Uso de la Guía práctica de “Handycam” Encontrará información acerca del uso completo de la videocámara en esta Guía práctica de “Handycam”. Lea la Guía práctica de “Handycam”, además de la Guía de operaciones (un volumen independiente). Podrá encontrar asimismo la información acerca del uso de la videocámara conectada a una computadora en la Guía de operaciones y la “Ayuda de PMB”, que es la Ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)”...
Lea este documento Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo en primer lugar Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las Elementos suministrados condiciones de grabación o reproducción actuales. Los números entre ( ) indican la cantidad La pantalla de cristal líquido se fabrica con ...
Grabación Notas sobre la batería/Adaptador de alimentación de ca Cuando use por primera vez una tarjeta de memoria con la videocámara, se recomienda Asegúrese de retirar la batería o el adaptador formatear la tarjeta de memoria con la de alimentación de ca luego de apagar la videocámara (pág.
Notas sobre la utilización Se recomienda utilizar accesorios originales No realice ninguna de las acciones siguientes, de Sony. o de lo contrario, podría dañar el soporte de La disponibilidad de tales productos está sujeta grabación, imposibilitar la reproducción o al país o a la región.
Flujo de operación Procedimientos iniciales (pág. 12) Prepare la fuente de alimentación y el soporte de grabación. Grabación de películas y fotos (pág. 21) Grabación de películas pág. 22 Cambio del modo de grabación (pág. 26) Tiempo de grabación previsto (INFO SOPORTE, pág. 78) Captura de fotos ...
Consejos para una grabación exitosa Para obtener buenos resultados en la grabación Estabilice la videocámara Cuando sostenga la videocámara, mantenga la parte superior del cuerpo recta y mantenga los brazos cerca de su cuerpo. La función SteadyShot es eficaz contra las vibraciones de la videocámara;...
Técnicas de grabación útiles Captura de imágenes de alta calidad Grabación en una sala con luz tenue LUZ DE VIDEO (27) sin ajustes difíciles AUTO INTELIGENTE (25) Flores en primer plano Captura de fuegos artificiales o una RETRATO (69) puesta de sol con todo su esplendor TELE MACRO (71) FUEGOS ARTIFIC.
Índice Uso de la Guía práctica de “Handycam” ............2 Búsqueda rápida de información .
Página 10
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotos ..............38 Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) .
Página 11
Personalización de la videocámara Uso de los menús ................. 64 Operación con menús .
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería DCR-SR21 Toma de entrada de cc Batería Indicador CHG (carga) Cable de alimentación Clavija de cc Adaptador de Al tomacorriente de alimentación de ca pared DCR-PJ5/SX21 Indicador CHG (carga) Toma de entrada de cc Cable de Clavija de cc alimentación...
Notas No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara. Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido. Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un clic.
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Haga las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería”. Aunque la batería esté...
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Indicador POWER Seleccione la zona geográfica deseada mediante la selección de con / del selector múltiple, mantenga presionado el centro del selector múltiple hasta que se encienda una luz en el área geográfica deseada.
Seleccione el ajuste de [HORA VERANO] con / del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este. Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelanta 1 hora. Seleccione [SIGUIENTE] con del selector múltiple y, a continuación, presione el centro de este.
Uso del selector múltiple Selector múltiple Encienda la luz del botón deseado mediante /// del selector múltiple. Presione el centro del selector múltiple para confirmar su selección. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado.
Paso 3: Preparación del soporte de grabación El soporte de grabación que se puede utilizar difiere en función de la videocámara. Aparecen en la pantalla de la videocámara los siguientes iconos. DCR-PJ/SX1: Tarjeta de memoria DCR-SR1: Disco duro interno Tarjeta de memoria En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación.
Selección del soporte de grabación para las fotos (DCR-SR21) (MENU) [Mostrar otros] [AJUSTES SOPORTE] (en la Seleccione [GESTIÓN SOPORTE]) [AJ.SOPORTE FOTO]. categoría Aparecerá la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. Seleccione el soporte de grabación que desee. Seleccione [SÍ] ...
