Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
CA-MXJD5
CA-MXJD8
CA-MXJD5
EXTENDED SUPER BASS
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CA-MXJD8
GVT0127-004A
[UW/UY]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-MXJD5

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO CA-MXJD5 CA-MXJD8 CA-MXJD5 CA-MXJD8 EXTENDED SUPER BASS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES GVT0127-004A [UW/UY]...
  • Página 2: Precaución--Botón Standby/On

    Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas CAUTION—STANDBY/ON button! PRECAUÇ O—botão STANDBY/ON Ã Disconnect the mains plug to shut the power off completely. Desligue a ficha da tomada da parede para desligar The STANDBY/ON button in any position does not completamente a alimentação.
  • Página 3 10 cm ou mais. Front view Side view Vista frontal Vista lateral Vista fronta Vista lateral 15 cm 15 cm 15 cm 1 cm 1 cm 15 cm 15 cm CA-MXJD5 CA-MXJD5 CA-MXJD8 CA-MXJD8 10 cm...
  • Página 4: Class 1 Laser Product

    IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
  • Página 61 Contenido Introducción ............2 Operaciones de disco en pantalla ......30 Precauciones................2 Acerca de la barra en pantalla ...........30 Cómo leer este manual ............2 Operaciones utillizando la barra en pantalla .....31 Operaciones en la pantalla CONTROL......33 Procedimientos iniciales .......... 3 Operaciones avanzadas de la cinta.......35 Paso 1: Desembalaje............3 Paso 2: Prepare el control remoto ........3 Grabando en una cinta............35...
  • Página 62: Introducción

    Introducción Si algo no funciona, desconecte el cable de alimentación de CA Precauciones y consulte con su distribuidor. Instalación • Efect úe la instalación en un lugar nivelado, seco, y que no sea Cómo leer este manual ni muy frío ni muy caluroso—entre 5°C y 35°C. •...
  • Página 63: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso : Desembalaje Paso 1 :Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento. •...
  • Página 64: Paso 3: Conexión

    Paso : Conexión Si necesita una información más detallada, véase páginas 6 y 7. Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena de cuadro AM (suministrada) Gírela hasta que se obtenga la Las ilustraciones de abajo son ejemplos típicos de los terminales mejor recepción.
  • Página 65 Para una mejor recepción de FM/AM * En esta ilustración se Antena de cuadro AM muestran los altavoces Manténgala conectada. SP-MXJD8. Antena FM Cable cubierto de vinilo (no suministrado) exterior (no Extiéndalo horizontalmente. suministrada) Desconecte la antena FM suministrada, y connecte la antena FM exterior, utilizando un cable de 75 Ω...
  • Página 66: Conexión De Los Altavoces

    Cómo armar y conectar la antena de cuadro AM Conexión de los altavoces Cómo armar la antena de cuadro AM Cómo conectar los cables de los altavoces 1 Abrir 3 Cierre 2 Inserte FRONT MAIN SPEAKERS FRONT SUBWOOFERS Del altavoz Del altavoz principal principal...
  • Página 67: Para Conectar Audio Digital

    CENTER El sistema AV COMPU LINK le permite usar el televisor de central JVC mediante simples operaciones, cuando se empieza a reproducir un disco, el televisor se enciende Del altavoz automáticamente y el modo de entrada cambia a la posición...
  • Página 68: Para Ajustar La Distancia De Los Altavoces

    Para ajustar la distancia de los altavoces Configuración de los altavoces Usted deberá ajustar la distancia de cada uno de los altavoces Distribución de altavoces desde su asiento de audición normal (posición de escucha) para poder obtener el mejor efecto envolvente posible. Para poder disfrutar de un sonido multicanal, coloque los altavoces de la siguiente manera.
  • Página 69: Altavoz Central

    Seleccoine el altavoz para ajustar la distancia y, seguidamente, visualice la ventana emergente. DISTANCIA ALTAVOZ DELANTERO 3. 0m ALTAVOZ CENTRAL 3. 0m 3. 0m ALTAVOZ AMBIENTAL 3. 0m RETORNO SELECC. PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE [SET UP]. INTRO.
  • Página 70: Antes De Operar El Sistema

