE 2610387402) • Operating the tool 7 •...
Página 12
Maintenez le câble éloigné Scie circulaire 1052 des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en INTRODUCTION rotation.
Página 13
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de 5) SERVICE mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer un personnel qualifié...
Página 14
ACCESSOIRES en position ouverte. Si vous laissez tomber la scie, le • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de protecteur inférieur risque de se plier. Débranchez la cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires fiche, levez le protecteur inférieur à...
Página 15
- appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre et le - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire maintenez tandis que vous enlevez le boulon B de la SKIL 2610387402) lame avec la clé hexagonale • Utilisation de l’outil 7 ! appuyez sur le bouton A de blocage de l’arbre...
Página 16
SKIL le plus proche (les adresses ainsi - une fois la coupe faite, arrêtez l’outil en relâchant la que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) gâchette V ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, ENVIRONNEMENT s’assurez que la lame se soit bien stabilisée...
Página 17
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Handkreissäge 1052 Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,...
Página 18
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Motorgehäuse. Wenn beide Hände die Säge halten, Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung können diese vom Sägeblatt nicht verletzt werden. und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. b) Nicht unter das Werkstück reichen. Die Schutzhaube Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von kann Sie nicht vor dem Sägeblatt unter dem Werkstück sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Página 19
Schutzhaube mit dem Einziehgriff ZUBEHÖR anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des nicht das Sägeblatt oder irgendein anderes Teil –bei Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör sämtlichen Winkeln und Schnitttiefen– berührt.
Página 20
Öffnung des unteren Blattschutzes oder die ! Netzstecker ziehen Schnittarbeit niemals hemmt - Spindelarretierungsknopf A drücken und halten, - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL während Sie Sägeblattbolzen B mit dem Zubehör 2610387402) Sechskantschlüssel entfernen ! Spindelarretierungsknopf A nur bei stillstehendem Werkzeug drücken...
Página 21
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste zeigend auflegen, um somit Absplitterungen auf ein SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so Mindestmaß zu begrenzen wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden • Nur scharfe Sägeblätter vom richtigen Typ 8 benutzen Sie unter www.skil.com)
Página 22
• Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar ENG1), 4825 BD Breda, NL alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische...
Página 23
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en oorzaak in slecht onderhouden elektrische altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke gereedschappen. beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende werkschoenen, een veiligheidshelm of inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Página 24
2) TERUGSLAG - OORZAKEN EN BIJBEHORENDE verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen van het WAARSCHUWINGEN zaagblad en machine-terugslag tot gevolg hebben. • Terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd, g) Wees bijzonder voorzichtig bij zaagwerkzaamheden vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht.
Página 25
! druk asvergrendelknop A alleen in als machine ACCESSOIRES helemaal stilstaat • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine - laat asvergrendelknop A los garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt - verwijder flens D • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan...
Página 26
! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de loslaten beschermkap of het zagen belemmeren ! de machine nooit naar achteren trekken - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire • Zagen van grote panelen ! 2610387402) - ondersteun paneel dicht bij de zaagsnede op de •...
Página 27
• Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till ENG1), 4825 BD Breda, NL nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
Página 28
d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar c) Justera skärdjupet gentemot tjockleken av innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en arbetsstykket. Mindre än hela längden av en av nyckel i en roterande komponent kan medföra sågklingans tänder skall vara synlig genom arbetsstykket. kroppsskada.
Página 29
Var speciellt försiktig vid sågning i existerande TILLBEHÖR väggar eller andra dolda områden. Den inträngande • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används sågklingan kan blockera vid sågning i dolda objekt och • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone förorsaka bakslag.
Página 30
- om sidoanslaget är för kort för önskad sågvidd kläm - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även eller spika fast en rak träbit till arbetsstycket som ett användas anhåll, och använd högra sidan av foten mot detta...
Página 31
SKIL elverktyg INLEDNING - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Værktøjet er beregnet til at udføre længde- og tværsnit serviceverkstad (adresser till servicestationer och med lige snitforløb og geringsvinkler op til 45° i træ; brug sprängskisser av maskiner finns på...
Página 32
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, maskinen. hænge maskinen op i ledningen eller rykke i d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns ledningen for at trække stikket ud af kontakten).
Página 33
Vær særlig forsigtig, når der saves i bestående TILBEHØR vægge eller andre områder, hvor man ikke har • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis direkte indblik. Den neddykkende savklinge kan blokere der benyttes originalt tilbehør i forbindelse med savning i skjulte genstande, hvilket kan •...
Página 34
! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt • Efter afbrydelse af rundsaven, så stop aldrig rotationen af med underskærmen eller savningen savklingen ved et pres fra siden - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også anvendes BETJENING • Betjening af værktøjet 7 - sæt stikket i kontakten...
Página 35
2004/108/EF, 2006/42/ - spænd knappen X EF, 2011/65/EU • Dyksavning 0 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - indstil den ønskede savdybde 4825 BD Breda, NL - vip værktøjet fremad med savlinie-indikatoren P på...