Página 20
Tamaño de las tarjetas de memoria que se pueden utilizar con la videocámara Solamente pueden utilizarse “Memory Stick Duo” de aproximadamente la mitad de tamaño de los “Memory Stick” estándar, y pueden utilizarse tarjetas de memoria SD de tamaño estándar. No adhiera etiquetas ni similares a una tarjeta de memoria ni a un adaptador para tarjetas de memoria.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban en los siguientes soportes. DCR-PJ5/SX21: tarjeta de memoria DCR-SR21: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR21). Para abrir la tapa del objetivo Deslice el interruptor de la LENS COVER para abrirla.
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para conmutar entre modos de grabación, presione MODE. Presione MODE hasta que aparezca el icono del modo deseado. Botón MODE (Película): Cuando graba una película Grabación de películas Presione START/STOP para iniciar la grabación.
Notas Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación. El tiempo máximo de grabación continua de películas es de aproximadamente 13 hora. Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente. ...
Captura de fotos En el ajuste predeterminado, las fotos se graban en los siguientes soportes. DCR-PJ5/SX21: tarjeta de memoria DCR-SR21: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR21). Presione MODE hasta que aparezca el icono (Foto).
Funciones útiles para la La distancia mínima posible entre la videocámara y el motivo mientras mantiene un grabación de películas enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para el gran angular y unos 150 cm para y fotos telefoto. Sugerencias ...
Para cancelar AUTO INTELIGENTE (MENU) Seleccione Presione [Mostrar otros] o los iconos de modo de detección MODO GRAB.] (en la categoría desaparecen y es posible grabar con los ajustes preferidos. [AJUSTES TOMA]). Asimismo, el ajuste AUTO INTELIGENTE se cancela si el usuario cambia los ...
Uso de LUZ DE VIDEO Grabación en modo de espejo Puede utilizar la LUZ DE VIDEO según las condiciones de grabación. Se recomienda utilizar la LUZ DE VIDEO a una distancia comprendida entre unos 30 cm y 150 cm del motivo. Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el...
Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotos grabadas en los siguientes soportes de grabación. DCR-PJ5/SX21: tarjeta de memoria DCR-SR21: disco duro interno Sugerencias Consulte la página 18 para saber cómo cambiar el soporte de grabación (DCR-SR21). ...
aparece junto con la película o foto que se reprodujo o se grabó más recientemente. Si selecciona la fotografía o película con , podrá reanudar la reproducción desde el momento en que se detuvo. ( aparece en la foto grabada en una tarjeta de memoria). Reproducción de películas La videocámara comienza a reproducir la película seleccionada.
Página 30
Sugerencias Cuando visualiza fotos grabadas en una tarjeta de memoria, aparece en la pantalla (carpeta de reproducción).
Funciones útiles para Seleccione para la reproducción de seleccionar la fecha de la imagen películas y fotos deseada, y después seleccione Búsqueda de las imágenes deseadas por fecha (Índice de fechas) Es posible buscar con éxito las imágenes Las imágenes de la fecha seleccionada deseadas por fecha.
Búsqueda de las escenas deseadas Presione (VISUALIZAR por cara (Índice de caras) IMÁGENES). Las imágenes de caras detectadas durante la Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX. grabación de la película se muestran en la pantalla INDEX. [ Seleccione ROLLO Puede reproducir la película a partir de la PELÍC.].
Notas Es posible que algunas caras no se detecten según las condiciones de grabación. Ejemplo: personas que usan anteojos o sombreros o que no están de frente a la cámara. Asegúrese de ajustar [DETECCIÓN CARA] en [ACTIVADO] ( pág. 73) (ajuste predeterminado) antes de realizar la grabación para buscar películas en el Índice de caras.
Uso del proyector Seleccione la imagen deseada. incorporado (DCR-PJ5) Puede disfrutar de las películas o las fotos grabadas mediante el proyector incorporado. Puede utilizar el proyector cuando desee mirar el contenido grabado con amigos en un lugar en el que no haya un dispositivo de reproducción, como un televisor.