    Antes de operar el sistema Formatos de audio Tipos de discos reproducibles INFO El sistema puede reproducir los siguientes formatos de audio Esta unidad ha sido diseñada para poder reproducir los digital. siguientes discos: • LPCM (PCM lineal) • DIGITAL (Dolby Digital) Tipo de Marca (logotipo) •...
  • Página 71: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas Consulte las páginas indicadas para saber cómo usar los botones y controles. Control remoto 15, 17, 20, 21, 25 – 28, 32, 33, 44 – 46 27, 28 26, 34 29, 34 8, 9, 17, 22, 25, 26, 28, 31 – 34, 39, 44 – 46 SET UP 8, 9, 39, 40, 44 31–...
  • Página 72: Acerca De La Indicación En Pantalla

    Acerca de la indicación en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. TITLE GROUP CHAP.
  • Página 73: Indicador Dvd Audio

    Indicadores de la señal de modo envolvente/fuente Indicador RESUME • Indicadores del modo envolvente: se encienden para indicar • Se enciende cuando la función Resume está activada el altavoz actualmente activado. (consulte la página 16). • L/C/R/LFE/LS/S/RS: se encienden para indicar la señal de Indicador BONUS fuente actual.
  • Página 74: Operaciones Diarias-Reproducción

    Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. En este manual, la operación se explica utilizando • Sin pulsar (STANDBY/ON), el sistema también principalmente el control remoto, no obstante, podrá se enciende pulsando uno de los botones selectores de utilizar los botones y controles de la unidad principal si fuente en el siguiente paso.
  • Página 75: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio INFO Main Unit ONLY Para preajustar emisoras Para seleccionar el intervalo de frecuencias del Puede preajustar 30 emisoras FM y 15 emisoras AM. sintonizador de AM En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras Sintonice la emisora que desea preajustar, y luego AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz.
  • Página 76: Para Reproducir Un Disco

    Para reproducir un disco Iconos de guía en pantalla INFO • Durante la reproducción del disco, los siguientes iconos Antes de reproducir un disco, averigüe cómo fue grabado el pueden aparecer durante unos momentos en la pantalla disco. del televisor: •...
  • Página 77: Para Svcd/Vcd Con Pbc

    Para seleccionar directamente una Para SVCD/VCD con PBC: Remote ONLY opción Mientras se reproduce un disco con PBC, aparece “PBC” en la pantalla. Puede seleccionar directamente un título/capítulo/pista e Cuando aparece el menú de disco en la pantalla del televisor, iniciar la reproducción.
  • Página 78: Para Reproducir Una Cinta

    Cómo cambiar la dirección de transporte de la Para reproducir una cinta INFO cinta (sólo platina B) Cómo insertar una cinta Puede reproducir cintas tipo I. • No se recomienda usar cintas C-120 o más largas. Presione Para que la cinta se invierta Main Unit ONLY automáticamente (sólo platina B)
  • Página 79: Ajustes De Sonido Y Otros

    Operaciones diarias —Ajustes de sonido y otros Ajuste del volumen INFO Control remoto El nivel de volumen puede ajustarse en 32 pasos (VOLUME MIN, VOLUME 1 – VOLUME 30, VOLUME MAX). L/R BALANCE Control remoto: Unidad principal: EFFECT SLEEP DIMMER PROGRESSIVE 3/2/5/∞...
  • Página 80: Ajuste Del Balance De Salida De Los Altavoces Delanteros

    Acceda al modo de control SEA. Ajuste del balance de salida Remote ONLY • Podrá acceder al modo de control SEA sólo con el de los altavoces delanteros modo de sonido visualizado en la pantalla. TITLE El balance de salida de los altavoces delanteros izquierdo y DISPLAY derecho se puede ajustar dentro de un margen de R (derecho) –6 (nivel mínimo de sonido desde el altavoz derecho) a L...
  • Página 81: Utilización Del Modo Envolvente

    Para ajustar el nivel de efecto DSP Remote Utilización del modo envolvente ONLY INFO Cuando se selecciona uno de los modos DSP... Para activar el modo envolvente • Para la fuente DVD/CD – El nivel aumenta AUTO MOVIE MUSIC DANCE STADIUM HALL STEREO...
  • Página 82: Cambio Del Tono De La Imagen