Página 36
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske Sirkelsag 1052 støt. 3) PERSONSIKKERHET INTRODUKSJON a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et elektroverktøy.
Página 37
f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte • Tilbakeslag er en følge av at verktøyet misbrukes og/eller skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte betjenes på feil måte eller under forhold som ikke egner fast og er lettere å føre. seg;...
Página 38
• Bruk kun et sagbord med en spaltekniv - slipp underskjermen E TILBEHØR - monter flensen D • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ! pass på at oppspenningsflatene G og flensene er original-tilbehør brukes helt rene og vendt mot bladet •...
Página 39
! ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med - støtt panelet nære kuttet enten på gulvet, bordet eler underskjermen eller selve kuttingen - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør arbeidsbenken 2610387402) ! sett kuttedybden slik at du kutter gjennom •...
Página 40
EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Página 41
tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi PYÖRÖSAHOJEN TURVALLISUUSOHJEET käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan 1) SAHAUSMENETELMÄ pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa VAARA : Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. sahanterästä. Pidä toinen käsi lisäkahvassa tai d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin moottorikotelossa.
Página 42
• Käytä ainoastaan sahauspöytää, jossa on halkaisukiilaa muihin alueisiin, joiden taustaa tai rakennetta et VARUSTEET pysty näkemään. Sahanterä saattaa upotessaan osua • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman piilossa oleviin kohteisiin, jotka aiheuttavat takapotkun. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 3) ALASUOJUKSEN TOIMINTA •...
Página 43
- liitä pölynimuri liitoskappaleeseen Q 7 • Sammutettuasi pyörösahasi älä koskaan pysäytä ! varmista, että pölymurin letku ei pääse sahanterää painamalla sitä siruttaissuunnassa häiritsemään alasuojaa eikä sahausta - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita KÄYTTÖ 2610387402) • Työkalun käyttö 7 • Sahanterän kiinnittäminen 3 - aseta pistotulppa pistorasiaan ! vedä...
Página 44
• Upotussahaus 0 • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV - aseta haluamasi sahaussyvyys (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - kallista työkalua eteenpäin siten, että sahauslinjan osoitin P yhtyy haluamaasi sahauslinjaan, joka on merkitty työkappaleeseen - avaa alasuoja E vivusta F - juuri ennen kuin terä...
Página 45
“herramienta eléctrica” empleado en las siguientes se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de...
Página 46
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, • Cuando la hoja se engancha o queda atrapada debido a etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo que el corte de la sierra se cierra, la hoja se atasca y la en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia realizar.
Página 47
ACCESORIOS apertura. Si la sierra cae accidentalmente, la guarda • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento inferior puede doblarse. Desenchufe la herramienta, correcto de la herramienta al emplear accesorios originales levante la guarda inferior con el asa de retracción y •...
Página 48
- se puede utilizar también una bolsa de polvo - abra la guarda inferior E con la palanca F y sujétela (accesorio SKIL 2610387402) mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la • Utilización de la herramienta 7...
Página 49
SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) AMBIENTE •...
Página 50
• Esta ferramenta não se destina a utilização profissional utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o • Leia e guarde este manual de instruções 2 risco de um choque eléctrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 a) Esteja alerta, observe o que está...
Página 51
tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas lâmina, funcionam desiquilibradamente e levam à perda são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento. de controlo. e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. h) Nunca use anilhas ou parafusos da lâmina que Verifique se as partes móveis do aparelho estejam danificados ou que não sejam os adequados.
Página 52
Nunca ACESSÓRIOS aperte nem prenda a protecção inferior aberta. Se • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da deixar cair a serra por acidente, a protecção inferior ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais poderá...
Página 53
- pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório - solte o botão A de fecho do veio SKIL 2610387402) - remova o anel D • Utilização da ferramenta 7 - abra a protecção inferior com a alavanca F e - ligue a ficha na tomada mantenha-a nessa posição, enquanto monta a lâmina...
Página 54
- incline a ferramenta para a frente com o indicador da 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE linha de corte P alinhado com a linha de corte • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ desejada marcada na peça a trabalhar ENG1), 4825 BD Breda, NL - abra a protecção inferior E com a alavanca F...
Página 55
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo SICUREZZA e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA alcoliche e medicinali.
Página 56
persone che non sono abituate ad usarlo o che non g) Utilizzare sempre lame per sega che abbiano la abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. a stella oppure rotondo).
Página 57
• Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio correttamente prima dell’uso. Non azionare la lama ACCESSORI se il riparo inferiore non si muove liberamente e si • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento chiude istantaneamente. Non serrare mai il riparo dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali inferiore nella posizione aperta.
Página 58
- si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere • Montaggio della lama da sega 3 (accessorio SKIL 2610387402) ! estrarre la spina dalla presa • Uso dell’utensile 7 - premete il pulsante A del blocca alberino e tenete...