Página 35
Si conecta la videocámara a un televisor y Toma PROJECTOR IN utiliza la función del proyector, el televisor reproducirá el sonido; sin embargo, no reproducirá las imágenes. Las operaciones siguientes no están disponibles cuando utiliza el proyector. Visualización de la pantalla de grabación ...
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V (suministrado). Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (pág. 14). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar.
Página 37
Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada LINE IN de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V. Ajuste el selector de entrada de la videograbadora en LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de (MENU) Seleccione películas y fotos [Mostrar otros] [BORRAR] (en la categoría [EDIT]). Puede liberar espacio en el soporte de grabación si elimina películas y fotos almacenadas en él. Para eliminar películas, seleccione BORRAR] ...
Página 39
Para borrar a la vez todas las películas/ fotos grabadas el mismo día Notas No es posible eliminar las fotos guardadas en la tarjeta de memoria por fecha de grabación. En el paso 2, seleccione [ BORRAR] [ BORRAR p.fecha].
Protección de películas [SÍ] Seleccione y fotos grabadas (Proteger) Puede proteger películas y fotos para evitar Para anular la protección de películas que se eliminen por error. y fotos Seleccione la película o la fotografía marcada con en el paso 3. ...
Página 41
Para cancelar la protección a la vez de todas las películas y fotos grabadas el mismo día En el paso anterior, seleccione la fecha de grabación de las películas o fotografías que desee y, a continuación, seleccione [DESPROTEGER] ...
División de una [SÍ] Seleccione película Notas Una vez divididas, las películas no se pueden restaurar. No es posible dividir la película protegida. Cancele la protección para dividirla (pág. 40). No extraiga la batería ni el adaptador de ...
Captura de una foto Seleccione desde una película Cuando haya finalizado la captura, la pantalla vuelve al modo pausa. La foto capturada se guarda en el soporte de grabación seleccionado en [AJ. SOPORTE FOTO] (DCR-SR21) (pág. 19). Para seguir capturando fotografías, ...
Copia de películas y (MENU) Seleccione fotos desde el soporte [Mostrar otros] [COPIA de grabación interno a PELÍCULA] (en la categoría [EDIT]). la tarjeta de memoria Aparecerá la pantalla [COPIA (DCR-SR21) PELÍCULA]. Copiar películas Puede copiar a una tarjeta de memoria las películas grabadas en el soporte de grabación interno de la videocámara.
[COPIA por fecha]: seleccione la fecha (MENU) de grabación de la película que desea Seleccione copiar y, a continuación, seleccione [Mostrar otros] [COPIAR FOTO] . No puede seleccionar varias (en la categoría [EDIT]). fechas. Aparecerá la pantalla [COPIAR FOTO].
Página 46
[SÍ] Seleccione Sugerencias Para comprobar las fotos copiadas al finalizar, seleccione [TARJ.MEMORIA] en [AJ.SOPORTE FOTO] y reprodúzcalas (pág. 19).
Uso de la playlist de [SÍ] Seleccione películas Una playlist es una lista que muestra las imágenes en miniatura de las películas que Para añadir a la vez todas las películas haya seleccionado. grabadas el mismo día Las películas originales no se modificarán a ...
Seleccione la película que desee eliminar Reproducción de la playlist de la lista. La película seleccionada tiene la marca Seleccione (MENU) Presione LIGHT (pág. 27) cuando se [Mostrar otros] seleccione una miniatura para confirmar la imagen.
Página 49
Seleccione [SÍ] Sugerencias Si selecciona varias películas, éstas se moverán siguiendo el orden de aparición en la playlist.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Creación de un disco Siga las instrucciones de la con un solo toque pantalla de la computadora. (One Touch Disc Burn) Las películas y las fotos grabadas en la Notas videocámara que no se hayan guardado con Las películas y las fotos no se guardan en la ...
Importación de La ventana [Importar] aparece en la pantalla de la computadora. películas y fotos a una computadora Haga clic en [Importar]. Las películas y las fotografías grabadas en la videocámara se pueden importar a una computadora. Encienda la computadora en primer lugar.
