Página 2
bienvenido Los audífonos inalámbricos MOTOROKR™ S7-HD permiten vivir la experiencia de escuchar en alta definición en un diseño estilizado. Ideal para transmitir música desde el reproductor de MP3, la computadora o el teléfono habilitado para música. • Adiós a los cables: muévase libremente con controles inalámbricos para la música y las llamadas mediante los controles giratorios de los audífonos S7-HD.
antes de comenzar Tome algunos minutos para familiarizarse con los antes de comenzar componentes de los audífonos. Rueda de control de volumen Botón de Botón reproducir/pausa llamada indicadora Rueda de control de Puerto del música cargador Interruptor de Micrófono alimentación...
Página 4
Deberá cargar la batería de los audífonos durante un cárguelo mínimo de dos horas con el cargador Motorola. Conecte el cargador en el puerto de carga de los audífonos. La luz indicadora se enciende en rojo cuando la batería se está cargando. Cuando la batería está...
encender y apagar Para encender los audífonos, deslice el interruptor encender y apagar de alimentación a la posición de encendido. La luz indicadora destella en azul tres veces cuando se encienden (o en púrpura cuando se apagan). Nota: los audífonos no se encenderán durante la carga.
Página 6
Coloque el teléfono o reproductor de música en modo de búsqueda Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. Seleccione Motorola S7-HD en los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música.
Página 7
conectar en forma inalámbrica Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música. Si se le solicita, ingrese 0000 como contraseña. Cuando los audífonos se asocian y conectan correctamente con el teléfono o reproductor de música, la luz indicadora destella en azul y púrpura.
Página 8
controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se controlar las melodías pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). Oprima: reproducir/poner en pausa la música Mantenga oprimido: detener la música Gire hacia adelante y suelte: pasar a la pista siguiente Gire hacia atrás y suelte: pasar a la pista anterior...
Página 9
controlar las melodías Con algunos reproductores de música, la pista anterior debe girarse dos veces para volver a la canción anterior. Consulte el manual del reproductor de música para conocer funciones específicas del control de música.
Página 10
arranque Para ajustar el volumen de la música, use la rueda de arranque control de volumen de los audífonos. Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen (etapas) Gire hacia adelante y mantenga: aumentar el volumen (continuo) Gire hacia atrás y mantenga: disminuir el volumen (continuo) Escuchará...
Página 11
llamadas de manos libres Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe llamadas de manos libres establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 6 para obtener más detalles). Usará...
recibir una llamada Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora recibir una llamada destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si está escuchando música cuando recibe una llamada, la música se pone en pausa o se silencia, dependiendo del reproductor de música y de la programación de conexión.
durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora durante una llamada parpadea lentamente en azul en los audífonos. Oprima: silenciar/activar sonido (la luz indicadora parpadea en púrpura cuando está en silencio) Oprima: finalizar la llamada Gire hacia adelante y suelte: aumentar el volumen de la llamada (etapas) Gire hacia atrás y suelte: disminuir el volumen de la llamada (etapas)
Página 14
durante una llamada Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima: responder segunda llamada (la primera llamada queda en espera), 2) finalizar la segunda llamada (la primera llamada se reanuda) o 3) reanudar la primera llamada en espera (cuando la segunda cuelga) Gire hacia adelante o atrás y mantenga:...
Página 15
durante una llamada En la mayoría de los teléfonos, si finaliza la segunda llamada con el teléfono o los audífonos, la llamada en espera se reanuda automáticamente. Si la parte remota de la segunda llamada finaliza la llamada, la llamada original permanece en espera hasta que reanuda la llamada, ya sea oprimiendo y soltando el botón Llamar de los audífonos o bien usando el teléfono.
hacer una llamada Cuando usa los audífonos para realizar una llamada, hacer una llamada puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono.
Página 17
colocarse los audífonos Para colocarse los audífonos, deslice la parte inferior del colocarse los audífonos clip por la parte superior de la oreja y gire el clip por la oreja hasta que sienta que cada altavoz está bien ajustado. Ajuste la parte trasera del clip para oreja ajustable para que se adapte a la forma de su oreja.
revisar la batería Para revisar el nivel de carga de la batería del revisar la batería audífono, gire y mantenga la rueda de control de volumen en cualquier dirección y oprima el botón Llamar. La luz indicadora muestra el estado de carga hasta que suelta la rueda de volumen.