    Cambio del tono de la GAMMA Ajústelo si el color neutro es Remote ONLY brillante u oscuro. La luminosidad imagen INFO de las partes oscuras y brillantes se mantiene (–3 a +3). Mientras se muestra la imagen de reproducción en el televisor, podrá...
  • Página 83: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Apagado del sistema Remote INFO ONLY Main Unit ONLY automáticamente Sin ajustar el reloj incorporado, no podrá usar ni los Con el temporizador dormir, puede quedarse dormido temprizadores diario/grabación (consulte la página 37) ni el mientras escucha música. temporizador dormir (véase la columna siguiente).
  • Página 84: Operaciones Únicas De Dvd/Vcd

    Operaciones únicas de DVD/VCD Selección de la pista de sonido Remote INFO ONLY Control remoto Para DVD Video: Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá...
  • Página 85: Selección Del Idioma Para Los Subtítulos

    Remote Remote Selección del idioma para Selección de un ángulo de visión ONLY ONLY los subtítulos Mientras se reproduce un capítulo (de DVD Video) conteniendo múltiples ángulos de visión, podrá ver la misma Para DVD Video: Mientras se reproduce un capítulo que escena desde diferentes ángulos.
  • Página 86: Reproduciendo Un Bonus Group En Un Dvd Audio

    Haga avanzar las imágenes fijas cuadro por cuadro. Reproduciendo un Bonus Group Remote ONLY en un DVD Audio INFO Algunos DVD Audios disponen de un grupo especial Para reanudar la reproducción normal, pulse DVD/CD 3. denominado “bonus group” cuyo contenido no se da a conocer al público.
  • Página 87: Operaciones Avanzadas De Los Discos

    Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción Control remoto —Reproducción programada Remote INFO ONLY Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 99). Antes de iniciar la reproducción, active la 10 teclas reproducción programada.
  • Página 88: Reproduciendo En Orden Aleatorio -Reproducción Aleatoria

    Para omitir una Para poner Para detener: Reproduciendo en orden aleatorio Remote ONLY pista: en pausa: —Reproducción aleatoria Podrá reproducir el contenido de todas las pistas en orden aleatorio. Antes de iniciar la reproducción, active la Para reproducción aleatoria. cancelar, pulse DVD/ PROGRAM RANDOM...
  • Página 89: Reproducción Repetida

    Reproducción repetida Remote CHAP Se repite el capítulo actual. ONLY TITLE Se repite el título actual. • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la barra en pantalla (consulte la página 31). TRACK Se repite la pista actual. GROUP Se repite el grupo actual.
  • Página 90: Operaciones De Disco En Pantalla

    Operaciones de disco en pantalla Acerca de la barra en pantalla Control remoto Usted puede verificar la información en el disco (excepto para el disco MP3/WMA/JPEG/MPEG-4) y usar algunas funciones a través de la barra en pantalla. 10 teclas 1 Tipo de disco 2 Información sobre reproducción ZOOM REPEAT...
  • Página 91: Operaciones Utillizando La Barra En Pantalla

    Cambiando la información del tiempo O peracines utilizando la Remote ONLY Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla barra en pantalla y en la ventana de visualización de la unidad principal. INFO 1 Visualice la barra en pantalla con el menú El procedimiento básico de operación a través de la barra en desplegable.
  • Página 92 Búsqueda por tiempo 5 Finalice la configuración. Podrá moverse a un punto determinado especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo. 1 Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD), visualice la barra en pantalla con el menú desplegable. • Excepto para DVD: La búsqueda por tiempo se puede Para cancelar la reproducción repetida, seleccione usar antes de iniciar la reproducción.
  • Página 93: Búsqueda De Capítulo/Pista

    Búsqueda de capítulo/pista Operaciones en la pantalla Remote ONLY Podrá efectuar la búsqueda del número de capítulo (DVD CONTROL Video) o de pista (DVD Audio) para reproducción. INFO 1 Mientras se reproduce, visualice la barra en pantalla La pantalla CONTROL aparece automáticamente en la con el menú...
  • Página 94: Para Mover La Barra Resaltada Entre La Lista De Grupos Y La Lista De Pistas