Creación de un disco Siga las instrucciones en pantalla para crear un disco. La creación de un disco puede tardar Para crear un disco, puede seleccionar bastante. las películas importadas previamente a la computadora (pág. 51). Copia de un disco Encienda la computadora y Es posible copiar un disco grabado a otro coloque un disco no utilizado...
Página 53
Captura de fotos desde una película Es posible guardar un fotograma de una película como un archivo de fotografía. Haga doble clic en la película que desea editar en “PMB” y, a continuación, haga clic en [Mostrar paleta de edición] en el lateral derecho de la pantalla ...
Carga de imágenes en Haga clic en “PMB Portable”. un servicio multimedia Aparece la pantalla del Contrato de usuario. La aplicación “PMB Portable” se encuentra precargada en esta videocámara. Seleccione el idioma deseado Puede utilizar “PMB Portable” para lo siguiente: y, a continuación, haga clic en Puede cagar imágenes fácilmente en un blog u...
Si no aparece [PMB Portable] en el Asistente de a las que lo redirija el servidor Sony, así como reproducción automática, haga clic en [Equipo] otra información a los efectos de mejorar los [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga productos y servicios futuros de Sony.
Consulte el manual de instrucciones Es posible guardar las películas y fotos suministrado con el soporte externo. Consulte la página de asistencia de Sony en un soporte externo (dispositivo de correspondiente a su país/región para obtener almacenamiento USB), como una unidad más información acerca del soporte externo que...
Notas Conecte el cable de adaptador El número de escenas que puede guardar en el para USB a la toma (USB) de la soporte externo son las siguientes. Películas: 9 999 películas videocámara. Fotos: 9 999 marcos × 899 carpetas Cuando aparezca la pantalla El número de escenas puede ser más pequeño [Crear nuevo arch.base de datos de...
Para terminar la conexión del soporte Si ha seleccionado [COPIA por externo selección], seleccione la imagen que Seleccione en la pantalla VISUAL desea guardar. INDEX del soporte externo. Aparece . Desconecte el cable de adaptador USB. Si ha seleccionado [COPIA por fecha], ...
Creación de un disco Encienda la videocámara con una grabadora de y conecte la grabadora de DVD en la toma (USB) de la videocámara con el cable USB de la grabadora de DVD. Creación de un disco con la grabadora de DVD específica, DVDirect Express Es posible crear un disco o reproducir las...
Para reproducir un disco en la Seleccione en la pantalla grabadora de DVD y, a continuación, desconecte el cable USB. Para personalizar un disco con OPC. GRAB.DISCO Lleve a cabo esta operación en los Conecte el adaptador de alimentación de siguientes casos: ca y el cable de alimentación a la toma Al copiar una imagen deseada...
[OTROS]). dispositivos que desea conectar. Notas Seleccione el soporte de Es posible que la grabadora de DVD de Sony no grabación que contiene las esté disponible en algunos países o regiones. imágenes en la pantalla de la Conecte la videocámara al tomacorriente de ...
Conecte la videocámara al ca suministrado para esta operación (pág. 14). dispositivo de grabación (una Es posible que la grabadora de DVD de Sony no esté disponible en algunos países o regiones. grabadora de discos, etc.) mediante el cable de conexión de A/V (suministrado).
Página 63
Si conecta la videocámara a un dispositivo monoaural, introduzca la clavija amarilla del Inicie la reproducción en la cable de conexión de A/V en la toma de entrada videocámara y grabe en el de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o dispositivo de grabación.
Personalización de la videocámara Uso de los menús Mediante los menús, es posible ejecutar funciones útiles y cambiar diversos ajustes. Si utiliza correctamente los menús, puede disfrutar de la utilización de la videocámara. La videocámara dispone de diversos elementos de menú en cada una de las ocho categorías de menú.
Seleccione Seleccione [Mostrar otros] en la pantalla [MI MENÚ] (pág. 65). Seleccione el elemento de menú que desee modificar. Tras cambiar el ajuste, seleccione Para finalizar el ajuste del menú, seleccione Para volver a la pantalla de menú anterior, seleccione Es posible que no se muestre según el elemento del menú.