Página 59
! proteggersi dagli effetti della vibrazione assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di effettuando la manutenzione dell’utensile e dei ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro TUTELA DELL’AMBIENTE...
Página 60
tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint előírásokat. Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes csatlakozó...
Página 61
kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan pontosságát és csökkenti a fűrészlap berágódásának személyek használják. lehetőségét. e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a g) Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, megfelelő rögzítő (például csillagalakú vagy nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve körkeresztmetszetű) nyilással ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem futnak körben hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék és ahhoz vezetnek, hogy a kezelő...
Página 62
Húzzuk ki a kábel TARTOZÉKOK dugóját a csatlakozóaljzatból, emelje fel a pajzsot a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép visszahúzó fogantyúnál fogva, és ellenőrizze a problémamentes működését burkolatot, hogy az szabadon mozogjon, illetve ne •...
Página 63
B szorítócsavarját vágási munkálatokat ! csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő A - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) gombot, amikor a készülék üzemen kívüli • A gép üzemeltetése 7 állapotban van - a dugaszoló aljzatot a konnektorba dugja be - engedje el a tengelyt reteszelő...
Página 64
ügyfélszolgálatát szabad megbízni melegen tartásával, és munkavégzésének - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító megszervezésével védje meg magát a rezgések számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi hatásaitól SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
Página 65
úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve Kotoučová pila 1052 vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým ÚVOD proudem. 3) BEZPEČNOST OSOB • Nářadí je určen k prováděné podélných a příčných a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a rovných řezů a řezů áhlem zkosení do 45° ve dřevě; s přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj...
Página 66
g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací zpětnému vrhu odolat. Postavte se k pile z jedné nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte nebo druhé strany, nestůjte přímo za ní. Pila může při přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. zpětném rázu odskočit dozadu, avšak sílu způsobenou zpětným rázem lze zvládnout, podniknete-li náležité Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může ochranné kroky. vést k nebezpečným situacím. b) Začne-li pila zadrhávat nebo z nějakého důvodu 5) SERVIS a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným řezání přerušujete, uvolněte spínač a podržte pilu odborným personálem a pouze s originálními...
Página 67
- odstraňte upevňovací podložku D PŘÍSLUŠENSTVÍ - otevřete spodní ochranný kryt pily E stlačením páky F • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, a držte ji, zatímco namontujte list pily tak, že zuby pily používáte-li původní značkové a šipka natištěná na listu pily směřují stejným směrem •...
Página 68
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o pokud řežete plast, také tavení plastu) nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na oblasti rukojeti www.skil.com) - tlak po ukončení řezání vypněte nářadí uvolňováním spouště...
Página 69
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine ENG1), 4825 BD Breda, NL bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir. b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın.
Página 70
şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi DAIRE TESTERELER İÇİN GÜVENLİK TALİMATI prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. 1) KESME YÖNTEMİ d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya TEHLİKE : Ellerinizi kesme yapılan yere ve testere tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet bıçağına yaklaştırmayın. İkinci elinizle ek tutamağı parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar veya motor gövdesini tutun. İki elinizle testereyi yaralanmalara neden olabilir. tuttuğunuzda ellerinizin testere bıçağı...
Página 71
çalıştırmayın. Alt koruyucuyu hiçbir zaman açık AKSESUARLAR pozisyona gelecek biçimde sıkıştırmayın veya • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin bağlamayın. Testerenin yanlışlıkla düşmesi halinde düzgün çalışmasını garanti eder meydana gelen darbe sonucu alt koruyucu eğilmiş • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en olabilir. Şebeke fisini çekin, alt koruyucuyu geriye azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
Página 72
Q 7 takın bastırarak frenlemeyin ! elektrik süpürgesi hortumu hiçbir zaman alt bıçak koruma parçası deliğini kapatmamalı veya kesme KULLANIM işlemine engel olmamalıdır - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuar • Testere bıçağı takılması 3 2610387402) ! şebeke fisini çekin • Aletin çalıştırılması 7 - bıçak pimini B altıgen anahtarı ile çevirerek çıkartırken, - şebeke fişini prize takın...
Página 73
(basınçlı hava veya fırça yardımıyla tozu ve talaşı giderin) koruyun • Testere bıçağını işiniz biter bitmez temizleyin (özellikle üzerinde reçine ve tutkal kalıntıları varsa) • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır...
Página 74
W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się Pilarka tarczowa 1052 na świeżym powietrzu należy używać kabla przedłużającego, który dopuszczony jest do WSTĘP używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza • Narzędzie to przeznaczone jest do wzdłużnego i ryzyko porażenia prądem. porzecznego cięcia drewna, zarówno pod kątem f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania...
Página 75
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub e) Podczas prac, przy których elektronarzędzie wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub lub na własny przewód, należy je trzymać tylko za po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy izolowaną rękojeść. Pod wpływem kontaktu z wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć przewodami będącymi pod napięciem, wszystkie części metalowe elektronarzędzia znajdą się również pod akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się...