Página 19
estado de los audífonos La luz indicadora de los audífonos muestra el estado estado de los audífonos actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. Luz indicadora Estado inalámbrico azul constante modo de asociación destello prolongado en espera (sólo conexión azul manos libres)
Página 20
estado de los audífonos Luz indicadora Estado inalámbrico pulso verde música continua (con conexión prolongado manos libre activa) pulso amarillo música continua (sin conexión prolongado manos libre activa) dos destellos SRS WOW HD activar/ amarillos desactivar tres destellos reproductor de música amarillos detenido destello rojo lento...
consejos y trucos consejos y trucos conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 6). Apague el teléfono y los audífonos. Vuelva a encender los audífonos.
Página 22
consejos y trucos Vuelva a encender el teléfono y asegúrese de que la función Bluetooth esté activada en el teléfono y en el dispositivo de música. Vuelva a encender los audífonos. Ahora debe conectar ambos dispositivos. consejos para la asociación •...
Página 23
mejoras de audio mejoras de audio mejorar el audio con SRS WOW HD SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y definición mejorado. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra.
Página 24
vocabulario técnico vocabulario técnico Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para comunicarse entre sí en la aplicación. A2DP Perfil para transmitir audio estéreo (Perfil de...
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) del producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
Página 26
Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos propietarios y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. SRS y WOW HD son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. Todas los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.
Página 27
MOTOROKR S7-HD Guia de Início Rápido Impresso no Brasil...
Página 28
bem-vindo Os fones de ouvido sem fio MOTOROKR™ S7-HD proporcionam som de alta definição em um design moderno. Perfeito para reproduzir música do MP3 player, computador ou telefone com música. • Diga adeus aos fios — Liberdade de movimentos com o controle sem fio para música e chamadas nos controles giratórios dos fones de ouvido S7-HD.
antes de começar Dedique alguns minutos para se familiarizar com os antes de começar componentes dos fones de ouvido. Aro de Controle de Volume Botão de Botão Reproduzir/Pausar Chamada Indicadora Aro de Controle de Música Porta do Carregador Microfone Botão Liga/Desliga...
Página 30
Será necessário carregar a bateria dos fones de ouvido carregar por no mínimo 2 horas usando o carregador Motorola. Conecte o carregador à porta de carregamento dos fones de ouvido. A luz indicadora acenderá na cor vermelha informando que a bateria está carregando. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz indicadora ficará...
ligar e desligar Para ligar os fones de ouvido, deslize o botão Liga/ ligar e desligar Desliga para a posição LIGADO. A luz indicadora pisca em azul três vezes quando ligado (ou em roxo quando desligado). Nota: os fones de ouvido não serão ligados durante o carregamento.
Página 32
Coloque o telefone ou reprodutor de música no modo de procura do Bluetooth. O telefone ou o reprodutor de música procura os fones de ouvido. Selecione Motorola S7-HD nos resultados da pesquisa do telefone ou reprodutor de música.
Página 33
fazer conexão sem fio Selecione OK ou Sim para emparelhar os fones de ouvido com o telefone ou reprodutor de música. Se for solicitado, digite a senha 0000. Quando os fones de ouvido estiverem emparelhados e conectados ao telefone ou reprodutor de música, a luz indicadora principal piscará...
Página 34
controlar os tons É possível usar controles de reprodução de fones de controlar os tons ouvido durante a reprodução de música sem fio em um reprodutor de música habilitado para Bluetooth que ofereça também recursos de controle remoto (AVRCP). Pressionar – reproduz/pausa a música Pressionar e segurar –...
Página 35
controlar os tons Com alguns reprodutores de música, a faixa anterior deve ser girada duas vezes para voltar para a música anterior. Consulte o manual do reprodutor de música para obter as funções do controle de música específicas.
Página 36
ajustar Para ajustar o volume da música, use o Aro de ajustar Controle de Volume nos fones de ouvido. Girar para frente e soltar – aumenta o volume (etapa) Girar para trás e soltar – diminui o volume (etapa) Girar para frente e segurar – aumenta o volume (contínuo) Girar para trás e segurar –...
Página 37
fazer ligações com viva-voz Para fazer e receber ligações usando os fones de ouvido, fazer ligações com viva-voz uma conexão viva-voz (HFP) Bluetooth deve ser estabelecida com o telefone (consulte “fazer conexão sem fio” na página 6 para obter detalhes). Você...