Sugerencias Cuando esté conectado un dispositivo de almacenamiento externo, aparece el [MI MENÚ] exclusivo. Uso de OPTION MENU El OPTION MENU se abre igual que las ventanas emergentes que aparecen al hacer clic con el botón derecho del mouse de una computadora. Cuando aparece en la parte inferior derecha de la pantalla, puede utilizar el OPTION MENU.
Listas de menú PROTEGER PROTEGER PROTEGER DIVIDIR Categoría (AJUST.MANUALES) TOMA FOTOGRÁF. SELEC.ESCENA COPIA PELÍCULA* DESVANECEDOR COPIA por selección BAL.BLANCOS COPIA por fecha EXPOSICIÓN COPIA DE TODO ENFOQUE COPIAR FOTO* TELE MACRO COPIAR por selec. COPIAR por fecha Categoría (AJUSTES TOMA) EDICIÓN PLAYLIST MODO GRAB.
Página 68
NIV LUZ LCD COLOR LCD AJUSTE PANTALLA AJUSTES SALIDA TIPO TV SALIDA PANT. AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ AJUS.ZONA HORA VERANO AJUSTE IDIOMA AJ.ENCENDIDO APAGADO AUTO OTROS AJUSTES MODO DEMO AJUSTE USB LUN SENSOR CAÍDA* DCR-SR21 DCR-PJ5...
RETRATO (Retrato AJUST.MANUALES suave) ( ) (Elementos para ajustar las Resalta el motivo, como personas o flores, creando condiciones de la escena) un fondo suave. ESCENARIO** ( ) Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para Evita que las caras de conocer el funcionamiento.
Página 70
Desvanecimiento Aumento INTERIOR () El balance de blancos se ajusta para adaptarse a las siguientes condiciones de grabación: Interiores FUND NEGRO Salas de fiestas o estudios en los que las Desvanece o aumenta gradualmente con condiciones de iluminación cambian efecto negro.
Si el balance de blancos se ajusta con [UNA Sugerencias PULS.], si cambian las condiciones de aparece cuando no es posible acercar más iluminación al trasladar la videocámara al el enfoque, y aparece cuando no es posible exterior después de usarla en el interior o alejarlo más.
Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], AJUSTES TOMA pág. 71) cuando tenga dificultades para enfocar de manera automática. (Elementos para toma de imágenes personalizada) Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la marca .
[DETECCIÓN CARA] podría no funcionar STEADYSHOT correctamente según las condiciones de grabación. Ajuste [DETECCIÓN CARA] en Puede compensar las vibraciones de la [DESACTIV.] en este caso. cámara. Ajuste [ STEADYSHOT] en Sugerencias Para obtener un mejor funcionamiento de [DESACTIV.] ( ) cuando utilice un ...
Página 74
SELEC.PANOR. BAJO ( ) Graba el sonido ambiental fielmente. Es posible seleccionar la relación horizontal Seleccione [BAJO] cuando desee grabar a vertical en función del televisor el sonido emocionante y potente de un conectado. Consulte también los manuales concierto, etc. (Este ajuste no es apto para de instrucciones suministrados con el grabar conversaciones).
NÚM.ARCHIVO (Número de AJUST.FOTO CÁM. archivo) (Elementos para la grabación Puede seleccionar la manera de asignar el de fotos) número de archivo de las fotos. SERIE Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para Asigna los números de archivo de las fotos en conocer el funcionamiento.
FECHA/HORA REPRODUCCIÓN (Elementos para la reproducción) Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para Fecha conocer el funcionamiento. Hora VISUAL INDEX DATOS CÁMARA Película Consulte la página 28. VISUALIZAR IMÁG. ÍNDICE DE FECHAS Consulte la página 31. ...
EDIT OTROS (Elementos para otros ajustes) (Elementos para la edición) Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para conocer el funcionamiento. conocer el funcionamiento. Los ajustes predeterminados llevan la BORRAR marca . Consulte la página 38.
Para evitar la pérdida de imágenes importantes, GESTIÓN SOPORTE debe guardarlas antes de formatear el soporte de grabación. (Elementos para los soportes También se eliminarán las películas y fotos protegidas. de grabación) Mientras se muestre [En ejecución…], no ...
