JVC MX-J170V Manual De Instrucciones
JVC MX-J170V Manual De Instrucciones

JVC MX-J170V Manual De Instrucciones

Sistemas de componentes compactos
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
MX-J170V
Consists of CA-MXJ170V and SP-MXJ170V
Consta del CA-MXJ170V el SP-MXJ170V
Consta do CA-MXJ170V e SP-MXJ170V
CA-MXJ170V
SP-MXJ170V
TIMER
PBC
SLEEP
ON/OFF
(MENU)
+
NTSC/PAL
SLOW SINGLE STEP
VCD
KEY CONTROL
NUMBER
REPEAT
ECHO
V. MASKING
PROGRAM/SET
BASS
SOUND MODE
CD
DECK A/B TUNING MODE FM MODE
0
CD
TAPE
FM/AM
AUX
SELECT
DISC SKIP
FADE MUTING
+
VOLUME
7
PREV
NEXT
VOLUME
RM–SMXJ170V REMOTE CONTROL
SP-MXJ170V
STANDBY
COUNTER
PHONES
MIC LEVEL
MIN
MAX
MIC
EJECT
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
CA-MXJ170V
1
2
3
CD
CD
CD
DISC CHANGE
PLAY & EXCHANGER
NTSC/PAL COMPATIBILITY
VIDEO CD
VOLUME
+
CLOCK
ACTIVE
SOUND
RESET
/TIMER
BASS EX.
MODE
DEMO
MPX
KEY
/V.REPLACE
CONTROL
ECHO
/V.MASKING
AUX
FM/AM
CD
TAPE
SELECT
PROGRAM/SET
-
+
TAPE A/B
VCD NUMBER
VCD NUMBER
NTSC/PAL
REC/PAUSE
PREV
NEXT
+
PRESET
PLAY
REC/PLAY
FULL-LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
VIDEO CD
PlayBack
Control
SP-MXJ170V
OPEN / CLOSE
COMPACT
DIGITAL VIDEO
CD REC
START
A
B
DUBBING
EJECT
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0474-001A
[ U, US ]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC MX-J170V

  • Página 1 COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO MX-J170V Consists of CA-MXJ170V and SP-MXJ170V Consta del CA-MXJ170V el SP-MXJ170V Consta do CA-MXJ170V e SP-MXJ170V VIDEO CD CA-MXJ170V SP-MXJ170V PlayBack Control SP-MXJ170V CA-MXJ170V SP-MXJ170V STANDBY OPEN / CLOSE DISC CHANGE PLAY &...
  • Página 2 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution –– switch! Disconnect the mains plug to shut the power off com- pletely. The switch in any position does not discon- nect the mains line. The power can be remote controlled. Precaución ––...
  • Página 3 CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja. 2.
  • Página 4 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface.
  • Página 5 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER / REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLO- 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT SURE 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE 2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-...
  • Página 6: Introducción

    Introducción Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Ubicación de los botones y controles ......3 Panel frontal ............... 4 Control remoto ............5 Primeros pasos ............6 Desembalaje ............... 6 Colocación de las pilas en el control remoto ..... 6 Conexión de las antenas ..........6 Conexión de los altavoces ..........
  • Página 8: Ubicación De Los Botones Y Controles

    Ubicación de los botones y controles Familiarícese con los botones y controles de su unidad. STANDBY OPEN / CLOSE DISC CHANGE PLAY & EXCHANGE COMPACT NTSC/PAL COMPATIBILITY VIDEO CD DIGITAL VIDEO VOLUME COUNTER CLOCK ACTIVE SOUND RESET /TIMER BASS EX. MODE DEMO /V.REPLACE...
  • Página 9: Panel Frontal

    Continúa Ventanilla de visualización SLEEP SOUND CD-SYNC TAPE PRGM PRESET REPEAT ALL 1 CD Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. h Botón CD 6 (reproducción/pausa) (12, 14) Panel frontal Pulsando este botón también se conecta la alimentación 1 Carrusel de la unidad.
  • Página 10: Control Remoto