Página 76
Wyjąć wtyk z gniazda sieciowego, podnieś AKCESORIA osłonę przy pomocy jej uchwytu i sprawdż, czy porusza • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie się swobodnie i czy nie dotyka ostrza ani żadnej innej części, przy wszystkich kątach i głębokościach cięcia.
Página 77
B, obracając sześciokątnego kluczem trzpieniowym nie blokował swobody ruchu osłony oraz nie ! przycisk A blokady wrzeciona naciskać tylko utrudniał prowadzenia pilarki wtedy, gdy tarcza piły jest nieruchoma - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL - zwolnić przycisk A blokady wrzeciona 2610387402) - zdjąć kryzę D • Obsługa narzędzia 7 - przy pomocy dźwigni F odchylić osłonę dolną E i - włożyć...
Página 78
- przy pomocy dźwigni F odchylić osłonę piły E 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2011/65/UE - bezpośrednio przed zagłębieniem piły uruchomić • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ elektronarzędzie, przechylając pilarkę wzdłuż ENG1), 4825 BD Breda, NL przedniej krawędzi podstawy opuścić wolno tylną...
Página 79
Избегайте механических контактов с такими zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока Циркулярная пила 1052 существенно возрастает. c) Оберегайте электроинструмент от воздействия BBEДЕНИЕ дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность • Инструмент предназначен для пилки дров вдоль и электрического удара.
Página 80
транспортировке электроинструмента держите g) Используйте электроинструмент, палец на выключателе или включенный принадлежности, биты и т.д. в соответствии с электроинструмент подключаете к сети питания, то данными инструкциями, исходя из особенностей это может привести к несчастному случаю. условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по d) Во избежание травм перед включением назначению может привести к опасным инструмента удалите регулировочный или гаечный последствиям. ключ из вращающейся части инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Página 81
2) ОТДАЧА - ПРИЧИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ пеpемещается свободно и не закpывается УКАЗАНИЯ немедленно. Никогда не закpепляйте нижнее • Отдачей называется внезапная pеакция пpи заxвате, огpаждение в откpытом положении. Если вы случайно уpоните пилу, нижнее огpаждение может заедании или смещении лезвия пилы, котоpая быть согнуто. Pазъединить штепсельный pазъём, пpиводит к неконтpолиpуемому подниманию пилы из поднимите нижнее огpаждение с помощью изделия...
Página 82
• Перед тем как положить инструмент, выключите внутреннем направляющем двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся НАСАДКИ детали полностью остановились • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • Не допускается после отключения дисковой пилы только пpи использовании соответствующиx останавливать вращение режущего диска, пpиспособлений...
Página 83
- непосредственно перед тем, как режущий диск нижнему щитку или процессу пиления войдет в заготовку, включите инструмент и - можно также использовать пылесборный мешок постепенно опускайте задний конец инструмента, (позиция SKIL 2610387402) используя переднюю кромку основания в качестве • Использование инстpумента 7 оси поворота - вставьте вилку в сетевую розетку...
Página 84
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для свидетельством покупки Вашему дилеpу или в рук; недостоверность K = 1,5 м/с²) ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ✱ пpи резке дерева 3,6 м/с² (адpеса и сxема обслуживания инстpумента ✱ при резке металла 3,5 м/с²...
Página 85
1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ руки або переносити, впевніться в тому, що a) Примайте своє робоче місце в чистоті та електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на прибирайте його. Безлад або погане освітлення на вимикачі під час перенесення електроприладу або встромляння в розетку увімкнутого приладу може робочому місці можуть призводити до нещасних призводити до травм. випадків. d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності налагоджувальні інструменти та гайковий ключ.
Página 86
g) Використовуйте електроприлади, приладдя до • Коли лезо защемлене або міцно застрягло у розрізі них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих деревини, воно перестає обертатись, тож мотор вказівок. Беріть до уваги при цьому умови спричиняє швидкий рух інструмента назад в роботи та специфіку виконуваної роботи. напрямку оператора • Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано Використання електроприладів для робіт, для яких відцентроване, зубці...
Página 87
допомогою ручки, що відводиться назад, та НАСАДКИ впевніться, що він вільно рухається, не чіпаючи леза • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при або будь-якої іншої частини інструменту, під всіма використанні відповідного приладдя • Використовуйте лише приладдя, припустима кутами та на будь-яку глибину розрізу.
Página 88
- відкрийте нижній обмежувач E за допомогою - можна також використовувати пакет для збору важеля F та утримуйте його, поки Ви монтуюте пилу (аксесуар SKIL 2610387402) лезо пили, встановлюючи його таким чином, щоб • Використання інструменту 7 зубці пили та стрілка на лезі вказували в тому ж...
Página 89
- поступово переміщуйте інструмент донизу та 61000, EN 55014, відповідно до положень директив вперед 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC - як тільки лезо торкнеться матеріалу, відпустіть • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ важіль F ENG1), 4825 BD Breda, NL ! ніколи не відтягуйте інструмент назад • Розрізання великих панелей ! - забезпечте...
