2.3
Uso previsto
El detector de llama está diseñado para el uso en zonas con una atmósfera
potencialmente explosiva (consulte "Homologaciones", página 53).
El objetivo es supervisar el área y desencadenar las debidas acciones de
control tras la detección de fuego o llama en su campo de visión.
2.4
Limitaciones de uso
–
El detector de llama no ha sido homologado para el uso en atmósferas
enriquecidas con oxígeno.
–
Dado que el detector responde a la presencia de llamas, no es posible
utilizarlo sin que active falsas alarmas en lugares con quemadores de gas
residual y otras llamas abiertas en su campo de visión.
–
Además, responde a las emisiones de CO
detectar incendios que no sean de hidrocarburos, como los de hidrógeno
puro y azufre como combustible.
–
El detector de llama podría quedar oscurecido por una niebla
extremadamente densa, humo u otras partículas presentes en el aire.
–
Con el ajuste de sensibilidad más alto configurado, no realice soldaduras
por arco a menos de 10 m del detector de llama.
2.5
Homologaciones
Nota informativa: los números de certificado pueden variar.
Autoridad/
Parámetro
Estándar
Certificación de área peli-
ATEX
grosa
Certificación de área peli-
NEC 505
grosa
Certificación de área peli-
NEC 500
grosa
Instrucciones de uso
|
Flame 1500
de una llama. Así, no puede
2
Homologación
Certificado
II 2 G Ex db IIC T4 Gb
FM21ATEX0012X
Clase 1,
Zona 1 AEx db IIC T4 Tipo
4X
Clase 1, Div. 1, Grupos B,
C, D T4 Tipo 4X
Autoridad/
Parámetro
Estándar
Certificación de área peli-
IECEx
grosa
Registro en el servicio
FM
antiincendios americano
Certificado de nivel SIL 2 Exida
Consulte más normas en la DoC de la UE recogida al final de este documento.
2.6
Explicación de los símbolos y marcas de
identificación de tipo
El detector de llama está equipado con una etiqueta que detallada sus
condiciones operativas y certificación.
La siguiente etiqueta se incluye únicamente a modo de ejemplo.
FLAME 1500
TYPE:
SERIAL No:
3260
EN54-10
YEAR:
2809-CPR-E0019
Dräger Safety AG & Co. KGaA
ENTRY:
Angle of reception 90º
Revalstraße 1
M25
½"NPT
Single
23560 Lübeck, Germany
M20
¾"NPT
Dual
Class 1 High & Standard Sensitivity
Class 2 Low Sensitivity
WARNING: DO NOT OPEN WHEN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT
3
Montaje
3.1
Prerrequisitos de instalación
Al seleccionar la posición de montaje del detector de llama, preste atención a
los siguientes aspectos:
–
Asegúrese de despejar íntegramente el campo de visión del detector de
llamas en su zona de protección.
–
Verifique que la posición de montaje no experimente vibraciones ni
movimientos.
–
Verifique que la posición de montaje ofrezca suficiente soporte al detector
de llama y que permita su ajuste horizontal.
Montaje
Homologación
Certificado
IECEx FMG
Ex db IIC T4 Gb
21.0009X
Clase 3260, 3615, 3600
Certificado de nivel SIL 2
DR 21-01-151 C001
2809
II 2 G Ex db IIC T4 Gb
TYPE 4X, IP66
Class I DIV 1 GROUPS B,C,D T4
Class I Zone 1 AEx db IIC T4 Gb
AMBIENT: -60ºC +85ºC
FM21ATEX0012X
Ambient: -50ºC to +85ºC
IECEx FMG 21.0009X
Maximum Voltage: 32VDC
Do not repair flame paths contact manufacturer
Maximum Current: 700mA
Seal conduit within 18" of enclosure entrance
WARNING: REFER TO FLAME 1500 TECHNICAL MANUAL BEFORE INSTALLING OR MAINTAINING THIS UNIT
|
es
53