Página 38
receber uma ligação Quando você recebe uma ligação, a luz indicadora pisca receber uma ligação rapidamente em azul nos fones de ouvido e você ouve uma campainha nos fones de ouvido. Se a música estiver sendo reproduzida ao receber uma chamada, ela será...
Página 39
durante uma ligação Durante uma ligação, a luz indicadora pisca lentamente durante uma ligação em azul nos fones de ouvido. Pressionar – ligação muda/não muda (a luz indicadora pisca na cor roxa quando muda) Pressionar – encerra a ligação Girar para frente e soltar – aumenta o volume da ligação (etapa) Girar para trás e soltar –...
Página 40
durante uma ligação Quando você recebe uma segunda ligação, a luz indicadora pisca rapidamente em azul nos fones de ouvido e você ouve um alerta. Pressionar – 1) atende a segunda ligação (a primeira ligação é colocada em espera), 2) termina a segunda ligação (a primeira ligação continua) ou 3) retoma à...
Página 41
durante uma ligação Na maioria dos telefones, se você terminar a segunda ligação usando o telefone ou os fones de ouvido, a ligação em espera será reiniciada instantaneamente. Se o lado remoto da segunda ligação terminar a ligação, a ligação original permanecerá em espera até que você a reinicie, pressionando e soltando o botão de Chamada nos fones de ouvido, ou usando o telefone para reiniciar a ligação.
Página 42
fazer uma ligação Ao usar os fones de ouvido para fazer uma ligação, você fazer uma ligação pode rediscar o último número chamado ou fazer uma ligação com discagem por voz (se o seu telefone for compatível com essa função). Ao fazer uma ligação com discagem por voz, o microfone dos fones de ouvido é...
Página 43
usar os fones de ouvido Para usar os fones de ouvido, deslize a parte inferior do usar os fones de ouvido clipe acima da parte superior da sua orelha e gire o clipe ao redor da orelha até que cada alto-falante se ajuste confortavelmente a cada orelha.
Página 44
verifique a bateria Para verificar o nível de carga da bateria do fone de verifique a bateria ouvido, gire e segure o Aro de Controle de Volume em qualquer direção e pressione o botão de Chamada. A luz indicadora exibe o status de carregamento até que o Aro de Controle de Volume seja liberado.
Página 45
status dos fones de ouvido A luz indicadora dos fones de ouvido exibe o status atual status dos fones de ouvido de uma ou mais conexões sem fio Bluetooth com o telefone e/ou reprodutor de música. Luz Indicadora Status sem fio azul estável modo de emparelhamento piscada longa em azul...
Página 46
status dos fones de ouvido Luz Indicadora Status sem fio três piscadas em verde reprodutor de música iniciado/ em pausa piscada longa em verde reprodução de música (com conexão viva-voz ativa) piscada longa em reprodução de música amarelo (sem conexão viva-voz ativa) duas piscadas em SRS WOW HD ativado/ amarelo...
dicas e truques dicas e truques conexão multiponto (dois dispositivos) Para se conectar a um telefone e dispositivo de música ao mesmo tempo: Para se conectar primeiro ao telefone (consulte a página 6). Desligue o telefone e os fones de ouvido. Ligue novamente os fones de ouvido.
Página 48
dicas e truques Ligue novamente os fones de ouvido. Agora eles devem estar conectados aos dois dispositivos. dicas de emparelhamento • Para iniciar o modo de emparelhamento (descobrível) manualmente quando os fones de ouvido já estiverem ligados, pressione e segure os botões Ligação e Reproduzir/Pausar ao mesmo tempo.
ajustes de áudio ajustes de áudio ajuste o áudio com o SRS WOW HD SRS WOW HD é uma tecnologia para aprimoramento de áudio que proporciona melhor amplitude e baixo, além de controle de definição. Essa função é habilitada nos fones de ouvido no momento da compra.
Página 50
terminologia técnica terminologia técnica Estes são alguns termos do Bluetooth que é útil que você conheça: Perfil Aplicativo (ou caso de uso) por meio do qual diferentes dispositivos Bluetooth podem se comunicar entre si. Os dispositivos devem ser compatíveis com o mesmo perfil para se comunicarem entre si.
Página 51
Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto do Directive 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número de aprovação do produto encontrado na etiqueta do produto na barra "Pesquisar" do site da Web.
Página 52
áreas. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas Bluetooth são registradas por seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença.
Página 53
MODELO: S7-HD 07892597902675 (01)0789259790267 5 Anatel: 1897-08-0330 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...