Página 90
σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή Δισκοπρίονο 1052 την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλκετροπληξίας. ΕΙΣΑΓΩΓΗ d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να • Tο εργαλείο προορίζεται για τη διεξαγωγή επίμηκων βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το και εγκάρσιων τομών σε ξύλο με ευθεία διαδρομή ή με...
Página 91
f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη 5) SERVICE φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΑ g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, 1) ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΚΟΠΗΣ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι ΚΙΝΔΥΝΟΣ : Μη βάλετε τα χέρια σας στον συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται τομέα πριονίσματος και στον πριονόδισκο.
Página 92
χειριστή και να εκσφενδονίζεται προς τα επάνω, έξω σφιχτεί και να έχουν ασφαλιστεί πριν από την από το κομμάτι εργασίας και προς το μέρος του πραγματοποίηση της κοπής. Αν αλλάξει η ρύθμιση χειριστή του δίσκου κατά τη διάρκεια της κοπής υπάρχει το ενδεχόμενο να σφηνώσει ή να κλωτσήσει το •...
Página 93
καμπύλος οδηγός σταματήσει εντελώς ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Aφού κλείσετε το διακόπτη του δισκοπριόνου, ποτέ μην • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου προσπαθήτε να σταματήσετε την περιστροφή του μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική...
Página 94
επιθυμητή γραμμή κοπής χαραγμένη πάνω στο - πμορείτε να χρησιμοποιησετε ένα σάκκο συλλογής κομμάτι σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610387402) - ανοίξτε τον κάτω προφυλακτήρα E με το μοχλό F • Xειρισμός του εργαλείου 7 - μόλις ο δίσκος κοπής είναι έτοιμος να εισέλθει στο...
Página 95
- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια σας αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη ζεστά και οργανώνοντας τον τρόπο εργασίας σας αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) Ferăstrău circular 1052 ΠΕΡIBΑΛΛOΝ...
Página 96
inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi să aprindă pulberile sau vaporii. haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. puteţi pierde controlul asupra maşinii. g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente şi 2) SECURITATE ELECTRICĂ...
Página 97
b) Nu atingeţi piesa de prelucrat dedesubt. Dispozitivul b) Atunci când pânza este gripată sau atunci când de protecţie nu vă poate apăra împotriva pânzei de tăierea este întreruptă dintr-un anumit motiv, ferăstrău în partea de jos a piesei de prelucrat. întrerupeţi declanşatorul şi ţineţi ferăstrăul imobil în c) Ajustaţi adâncimea de tăiere funcţie de grosimea material până în momentul în care pânza ferăstrăului se opreşte complet. Nu încercaţi piesei pe care vreţi să o prelucraţi. Maximum niciodată să îndepărtaţi ferăstrăul din piesa de lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara piesa de prelucrat.
Página 98
şurubul al pânzei B ACCESORII ! apăsaţi butonul A de blocare a axului numai • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului atunci când scula este în poziţia de oprire numai dacă sunt folosite accesoriile originale - lăsaţi liber butonul A de blocare a axului • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel - îndepărtaţi flanşa D...
Página 99
- de îndată ce pânza intră în material, eliberaţi maneta F sau operaţia de tăiere ! nu trageţi niciodată scula înapoi - folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402) • Tăierea panourilor mari ! • Utilizarea sculei 7 - sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală, - cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare...
Página 100
întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând pentru scule electrice SKIL mâinile calde şi organizând procesele de lucru - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) Ръчен циркуляр 1052 MEDIUL УВОД...
Página 101
случай не се допуска изменяне на d) Преди да включите електроинструмента, се конструкцията на щепсела. Когато работите със уверявайте, че сте отстранили от него всички занулени електроуреди, не използвайте помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се адаптери за щепсела. Ползването на оригинални звено, може да причини травми. щепсели и контакти намалява риска от възникване e) Не надценявайте възможностите си. Работете в на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени стабилно положение на тялото и във всеки тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и момент поддържайте равновесие. Така ще хладилници.
Página 102
f) Поддържайте режещите инструменти винаги циркулярната машина, имат биене по време на добре заточени и чисти. Добре поддържаните работа и водят до загуба на контрол над режещи инструменти с остри ръбове оказват електроинструмента. по-малко съпротивление и се водят по-леко. h) Никога не използвайте повpедени или g) Използвайте електроинструментите, изкpивени шайби или болтове за пpикpепване на pежещия диск. Шайбите и болта за пpикpепване допълнителните приспособления, работните...
Página 103
• Използвайте само маса за рязане, снабдена с водач тpябва да се отстpани пpеди употpеба. Долният на прореза пpедпазител може да pаботи тpудно поpади ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ повpедени части, замъpсяване или натpупване на • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на отпадък. електpоинстpумента само ако се използват c) Долният пpедпазител се пpибиpа pъчно само оpигинални допълнителни пpиспособления пpи специални видове pязане, като обpаботка с...