    Para mover la barra resaltada entre la lista de Cómo repetir el slide show para JPEG grupos y la lista de pistas Durante o antes de iniciar la reproducción... (REPEAT) GROUP (REPEAT) ALL Mueve la barra a la lista de OFF (Cancelado) pistas Mueve la barra a la lista de...
  • Página 95: Operaciones Avanzadas De La Cinta

    Operaciones avanzadas de la cinta IMPORTANTE Unidad principal Podría ser ilegal grabar o reproducir material protegido por los derechos de autor sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. Grabando en una cinta INFO Main Unit ONLY Podrá usar cintas tipo I para la grabación. •...
  • Página 96: Copiado De Cintas

    Comience a reproducir la fuente—“FM”, “AM”, Grabación sincronizada del disco INFO “DVD/CD”, “TAPE-A” o “AUX”. Main Unit ONLY • Cuando está grabando un disco, también podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase la columna Podrá iniciar y detener simultáneamente la reproducción del de la derecha).
  • Página 97: Operaciones De Los Temporizadores

    Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador INFO Unidad principal Main Unit ONLY Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un programa de la radio. •...
  • Página 98: Para Desactivar El Temporizador Después De Programarlo

    Para desactivar el temporizador después de • Podrá seleccionar el nivel de volumen (“VOLUME 5”, “VOLUME 10”, “VOLUME 15” y programarlo “VOLUME --”). Si selecciona “VOLUME --”, el Podrá desactivar el temporizador después de programarlo. volumen se ajusta al nivel utilizado en último •...
  • Página 99: Operaciones Del Menú De Configuración

    Operaciones del menú de configuración Procedimiento operacional Remote ONLY Control remoto Los menús de configuración se pueden seleccionar sólo cuando se ha seleccionado un disco como fuente y aún no se ha empezado a reproducir. Ej.: Seleccionando “IMAGEN FIJA” para “TIPO DE 10 teclas ARCHIVO”: Se muestra el menú...
  • Página 100: 7Menú De Configuración Idioma

    7 Menú de configuración IMAGEN Repita los pasos 3 a 4 para ajustar otras opciones en el INFO mismo menú de configuración. Podrá seleccionar las opciones deseadas referentes a una Repita los pasos 2 a 4 para ajustar otras opciones en imagen o la pantalla del monitor.
  • Página 101: 7Menú De Configuración Audio

    7 Menú de configuración AUDIO FUENTE DE IMAGEN INFO Podrá obtener una óptima calidad de imagen seleccionando Podrá definir los ajustes de sonido del sistema. una opción apropiada—tipo de fuente de la imagen (sea fuente de vídeo o fuente de película). AUDIO Seleccione una de las siguientes opciones: SALIDA DE AUDIO DIGITAL...
  • Página 102: 7Menú De Configuración Ajuste Altavoces

    7 Menú de configuración AJUSTE ALTAVOCES 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros altavoces. • Para detener el tono de prueba, seleccione Podrá definir los ajustes de sonido del sistema. “DESCONECTAR” de la opción TONO DE PRUEBA.
  • Página 103: 7Menú De Configuración Otros

    7 Menú de configuración OTROS MODO AV COMPULINK INFO Cuando conecta el sistema a un televisor de JVC con el Podrá modificar algunas otras funciones convenientes. sistema de control remoto AV COMPU LINK, seleccione el ajuste apropiado. O T R O S...
  • Página 104: Seleccione "Código Regional" Y Luego Visualice

    Seleccione “CÓDIGO REGIONAL” y luego visualice Restricción de la reproducción Remote la ventana emergente. ONLY —Bloqueo infantil BLOQUEO INFANTIL CÓDIGO REGIONAL NIVEL DE BLOQUEO Podrá restringir la reproducción de DVD Video con escenas _ _ _ _ CONTRASEÑA SALIDA violentas o que no sean apropiadas para los miembros de su familia.
  • Página 105: Para Cambiar La Configuración

