Página 1
CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CON LETTORE CD RC-EX30B STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE PUSH DISPLAY HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET...
Página 2
L’interruttore STANDBY/ON in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale. Per l’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”...
Página 3
CAUTION VOORZICHTIG • Do not block the ventilation openings or holes. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (If the ventilation openings or holes are blocked by a (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er get out.) hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
Página 4
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 1. KLASSE 1 LASERPRODUKT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no 2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er user serviceable parts inside the unit; leave all zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in servicing to qualified service personnel.
Página 5
Caution: Proper Ventilation Voorzichtig: Goede ventilatie vereist To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent Om brand, elektrische schokken en beschadiging te damage, locate the apparatus as follows: voorkomen, moet u het toestel als volgt opstellen: 1 Front: No obstructions and open spacing. 1 Voorkant: Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ..........1 AJUSTE DEL SONIDO ..........8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......1 REPRODUCCIÓN DE DISCOS CDs ......9 PRECAUCIONES DE MANEJO ....... 2 RECEPCIÓN DE LA RADIO ........15 SUMINISTRO ELÉCTRICO ........3 REPRODUCCIÓN DE CASETES ......17 NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES ..
PRECAUCIONES DE MANEJO 5 Mecanismo de seguridad No utilice esta unidad cuando está expuesta La unidad contiene un mecanismo de seguridad de directamente a los rayos del sol ni deje la unidad en interbloqueo que desactiva el rayo láser cuando se un automóvil cerrado (o yate, etc.) donde pueda abre la bandeja del disco.
• El funcionamiento de la unidad en un lugar frío hace PRECAUCIONES: que la carga de las pilas se consuma más rápidamente • Utilice sólo el cable de alimentación de JVC que en un lugar caliente. suministrado con esta unidad para evitar un mal funcionamiento o daño en la unidad.
NOMBRE DE LAS PIEZAS Y CONTROLES Partes superior y frontal PUSH REMOTE DISPLAY SENSOR 1 Selector VOLUME 8 Botón PRESET UP 2 Botón STANDBY/ON 9 Botón TAPE 3 Botón GROUP – Botón CD/RANDOM Botón GROUP + Botón BAND/TUNER 4 Botones de funcionamiento de la cinta 10 REMOTE SENSOR Botón PAUSE 8 11 Visualizador...
Parte posterior 16 Antena telescópica 18 Tapa del portapilas 19 Toma Ó AC IN (entrada de CA) 17 Toma PHONES Conecte los minialtavoces estéreo (diámetro 3,5 mm, impedancia de 16 Ω a 32 Ω) a esta toma. Se desactiva la salida del altavoz cuando se conectan los altavoces. MANDO A DISTANCIA 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Nombres de los botones 1 Botón STANDBY/ON 2 Botón DISPLAY STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE Botón HBS/PRESET EQ DISPLAY Botón FM MODE/BEAT CUT HBS/ PRESET EQ 3 Botones PRESET UP/DOWN FM MODE OVER /BEAT CUT 4 Botón PROGRAM/CLOCK SET PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET...
AJUSTE DEL RELOJ 2,3,4 2,3,4 STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET REPEAT MUTING GROUP – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Antes de utilizar la unidad, ajuste el reloj incorporado a Nota: esta unidad.
AJUSTE DEL SONIDO PHONES (en la parte posterior) PHONES (on the rear) HBS/PRESET EQ MUTING VOLUME HBS/PRESET EQ VOLUME +/– STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET REPEAT MUTING GROUP...
REPRODUCCIÓN DE DISCOS CDs Manejo de los discos Notas acerca de los discos Como los discos sucios, dañados o deformados pueden compactos dañar la unidad, debe tener cuidado con lo siguiente: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir únicamente • No toque la superficie reflectora grabada. los siguientes CDs.
Funcionamiento básico STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ INTRO CLOCK SET PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Pulse CD/RANDOM para entrar en el modo CD si 5 Ajuste del volumen.
Para hacer una pausa en la reproducción Seleccionar un grupo deseado (álbum) y pista (sólo discos MP3) Pulse PLAY/PAUSE 3/8 durante la reproducción. Puede pulsar 3/8 en el mando a distancia para detener 1 En modo de parada, presione GROUP + o GROUP la reproducción.
Reproducción repetida/aleatoria CD/RANDOM REPEAT CD/RANDOM STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Reproducción repetida Reproducción aleatoria Presione REPEAT en el mando a distancia durante Pulse el botón CD/RANDOM en el modo CD para la reproducción.
Reproducción programada Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 2,4,5 6 2,4,5 1 3 STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING –...
Reproducción programada de un disco MP3 Se pueden programar hasta 40 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 Presione PROGRAM/CLOCK SET en modo de Para comprobar el contenido del programa parada. Presione PROGRAM/CLOCK SET repetidamente en Verá aparecer el indicador PROGRAM en la ventana modo de parada.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Pulse BAND/TUNER para entrar en el modo de Utilización de las antenas sintonizador.
Presintonización de emisoras Puede presintonizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. 3,5,6 4,6 3,5,6 STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME...
REPRODUCCIÓN DE CASETES Notas acerca de las cintas de casete Colocación de un casete • Utilice sólo cintas normales de tipo-I. Las 1 Pulse STOP/EJECT § para abrir el características de grabación/reproducción de esta portacasetes. unidad son las de las cintas normales, que tienen 2 Coloque un casete con el lado abierto hacia arriba diferentes características a las de las cintas de CrO y el lado de reproducción hacia afuera como se...
Funcionamiento básico STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL 1 Pulse TAPE para entrar en el modo de cinta. Bobinado rápido de una cinta Pulse REW ¡...
GRABACIÓN Funcionamiento básico STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO PRESET GROUP REPEAT MUTING – DOWN REMOTE VOLUME DISPLAY SENSOR RM-SRCEX30J REMOTE CONTROL Grabación estándar Utilización de la función beat-cut (supresión de ruido) 1 Prepare la fuente de grabación.
Grabación sincronizada con la reproducción del CD Puede hacer que el reproductor de CDs comience a reproducir cuando la pletina entra en el modo de grabación. STANDBY/ON TUNER/ RANDOM BAND TAPE DISPLAY PUSH HBS/ PRESET EQ FM MODE OVER /BEAT CUT PROGRAM/ CLOCK SET INTRO...
MANTENIMIENTO Limpieza de los cabezales, Limpieza de la lente receptora de CDs cabrestante y rodillo Si la lente receptora de CDs está sucia, el sonido puede perder calidad. ¡La limpieza es importante! Cuando la cinta está en marcha, el polvo magnético y la Abra la bandeja del disco y limpie la lente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si tiene problemas con su unidad, consulte las posibles • Si no puede resolver el problema con los siguientes soluciones de la siguiente lista antes de llamar a un consejos, o si la unidad de ha dañado físicamente, centro de asistencia técnica.
ESPECIFICACIONES Reproductor de CDs General : 9 cm × 2 Capacidad de CDs : 1 CD Altavoces Relación señal-ruido : 75 dB Impedancia de : 4 Ω Gama dinámica : 60 dB los altavoces : 4 W (2 W + 2 W) a 4 Ω Potencia de salida (10% DAT) : PHONES ×...