Página 104
- извадете фланеца D - можете да използвате прахоуловителна торба - отвоpете долния пpедпазител E с лостчето F и го (аксесоар SKIL 2610387402) задъpжите, докато поставете pежещия диск, така • Работа с инстpумента 7 че pежещите зъбци и стpелката въpxу диска да...
Página 105
като използвате предния край на опората като 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC точка на въртене • Подробни технически описания при: - постепенно преместете инструмента надолу, а SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL също и напред - веднага щом pежещия диск навлезе в матеpиала, освободете лостчето F ! никога не дърпайте инструмента назад...
Página 106
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred Okružná píla 1052 horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo ÚVOD zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. • Toto náradie je určené pre pozdÍžne a priečne rezanie e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,...
Página 107
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať k nebezpečným situáciám. pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na 5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na kvalifikovanému personálu a používajte len elektrickú...
Página 108
• Používajte len rezací stôl vybavený vedeniem rezu existujúch (neznámych) stien alebo do iných PRÍSLUŠENSTVO neprehľadných miest. Zapichovaný pílový list môžu pri • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pílení zablokovať rôzne skryté objekty, čo môže spôsobiť pôvodné príslušenstvo spätný ráz. • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota 3) FUNKCIA DOLNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU...
Página 109
• Montáž pílového kotúča 3 - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo ! odpojte zástrčku SKIL 2610387402) - stisnite tyčinkové zamykajúce tlačítko A a držte ho • Prevádzka nástroja 7 dole kým točením šesťhranným kľúča vyberiete - zapojte prívodný...
Página 110
SKIL zorganizujete - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com)
Página 111
Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u Kružna pila 1052 vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke UVOD za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od električnog udara. • Ovaj je uređaj predviđen za uzdužno i poprečno rezanje 3) SIGURNOST LJUDI drva, ravno ili pod kutom do 45°;...
Página 112
Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u loše održavanim • Povratni udar je rezultat pogrešnog rada s pilom i/ili uređajima. neprikladnih radnih postupaka ili stanja i može se izbjeći f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo poduzimanjem odgovarajućih dolje navedenih mjera održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i a) Pilu čvrsto držite s obje ruke i u takvom položaju da se lakši su za vođenje.
Página 113
štitnik u otvorenom položaju prilikom montaže PRIBOR lista pile; zupci i utisnuta strelica na listu pile maraju • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako biti usmjereni kao i strelica na gornjem štitniku se koristi originalni pribor - osloboditi donji štitnik E •...
Página 114
• Rezanje velikih ploča odnosno tabli ! ! paziti da crijevo usisavača prašine ne zatvori otvor - ploču osloniti blizu linije rezanja ili na pod, na stol ili donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja radni stol - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL ! dubinu rezanja tako namjestiti da se ploča pribor 2610387402) proreže a da ne zareže oslonac • Posluživanje uređaja 7 - ukoliko bočni graničnik ne omogućava željenu širinu...
Página 115
• Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL kabla). 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
Página 116
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi c) Dubinu sečenja podesite na debljinu područja rada. povredama. Ispod područja rada treba da se vidi manje od celog e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i zupca sečiva. održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način d) Ne držite radni komad koji se seče nikada u ruci ili možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim preko noge.
Página 117
• Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodičem reza mehanizam ispravno zatvoren. Nemojte da PRIBOR započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne originalni pribor zatvara. Nemojte nikada da stavljate sponu ili •...
Página 118
• Postavljanje sečiva testere 3 operacijom sečenja ! iskopčajte utikač - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - pritisnite dugme za zaključavanje vretena A i držite ga 2610387402) pritisnuto dok uklanjate rezu sečiva B sa imbus • Rukovanje alatom 7 ključem...
Página 119
SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Krožna žaga 1052 kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na UVOD www.skil.com) • To orodje je namenjeno za vzdolžno in prečno rezanje ZAŠTITA OKOLINE...
Página 120
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in nezgodo. urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani povzročijo nezgode. situaciji bolje obvladali orodje. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna.
Página 121
b) Ne segajte pod obdelovanec. Pod obdelovancem vas začetku zaustavljalo, bo rezilo sililo navzgor iz gibljivi ščit ne more ščititi pred rezilom. obdelovanca ali pa bo prišlo do povratnega sunka. c) Nastavite globino reza glede na obdelovanec. Izpod d) Podprite večje plošče, da zmanjšate nevarnost stiskanja ali povratnega sunka.
Página 122
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da ! cev sesalnika ne sme nikoli ovirati gibljivega ščita se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo ali samega rezanja • Po izključitvi krožne žage, nikoli ne zavirajte vrtenja - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor žaginega lista z bočno silo 2610387402)
Página 123
- na podnožje je lahko nameščeno z leve ali desne strani • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Nastavitev stranskega vodila SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - popustite vijak X - s pomočjo skale na vodilu izberite želeno širino reza (uporabite indikator linije reza P kot nično izhodiščno točko) - pritrdite vijak X •...