Si detiene el proceso [VACIAR] mientras la AJUST.GENERALES pantalla muestra el mensaje [En ejecución…], asegúrese de ejecutar [FORMAT.SOPORTE] (Otros elementos de ajuste) o [VACIAR] para completar la operación próxima vez que use la videocámara. Consulte “Uso de los menús” (pág. 64) para conocer el funcionamiento.
SALIDA PANT. (Salida de la pantalla) Notas Cuando conecta la videocámara a un Puede elegir dónde se debe visualizar la tomacorriente de pared mediante el adaptador pantalla. de alimentación de ca suministrado, se LCD selecciona el ajuste [BRILLO] automáticamente. Cuando se selecciona [BRILLO], la duración Muestra información, tal como el código de ...
AJUSTE USB LUN AJ.ENCENDIDO Es posible ajustar la compatibilidad de la videocámara cuando utiliza una conexión APAGADO AUTO (Apagado USB. automático) Puede ajustar la videocámara para que se MÚLTIPLE apague automáticamente cuando deje de Ajuste predeterminado. utilizarla por más de 5 minuto. ÚNICO Ajuste en esta opción si no puede conectarse.
La temperatura de la videocámara es No obstante, el distribuidor Sony no copiará ni excesivamente baja. Deje la cámara encendida. conservará los datos. Apáguela y colóquela en un lugar tibio. Déjela allí...
desconecte el adaptador de alimentación de [ENFOQUE] ca del tomacorriente de pared y póngase en [MIC.ZOOM INCOR.] contacto con el distribuidor Sony. Es posible [NIVEL REFMIC] que la batería esté dañada. [SENSOR CAÍDA] (DCR-SR21) [CONTRALUZ] ...
El soporte de grabación está lleno. Elimine las Aparecen puntos en líneas en la pantalla imágenes innecesarias (pág. 38). de cristal líquido. El número total de escenas de película o No se trata de una falla de funcionamiento. fotos supera la capacidad de grabación de ...
Página 85
Existe una diferencia temporal entre el Ocurre un parpadeo no deseado. momento en que presiona START/STOP Esto ocurre al grabar imágenes debajo de y el punto en que se inicia o se detiene una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o realmente la grabación de la película.
Extrajo el adaptador de alimentación de ca No se proyecta ninguna imagen. o la batería mientras el icono del soporte de grabación en la esquina superior derecha La temperatura del proyector puede ser de la pantalla parpadeaba o antes de que elevada.
Copia/conexión a otros La computadora no reconoce la dispositivos videocámara. Desconecte los dispositivos de la toma USB de la computadora, excepto el teclado, el mouse y La relación de aspecto de la reproducción la videocámara. no es correcta cuando se conecta la Desconecte el cable USB de la computadora y ...
20 minuto. en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local (Indicador de advertencia autorizado de Sony. En este caso, cuando relacionado con la temperatura de la se ponga en contacto con él, suministre...
Es posible que el archivo de base de datos Sugerencias de imágenes esté dañado. Para comprobar Se escucha una melodía cuando aparecen el archivo de base de datos, seleccione indicadores de advertencia en la pantalla. (MENU) [Mostrar otros] [REP.ARCH.BD.IM.] (en la categoría Descripción de los mensajes de [GESTIÓN SOPORTE]) ...
Se han encontrado incoherencias en el La tarjeta de memoria no está archivo de base de datos de imágenes. formateada correctamente. ¿Desea reparar el archivo? Formatee la tarjeta de memoria (pág. 78). Archivo de base de datos de imágenes Tenga en cuenta que si formatea la tarjeta de dañado.
Otros No es posible realizar ninguna selección. No es posible añadir más de 99 películas a una playlist. Es posible seleccionar sólo 100 imágenes de una vez para: Eliminar películas y fotos Proteger películas y fotos o cancelar la ...
Tiempo de grabación En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de de películas/número grabación y reproducción se vea reducido. de fotos que puede Tiempo de reproducción grabar Tiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.
Total de fotos que se pueden grabar al usar una Tarjeta de memoria tarjeta de memoria Sony. El número indicado de fotografías que se (unidad: minuto) pueden grabar en una tarjeta de memoria está...
Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz Sistemas de televisión en color La videocámara está...
Ajuste de la hora local Cuando utilice la videocámara en el extranjero, podrá ajustar fácilmente el reloj a la hora local (MENU) [Mostrar otros] [AJ. con sólo ajustar la diferencia horaria. Seleccione [AJUST.GENERALES]) [AJUS.ZONA] y [HORA REL./IDIOM. ] (en la categoría VERANO] (pág.
Mantenimiento y Lugares que reciban la luz solar directa Lugares con humedad extremadamente alta o precauciones sometidos a gases corrosivos Acerca del adaptador para tarjetas de Acerca de la tarjeta de memoria memoria Si se utiliza una tarjeta de memoria con un ...
Este producto no admite la transferencia de Para cargar la batería datos paralela de 8 bits, pero sí la transferencia Asegúrese de cargar la batería antes de empezar de datos paralela de 4 bits del mismo modo que a utilizar la videocámara. con el “Memory Stick PRO Duo”.
Si el distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. tiempo de uso entre cargas disminuye de un Evite manipular, desmontar o modificar la modo notable, significa que probablemente es ...
Póngase en contacto con un centro de servicio no uniformes u otros daños. técnico local autorizado de Sony. Cuando utilice la videocámara en un lugar frío, Límpiese con agua cualquier líquido que haya es posible que en la pantalla de cristal líquido...
No realice ninguna de las acciones siguientes Nota sobre la eliminación o para evitar dañar el acabado: transferencia (DCR-SR21) Usar productos químicos como diluyentes, Aunque realice las operaciones [ BORRAR bencina, alcohol, paños con productos TODO], [ BORRAR TODO] o [FORMAT. químicos, repelentes, insecticidas y pantallas SOPORTE] (pág.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat http://www.sony.net/Products/Linux/ son marcas comerciales registradas o marcas Le rogamos no se ponga en contacto con Sony si comerciales de Adobe Systems Incorporated en tiene dudas o comentarios acerca del contenido los Estados Unidos y/o en otros países.
Referencia rápida Indicadores de la Parte superior derecha Indicador Significado pantalla Modo de grabación (HQ/ SP/LP) (26) Parte superior Parte superior Soporte de grabación/ izquierda Parte central derecha reproducción/edición (18) Contador (hora:minuto: 0:00:00 segundo) Tiempo de grabación [00min] restante previsto DESVANECEDOR (69) Sensor de caídas desactivado (81)
Página 103
Indicador Significado Botón VISUALIZAR IMÁGENES (28) Botón de presentación de diapositivas (33) Nombre del archivo de 101-0005 datos (29) Imagen protegida (40) Botón de índice (29) Modo de película/foto (22, 24) Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real.
Piezas y controles DCR-SR21/SX21 Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. DCR-SR21 Pantalla LCD (27, 64) Si gira el panel de cristal líquido en 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta adecuado para las operaciones de reproducción.
Página 105
Botón LIGHT (27) Botón (AUTO INTELIGENTE) (25) Presione para encender la LIGHT. Botón RESET Presione RESET con un objeto puntiagudo. Selector múltiple (17) Presione RESET para inicializar todos los Botón (VISUALIZAR IMÁGENES) (28) ajustes, incluido el del reloj. ...
Página 106
Receptáculo para trípode Receptáculo del trípode Coloque un trípode (se vende por separado) Coloque un trípode (se vende por separado) en el receptáculo correspondiente mediante en el receptáculo correspondiente mediante un tornillo para trípode (se vende por un tornillo para trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser separado: la longitud del tornillo debe ser inferior a 5,5 mm)
Índice Captura de fotos desde una Formato........78 Símbolos película .........53 Fotos ........24, 28 16:9 ..........36 Captura de una foto desde una FUEGOS ARTIFIC....69 4:3 ..........36 película .........43 FUND BLANCO ......69 Carga de la batería ......12 FUND NEGRO ......70 Carga de la batería en el AJ.ENCENDIDO ......81 extranjero .......14, 94 AJ.GRAB.AUDIO .......73...