    Control remoto Control remoto 1 Botón de encendido/apagado ( ) (9) 2 Botón SLEEP (23) 3 Botón de temporizador activado/desactivado (TIMER ON/OFF) (23) 4 Botones de control de clave (KEY CONTROL) i / I (20) TIMER 5 Botón NTSC/PAL (14) SLEEP ON/OFF (MENU)
  • Página 11: Primeros Pasos

    Primeros pasos Continúa Desembalaje Conexión de las antenas Antena de FM Después de abrir el paquete, asegúrese de que cuenta con todos los artículos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas. Antena de FM (suministrada) • Antena de cuadro de AM (1) •...
  • Página 12: Conexión De Los Altavoces

    Antena de AM Conexión de los altavoces Usted podrá conectar un par de altavoces delanteros. 2, 3 SPEAKERS IMPEDANCE 6-16 OHMS. Rojo Negro – Cable del Antena de cuadro de AM – altavoz Cable del altavoz (suministrada) Conecte la antena de cuadro de AM al terminal AM ANT, tal como se indica en la ilustración.
  • Página 13: Conexión De Otro Equipo

    Conexión de otro equipo Usted podrá conectar tanto un equipo de audio común como un equipo audiovisual. Conectando un VCR podrá grabar fácilmente programas en vídeo CDs. Para conectar o utilizar este equipo, consulte también el manual entregado con el mismo. Asegúrese de que las clavijas de los cordones de audio y de 75Ω...
  • Página 14: Operaciones Comunes

    Operaciones comunes Ajuste del reloj Para volver a ajustar la hora del reloj Si ya ha ajustado el reloj anteriormente, deberá pulsar CLOCK/TIMER hasta que “CLOCK” quede seleccionado. Antes de operar la unidad, primero ajuste el reloj incorporado • Cada vez que usted pulsa el botón, los modos de ajuste del a la misma.
  • Página 15: Ajuste Del Intervalo De Frecuencias Del Sintonizador De Am

    Ajuste del intervalo de frecuencias del Refuerzo de los sonidos graves sintonizador de AM La riqueza y la amplitud de los sonidos graves se mantiene independientemente de cuán bajo sea el ajuste de volumen. En algunos países, el espaciamiento de frecuencias de las Este efecto se puede usar solamente para la reproducción.
  • Página 16: Escuchando Radiodifusiones En Fm Y Am

    Escuchando radiodifusiones en FM y AM Cómo sintonizar una emisora Sintonice la emisora que desea preajustar. • Consulte “Cómo sintonizar una emisora” a la izquierda. Pulse FM/AM. FM/AM La alimentación de la unidad se conecta automáticamente y se sintoniza la emisora sintonizada previamente (ya sea FM o AM).
  • Página 17: Reproducción De Los Cds

    Reproducción de los CDs Continúa Cómo cargar los CDs Reproducción de CDs Los CDs se pueden reproducir de manera continua. Pulse OPEN/CLOSE 0 en la OPEN / CLOSE unidad o CD 0 en el control Cargue los CDs. remoto. Pulse REPEAT en el control remoto La unidad se enciende automáticamente y el REPEAT para seleccionar el modo de...
  • Página 18: Operaciones Básicas De Cd

    Operaciones básicas de CD Pulse 4 o ¢ (o 4 / 1 o ¢ / ¡ en el control remoto) para seleccionar el número Mientras reproduce un CD, podrá realizar las operaciones de pista, y luego pulse PROGRAM/SET. siguientes. Para cambiar CDs mientras se está reproduciendo otro Pulse DISC CHANGE para expulsar y cambiar el CD.
  • Página 19: Reproducción De Vídeo Cds

    Continúa Reproducción de Vídeo CDs Para localizar un punto determinado en una pista (SCAN) Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado 4 PREV o ¢ Usted podrá reproducir Vídeo CDs con o sin la función PBC NEXT. (Control de reproducción). PREV NEXT •...
  • Página 20: Reproducción De Vídeo Cds Con Función Pbc

    Reproducción de Vídeo CDs con función PBC Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes de la La función PBC (control de reproducción) le permite utilizar unidad. la operación accionada por menú e imágenes fijas de alta Consulte también el manual entregado con su TV.
  • Página 21: Encienda El Tv Y Seleccione La Entrada De Vídeo

