Roland KR111 Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para KR111:
Tabla de contenido
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvio o a la humedad.
ATTENTION
: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, O LESIONES EN LAS PERSONAS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA - Al utilizar equipos eléctricos deben seguirse algunas precauciones básicas,que incluyen las siguientes:
1. Lea estas instrucciones.
1.
Read these instructions.
2. Guarde estas instrucciones.
2.
Keep these instructions.
3. Tenga en cuenta todos los avisos.
3.
Heed all warnings.
4. Siga todas las instrucciones.
4.
Follow all instructions.
5. No utilice este dispositivo cerca de agua.
5.
Do not use this apparatus near water.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
6.
Clean only with a dry cloth.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el
7.
Do not block any of the ventilation openings.
dispositivo de acuerdo con las instrucciones de los fabrican-
Install in accordance with the manufacturers instructions.
tes.
8.
Do not install near any heat sources such as
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiado-
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
res, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (inclu-
(including amplifiers) that produce heat.
yendo amplificadores) que generen calor.
9.
Do not defeat the safety purpose of the polarized
9. No olvide la finalidad de seguridad del conector polarizado o
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
de derivación a masa. Un conector polarizado tiene dos cla-
with one wider than the other. A grounding type plug has
vijas, una más ancha que la otra.
two blades and a third grounding prong. The wide blade or
Un conector con derivación a masa tiene dos clavijas más
the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
una tercera para la derivación a masa. La clavija ancha, o la
replacement of the obsolete outlet.
tercera clavija, tienen un propósito de seguridad. Si el conec-
tor no encaja en la toma de corriente, haga que un técnico
electricista sustituya la toma obsoleta.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
BLUE:
NEUTRAL
BROWN:
LIVE
El símbolo de un relámpago con punta de flecha, dentro de un
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
triángulo equilátero, tiene la función de avisar al usuario de la
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro del mueble
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
del producto, que puede ser de magnitud suficiente para supo-
product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
ner un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
constitute a risk of electric shock to persons.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene
The exclamation point within an equilateral triangle is
la función de avisar al usuario de la presencia de instrucciones
intended to alert the user to the presence of important
importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) en
operating and maintenance (servicing) instructions in the
la documentación que se adjunta con el producto.
literature accompanying the product.
10. Proteja el cable de alimentación para que no pueda pisarse o
10.
Protect the power cord from being walked on or
quedar atrapado, especialmente en los conectores, receptá-
pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
culos integrados, y en el punto donde sale del dispositivo.
the point where they exit from the apparatus.
11. Utilice solamente los dispositivos/accesorios especificados
11.
Only use attachments/accessories specified by
por el fabricante.
the manufacturer.
12. Desconecte este dispositivo en caso de tormentas eléctricas,
12.
Use only with the cart, stand,
o si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolonga-
tripod, bracket, or table specified by the
do.
manufacturer, or sold with the apparatus.
13. El mantenimiento debe realizarlo personal técnico cualifica-
When a cart is used, use caution when
do. Las reparaciones son necesarias cuando el dispositivo ha
moving the cart/apparatus combination to
resultado dañado de alguna forma, como por ejemplo si el ca-
avoid injury from tip-over.
ble o el conector de alimentación están dañados, si se ha ver-
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or
tido líquido o han caído objetos dentro del dispositivo, si ha
when unused for long periods of time.
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con
14.
Refer all servicing to qualified service personnel.
normalidad, o si se ha caído.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido