Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-HXZ9
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0099-012A
[UW]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-HXZ9

  • Página 34 MEMO...
  • Página 35 MEMO...
  • Página 36: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 37 Contenido Ubicación de los botones y controles ......3 Panel frontal ............... 3 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Accesorios suministrados ........... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
  • Página 38: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. Panel frontal Panel frontal Vista superior del panel de lámparas indicadoras p...
  • Página 39: Ventanilla De Visualización

    Continuá Ventanilla de visualización TRACK Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal ; Botón CD 3/8 (9, 15 – 17) 1 Bandejas de los discos 2 Botón y lámpara de (encendido/apagado) (9, 12, 23, 24) Pulsando este botón también se enciende la unidad. 3 Botón ECO (Ecología) (9) a Botones TUNING + / –...
  • Página 40 Control remoto Control remoto 1 Botones numéricos (13, 15, 16) 2 Botón 4 (1) (salta hacia atrás/búsqueda regresiva) (13, 15, 17, 19) Botón 7 (parada) (16, 17, 19 – 21, 24) Botón ¢ (¡) (salta hacia adelante/búsqueda progresiva) (13, 15, 17, 19) 3 Botones del número de disco (CD1, CD2 y CD3) (15 –...
  • Página 41: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Accesorios suministrados Conexión de las antenas Asegúrese de que cuenta con todos los artículos siquientes. Antena de FM El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena de FM (suministrada) • Antena de cuadro de AM (1) •...
  • Página 42: Conexión De Los Altavoces

    Antena de AM Conexión de los altavoces Para conectar los altavoces delanteros y el subwoofer Alambre cubierto con vinilo (no suministrado) Cable del Cable del altavoz altavoz Azul Azul Negro Negro Negro Rojo Rojo Cables de Cables de altavoz altavoz Antena de cuadro de procedentes procedentes...
  • Página 43: Para Conectar Los Altavoces Surround

    Para conectar los altavoces surround Para disfrutar del efecto envolvente, conecte los altavoces surround a los jacks SURROUND SPEAKERS. Equipo de audio A salida de audio Altavoz Altavoz surround surround Para reproducir el otro equipo a través de esta unidad, derecho izquierdo efectúe la conexión entre los jacks de salida de audio del...
  • Página 44: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Conexión o desconexión de la alimentación • Cada vez que pulsa el botón, el tono de pulsación de teclas se enciende (“BEEP ON”) y apaga (“BEEP OFF”) alternativamente. Para conectar la alimentación de la unidad, pulse (o STANDBY/ON en el control BEEP OFF BEEP ON...
  • Página 45: Ajuste Del Reloj

    Continuá Ajuste del volumen Ajuste del reloj Podrá ajustar el reloj con la unidad encendida o apagada; sin El nivel de volumen sólo se podrá ajustar estando conectada embargo, si el modo ecología está activado, podrá ajustar el la alimentación de la unidad. El nivel de volumen se puede reloj mientras la unidad está...
  • Página 46: Refuerzo De Los Sonidos Graves

    Refuerzo de los sonidos graves Selección de los modos de sonido Puede seleccionar uno de los 5 niveles de subwoofer. Esta Podrá seleccionar uno de los 6 modos de sonido preajustados función afecta solamente el sonido reproducido, pero no (3 modos surround (envolventes) y 3 modos SEA— afectará...
  • Página 47: Creación De Su Propio Modo De Sonido-Modo Usuario

    Creación de su propio modo de sonido Pulse SET/DISPLAY otra vez. SET / DISPLAY —Modo usuario Usted podrá cambiar el patrón SEA (Amplificador de efecto de sonido) para adaptarlo a su gusto. El patrón SEA (Amplificador de efecto de sonido) se puede ajustar Gire 4 / ¢...
  • Página 48: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Cómo sintonizar una emisora En la unidad SOLAMENTE: Sintonice la emisora que desea preajustar. Pulse FM/AM. FM / AM • Consulte “Cómo sintonizar una emisora”. La unidad se enciende automáticamente y se sintoniza la emisora recibida Pulse SET/DISPLAY.
  • Página 49: Reproducción De Los Discos

    Reproducción de los discos Continuá Cómo carga los discos Esta unidad ha sido diseñada para reproducir los siguientes discos: • CD (CD de audio) En la unidad SOLAMENTE: • CD-R (CD-Grabable) Pulse 0 para la bandeja de • CD-RW (CD-Reescribible) disco (CD1, CD 2 y CD3) en Cuando se reproduce un CD-R o CD-RW que desea cargar el disco.
  • Página 50: Para Reproducir Los Discos Enteros -Reproducción Continua

    Para reproducir los discos enteros Operaciones básicas de disco —Reproducción continua Mientras reproduce un disco, podrá realizar las operaciones siguientes. Es posible reproducir los discos continuamente. Para cambiar discos mientras se está reproduciendo otro Cargue los discos. Pulse 0 correspondiente a un disco que no se esté...
  • Página 51: Programando El Orden De Reproducción De Las Pistas-Reproducción Programada

    Continuá Programando el orden de reproducción de las Seleccione una pista del disco seleccionado en el paso 3 . pistas—Reproducción programada En la unidad: Gire 4 / ¢ para seleccionar Antes de comenzar la reproducción, podrá programar la unidad para reproducir en cualquier orden deseado. Se el número de pista, luego pulse pueden programar hasta 32 pistas.
  • Página 52: Para Reproducir Al Azar-Reproducción Aleatoria

    Para verificar los detalles de la programación Para reproducir al azar—Reproducción aleatoria En la control remoto SOLAMENTE: Las pistas del disco actualmente seleccionado serán Antes de la reproducción, podrá reproducidas de forma aleatoria. verificar la secuencia programada • Para usar la reproducción repetitiva (consulte la página 18) pulsando 4 (1) o ¢...
  • Página 53: Para Repetir Las Pistas O Los Discos -Reproducción Repetitiva

    Para repetir las pistas o los discos Inhibiendo la expulsión del disco —Reproducción repetitiva —Bloqueo de la bandeja Usted podrá hacer que todos los discos, la programación o la Usted puede inhibir la expulsión del disco de la unidad y pista que se está...
  • Página 54: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para reproducir ambos lados repetidamente Usted podrá reproducir cintas del tipo I sin cambiar ningún ajuste. —Modo de inversión Reproducción de una cinta Cuando se utiliza el modo de inversión, la cinta se invierte automáticamente al llegar al final de una cara, se inicia la reproducción de la cara opuesta de la cinta, y se repite el Pulse 0 EJECT de la cassette platina.
  • Página 55: Grabación

    Grabación Continúa IMPORTANTE: Grabación en una cinta • La grabación o reproducción de material protegido por la ley del copyright sin el consentimiento de sus Pulse 0 EJECT y inserte un cassette grabable respectivos titulares podría resultar ilegal. con la parte expuesta de la cinta hacia abajo. •...
  • Página 56: Grabación Sincronizada

    Grabación sincronizada Pulse CD REC START. CD REC START Aparece “CD REC” en la pantalla y la Utilizando el método de grabación sincronizada, todo el lámpara REC (grabación) parpadea al contenido del disco será copiado a la cinta en el orden del iniciarse la grabación.
  • Página 57: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Continúa Se disponen de tres temporizadores—DAILY (temporizador En la unidad SOLAMENTE: de diario), REC (temporizador de grabación) y SLEEP Pulse CLOCK/TIMER repetidas CLOCK (temporizador de apagado). / TIMER veces hasta que aparezca Podrá programar el temporizadores con la unidad encendida “DAILY”...
  • Página 58 Indique la hora de término deseada (en espera). Pulse SET/DISPLAY para finalizar SET / DISPLAY 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora y luego pulse el ajuste de temporizador de ajuste SET/DISPLAY. diario. 2) Gire 4 / ¢ para ajustar los minutos y luego El indicador DAILY (temporizador de diario) pulse SET/DISPLAY.
  • Página 59: Uso Del Temporizador De Grabación

    Continuá Uso del temporizador de grabación Indique la hora de inicio deseada. Con el temporizador de grabación, podrá grabar 1) Gire 4 / ¢ para ajustar la hora automáticamente un programa de radio en una cinta. y luego pulse SET/DISPLAY. 2) Gire 4 / ¢...
  • Página 60: Uso Del Temporizador De Apagado ("Sleep")

    Para activar o desactivar el temporizador de Para verificar el tiempo que queda hasta la hora de grabación después de realizar su ajuste apagado, pulse SLEEP una vez para que se visualice el tiempo que queda para el apagado durante unos 5 segundos. Pulse CLOCK/TIMER repetidas veces CLOCK / TIMER...
  • Página 61: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas y el mecanismo. Notas generales Manejo de las cintas cassette En general, logrará mejores resultados si mantiene sus discos • Si la cinta está floja en su cassette, y mecanismos limpios.
  • Página 62: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 63: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida (IEC 268-3) SUBWOOFERS: 75 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 6 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,9%. MAIN SPEAKERS: 30 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 6 Ω...

Tabla de contenido