Página 124
Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme Ketassaag 1052 kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 3) INIMESTE TURVALISUS SISSEJUHATUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
Página 125
vahetamist ja seadme ärapanekut. See 2) TAGASILÖÖK – PÕHJUSED JA ASJAOMASED ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. OHUTUSNÕUDED d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele • Tagasilöök on sae ootamatu vastureaktsioon, mis tekib, kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kui saeketas on kinnikiildunud, kõverdunud või selle kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid liikumine on takistatud ning mille tagajärjel tõuseb saag kontrollimatult töödeldavast detailist välja ja “hüppab”...
Página 126
- vabastage spindlilukustusnupp A TARVIKUD - eemaldage flanš D • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - avage alumine kettakaitse E hoova F abil ja hoidke originaaltarvikute kasutamisel seda avatuna; samal ajal paigaldage saeketas, jälgides, • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on et saeketta hammaste ja kettal oleva noole suund vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
Página 127
• Suurte plaatide lõikamine ! takistaks saagimistööd - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik tööpingile 2610387402) ! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi • Seadme kasutamine 7 plaadi, kuid ei kahjusta tugesid - ühendage pistik vooluvõrku...
Página 128
60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele noteikumus turpmākai izmantošanai. Turpmākajā • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī...
Página 129
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
Página 130
d) Neturiet zāģējamo priekšmetu ar roku un nebalstiet veiciet pasākumus to novēršanai. Izvairieties no tādu to ar kāju. Iestipriniet zāģējamo priekšmetu stabilā priekšmetu zāģēšanas, kuros atrodas naglas vai skrūves. turētājierīcē. Ir ļoti svarīgi, lai zāģējamais priekšmets c) Atkārtoti ieslēdzot ripzāģi laikā, kad tā asmens tiktu labi nostiprināts, jo tādā gadījumā tiek minimizēta atrodas apstrādājamajā priekšmetā, centieties turēt asmeni zāģējuma šķēluma vidū un pārbaudiet, vai tā ķermeņa daļu saskaršanās iespēja ar rotējošo zāģa zobi nav iespiedušies zāģējamajā materiālā.
Página 131
• Lietojiet tikai tādu zāģēšanas galdu, kas apgādāts ar šķēlējnazi DARBS PAPILDPIEDERUMI • Zāģa asmens iestiprināšana 3 • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ! atvienojiet instrumentu no elektrotīkla tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi - nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu A • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais un, turot to nospiestu, ar sešstūra stieņatslēgas...
Página 132
- lietojot sviru F, atveriet apakšējo asmens aizsargu E - drīkst lietot arī putekļu savācējmaisu (SKIL piederums - ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni 2610387402) zāģējamā priekšmeta virsmai, laižot lejup instrumenta • Instrumenta darbināšana 7 aizmugurējo daļu un izmantojot tā...
Página 133
- instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi elektroinstrumentu remonta darbnīcā - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā...
Página 134
reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka įvykti nelaimingas atsitikimas. “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be dalyje esantis įrankis ar raktas gali tapti sužalojimų maitinimo laido).
Página 135
SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU DISKINIAIS išjunkite jungiklį ir pjūklą palikite ruošinyje, kol PJŪKLAIS pjūklo diskas visiškai sustos. Niekada nebandykite pjūklo disko ištraukti iš ruošinio ar pjūklą traukti 1) PJOVIMO OPERACIJA atgal, kol pjūklo diskas dar sukasi, nes tai gali PAVOJUS : Nekiškite rankų į pjovimo zoną ir prie sąlygoti atatranką. Patikrinkite tai ir imkitės priemonių pjūklo disko. Antrąja ranka laikykite papildomą pjūklo disko strigimo priežastims pašalinti. Nepjaukite rankeną arba variklio korpusą. Jei pjūklas laikomas vinių ir varžtų. abiem rankomis, tai pjūklo diskas jų nesužalos. c) Vėl įjungdami pjūklą ruošinyje, centruokite pjūklo diską...
Página 136
- suklio blokavimo mygtuką A paspauskite ir laikykite, kol peiliu šešiabriauniu raktu išsuksite disko prispaudimo varžtą B PAPILDOMA ĮRANGA ! suklio blokavimo mygtuką A spauskite tik • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik prietaisui sustojus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - atleiskite suklio blokavimo mygtuką A priedai - nuimkite flanšą...
Página 137
- kuomet atraminė plokštė visiškai priglus prie ruošinio, kliūties apatiniam apsauginiam gaubtui ir paleiskite rankenėlę F netrukdytų dirbti ! jokiu būdu netraukti pjūklo atgal - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL papildoma • Didelių plokščių pjaustymas ! įranga 2610387402) - plokštę atremkite netoli pjūvio linijos, paguldę ją ant • Prietaiso naudojimas 7 grindų, stalo ar varstoto...
Página 138
- neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei Циркуларна пила 1052 atsarginių dalių brėžinius rasite www.skil.com) УПАТСТВО APLINKOSAUGA • Овој алат е наменет за сечење на дрво по должина и...