    Para cambiar la configuración Cómo cancelar temporalmente el bloqueo infantil Visualice el submenú BLOQUEO INFANTIL. Algunos discos no se podrán reproducir de ninguna forma si • Siga los pasos 1 a 4 de “Cómo ajustar el bloqueo se configura un nivel de restricción estricto. Cuando intente infantil”...
  • Página 106: Haciendo Funcionar El Televisor

    Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Control remoto Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC o el de otros fabricantes. Mantenga pulsado hasta finalizar los siguientes pasos. 10 teclas Entre al modo de ajuste de código.
  • Página 107: Información Adicional

    Información adicional Para reproducir un disco: Aprendiendo más acerca de este sistema • Con algunos discos DVD, SVCD, o VCD, las operaciones podrían ser diferentes de las explicadas en este manual debido Antes de operar el sistema (consulte las a la programación y a la estructura del disco, pero tales páginas 10 a 13) diferencias no son ningún signo de anomalía de este sistema.
  • Página 108: Operaciones Únicas De Dvd/Vcd (Consulte Las Páginas 24 A 26)

    Cambiando el modo de escaneo: Operaciones en la pantalla CONTROL: • No cambia el modo de escaneo progresivo en los casos • Para la reproducción de archivos JPEG... siguientes: – Se recomienda grabar un archivo a una resolución de 640 x –...
  • Página 109: Mantenimiento

    • Todo lo que está en el disco pasará a la cinta en el orden del Menú de configuración OTROS—GUÍA EN PANTALLA: disco, o en el orden dispuesto por usted para reproducción • El menú de configuración y la barra en pantalla se visualizan programada.
  • Página 110: Localización De Averías

    Los archivos MP3/WMA, JPEG o MPEG-4 no se Localización de averías reproducen. El disco insertado podría incluir más de dos tipos de pistas Si surge algún problema con el sistema, busque la solución (archivos MP3/WMA, archivos JPEG, y archivos MPEG-4). en esta lista antes de llamar al servicio técnico.
  • Página 111: Lista De Los Códigos De Idioma

    Lista de los códigos de idioma Javanés Esloveno Afar Georgiano Samoano Abkasiano Kazakés Shona Afrikaans Groenlandés Somali Ameharic Camboyano Albanés Árabe Kanadí Serbio Asamés Coreano (KOR) Sisuati Aimara Cashemir Sesoto Azerbayano Kurdo Sundanés Baskir Kirgí Sueco Bielorruso Latín Suajili Búlgaro Lingalés Tamil Biharí...
  • Página 112: Códigos De Países/Áreas Para Bloqueo Infantil

    Códigos de países/áreas para bloqueo infantil Dominica Kenia Andorra República Dominicana Kirgystán Emiratos Árabes Unidos Argelia Camboya Afganistán Ecuador Kiribati Antigua y Barbuda Estonia Comoras Anguila Egipto San Cristóbal y Nieves Albania Sahara Occidental Corea, República Popular Armenia Democrática Eritrea Antillas Holandesas Corea, República de España...
  • Página 113: Señales Optical Digital Output

    Omán Eslovenia Taiwán Panamá Svalbard y Jan Mayen Tanzania, República Unida de Perú Eslovaquia Ucrania Polinesia Francesa Sierra Leona Uganda Papua Nueva Guinea San Marino Islas menores alejadas de los Estados Unidos Filipinas Senegal Estados Unidos Pakistán Somalia Uruguay Polonia Surinam Uzbekistán San Pedro y Miquelón...
  • Página 114: Especificaciones

    Sección del sintonizador Especificaciones Gama de sintonización de FM:87,50 MHz – 108,00 MHz Gama de sintonización de AM (OM): CA-MXJD5 531 kHz – 1 710 kHz (a 9 kHz) 530 kHz – 1 710 kHz Sección del amplificador (a 10 kHz) Potencia de salida: Sección del reproductor de discos...
  • Página 115 CA-MXJD8 Sección del sintonizador Gama de sintonización de FM:87,50 MHz – 108,00 MHz Sección del amplificador Gama de sintonización de AM (OM): Potencia de salida: 531 kHz – 1 710 kHz (a 9 kHz) 530 kHz – 1 710 kHz FRONT MAIN SPEAKERS: 55 W por canal, RMS mín., (a 10 kHz) accionados en 6 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Ca-mxjd8

Tabla de contenido