    Flujo básico de la operación de reproducción por menú Reproducción de Vídeo CDs sin utilizar la pantalla de menú Algunos discos pueden mostrar imágenes en movimiento o pantallas divididas. Usted podrá cancelar la función PBC y reproducir el disco sin •...
  • Página 22: Reproducción De Las Cintas

    Reproducción de las cintas Para detener la reproducción, pulse 7. Reproducción de una cinta Para accionar la otra platina, pulse TAPE A/B, y luego TAPE 3. Pulse EJECT (0) para la platina que desea usar. Para avanzar la cinta rápidamente, pulse ¢ (o ¢ / ¡ en el control remoto).
  • Página 23: Grabación

    Grabación IMPORTANTE: Puesta a cero del contador de cinta • La grabación o reproducción de material protegido por Si desea saber el valor del contador del comienzo de cada pista, la ley del copyright sin el consentimiento de sus efectúe la puesta a cero del contador antes de empezar a grabar. respectivos titulares podría resultar ilegal.
  • Página 24: Utilización Del Micrófonos

    Utilización del micrófonos Para cantar con acompañamiento musical de Le permite disfrutar del acompañamiento musical y realizar mezclas con micrófono. discos o cintas para Karaoke múltiplex • El ajuste del control MIC LEVEL es válido para ambos micrófonos conectados a la toma MIC. Cuando utilice discos o cintas para karaoke múltiplex, podrá...
  • Página 25: Ajuste Del Control De Tono

    Para aplicar un eco a su voz Mezcla de micrófono ECHO Pulse ECHO en el panel frontal para ya en el Cuando utiliza el micrófono con alguna fuente de control remoto que el indicador de eco se encienda reproducción, siga el procedimiento de abajo. en la pantalla.
  • Página 26: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores Indique la hora de inicio deseada. Se disponen de tres temporizadores — Temporizador de grabación, temporizador de ajuste diario, y temporizador de 1) Pulse 4 o ¢ para ajustar la apagado (“Sleep”). hora, y luego pulse PROGRAM/ PREV NEXT SET.
  • Página 27: Uso Del Temporizador De Grabación

    Continúa Cuando selecciona “FM” o “AM”. Pulse PROGRAM/SET. Pulse 4 o ¢ para seleccionar el PROGRAM/SET Aparece “ON TIME” durante 2 segundos, número de emisora preajustada, y y luego la unidad entra en el modo de PREV NEXT luego pulse PROGRAM/SET. ajuste de la hora de inicio.
  • Página 28: Uso Del Temporizador De Apagado ("Sleep")

    Uso del temporizador de apagado (“Sleep”) Seleccione la emisora preajustada. 1) Pulse 4 o ¢ para Con el temporizador de apagado, podrá quedarse dormido seleccionar la banda (“FM” o mientras escucha música. PREV NEXT “AM”), y luego pulse El temporizador de apagado se puede programar estando la PROGRAM/SET.
  • Página 29: Mantenimiento

    Mantenimiento Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, mantenga limpios los discos, las cintas, y el mecanismo. Manejo de los discos • Saque el disco de su estuche sujetándolo Para proteger sus grabaciones por los bordes, mientras presiona Los cassettes tienen dos lengüetas pequeñas ligeramente el orificio central.
  • Página 30: Localización De Averías

    Localización de averías Si tiene algún problema con su unidad, verifique la siguiente lista para ver si consigue resolver el problema antes de acudir al centro de servicio. Si el problema persiste a pesar de las indicaciones contenidas en esta lista, o si la unidad está físicamente dañada, solicite el servicio a personal cualificado, como por ejemplo, su proveedor.
  • Página 31: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Amplificador — CA-MXJ170V Potencia de salida: 40 W por canal, RMS mín., ambos canales accionados de 6 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total no mayor que 10 %. Sensibilidad impedancia de entrada de audio (a 1 kHz) AUX: 400 mV/50 kΩ...
  • Página 32 Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) FM 75 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Sp-mxj170vCa-mxj170v

Tabla de contenido