Página 139
Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат b) Не користете електричен алат чиј прекинувач е опасноста од струен удар. неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може да e) Кога го употребувате полначот надвор, се вклучува и исклучува е опасен и мора да се поправи. c) Извлечете го штекерот од приклучокот пред користете продолжен кабел кој е соодветен за извршување на било какви подесувања на употреба на отворен простор. Примената на апаратот, замена на приборот или складирање.
Página 140
e) Фаќајте го електричниот апарат само за ги елеминирате причините за удар на сечилото. изолираните рачки, кога извршувате работи Избегнувајте сечење на клинци и штрафови. каде алатот за сечење може да дојде во контакт c) Кога повторно ќе ја стартувате пилата која се со инсталации или со сопствениот кабел. наоѓа на местото каде работите, центрирајте ја пилата во засекот и осигурајте се запците на Контактот со електрична инсталација исто така ги пилата да не влегуваат во материјалот. Доколку прави изложените метални делови на алатот наелектризирани и може да доведе до струен удар. сечилото...
Página 141
вретеното A и држете го притиснато додека го водилка за сечење отстранувате резот на сечилото B со помош на ПРИБОР инбус • SKIL може да признае гаранција само доколку е ! копчето за заклучување на вретеното A користен оригинален прибор притиснете го кога електричниот алат целосно • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
Página 142
линија за сечење означена на работниот предмет операцијата на сечење - отворете го долниот заштитен механизам E со - може да се употребува и кеса за прашина (SKIL помош на рачката F прибор 2610387402) - непосредно пред сечилото да го допре материјалот...
Página 143
доведе до значајно зголемување на нивото на контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изложеност изврши некој овластен SKIL сервис за електрични - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен алати но не врши некаква работа, може да дојде до...
Página 144
gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në burimin e energjisë dhe/ose baterinë, para se të të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i merrni ose të transportoni pajisjen. Transportimi i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) veglave të punës me gishtin në çelës ose aktivizimi i veglave të...
Página 145
PARALAJMËRIMET E SIGURISË PËR SHARRAT kthimit mund të bëjë që sharra të kërcejë prapa por forcat RRETHORE e goditjes së kthimit mund të kontrollohen nga operatori nëse merren masat paraprake të duhura. 1) PROCEDURAT E PRERJES b) Kur lama është e bllokuar ose kur ndërprisni prerjen RREZIK: Mbajini duart larg nga zona e prerjes për një...
Página 146
AKSESORËT dhëmbëzat dhe shigjetën e printuar mbi lamë në të • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të njëjtin drejtim si shigjeta në mbrojtësen e sipërme veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
Página 147
- pasi të përfundoni prerjen, fikeni veglën duke lëshuar e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës çelësin V janë të paraqitura në www.skil.com) ! sigurohuni që...
Página 148
është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 13.01.2014 ZHURMA/VIBRIMI •...
Página 151
• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده 7 • کار کردن با ابزار SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی - سیم ابزار را به برق بزنید...
Página 152
متعلقات 4 )• تنظیم عمق برش 46-0) میلیمتر در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • - برای بهینه شدن کیفیت برش، تیغه برش نباید بیشتر از 3 میلیمتر به داخل تضمین می مناید...
Página 153
.ح) هنگام برش همیشه از یک حصار برش و یا خط کش صاف لبه استفاده کنید ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی، باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها را از روی دستگاه بردارید. ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار .این...
Página 154
.ت) هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC درصورتیکه حواس شما پرت شود، ممکن است کنترل دستگاه از دست شما خارج : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على .شود ٢) ایمنی الکتریکی...
Página 155
أو عملية القطع )• نظف ريش املنشار بعد االستخدام مباشرة (خاصة من الصمغ والغراء 2610387402( رقمSKIL - كما ميكن كذلك استخدام كيس غبار (ملحق ،• إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع...
Página 156
امللحقات يحدث ارتداد؛ حتقق من األمر واتخذ اإلجراءات التصحيحية للتخلص من سبب التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL • تضمن تعويق حركة النصل؛ جتنب قطع املسامير والبراغي؛ • استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى...
Página 157
ت) جتنب التشغيل بشكل غير مقصود. تأكد من كون العدة الكهربائية مطفاة قبل وصلها بإمداد التيار الكهربائى و/ أو باملركم، وقبل رفعها أو حملها. إن كنت تضع إصبعك على املفتاح أثناء حمل العدة الكهربائية أو إن وصلت اجلهاز 2501 منشار دائري بالشبكة...
Página 158
ACCESSORIES SKIL Nr. 184 mm 16 mm 1,4 / 2,2 2610Z02535 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706 2610387402...
Página 164
منشار دائري 1052 2610Z04377 01/14 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 5284 ب.د بريدا - هولندا С а RU C-NL.ME77.B.00396 С а а 21.05.2018 ООО «Ц а а а а а а - а » 141400, Х М а . Л...