Valvula proporcional direccional 3/3 vias mando directo, con retrosenal de posicion electrica como valvula piloto para sistema de regulacion syhdfe, presión de servicio máxima 350 bar (16 páginas)
Instandhaltung und Instandsetzung . . . 18 Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Außerbetriebnahme ....18 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
4/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Zu dieser Anleitung • Geben Sie den Baugruppenträger BT356 an Dritte stets zusammen mit der Bedie- Diese Anleitung enthält wichtige Informatio- nungsanleitung weiter. nen, um den Baugruppenträger BT356 si- cher und sachgerecht zu montieren, zu Bestimmungsgemäße Verwendung...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 5/124 Nicht bestimmungsgemäße Verwen- • Warnzeichen (Warndreieck): macht auf die Gefahr aufmerksam dung • Signalwort: gibt die Schwere der Gefahr Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie den Baugruppenträger BT356 • Art der Gefahr: benennt die Art oder anders verwenden, als es im Kapitel „Bestim-...
6/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Das müssen Sie beachten Bei der Montage Schalten Sie immer den relevanten Anlagen- Allgemeine Hinweise teil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie In Rexroth-Schraubsystemen dürfen nur Zu- das Produkt montieren bzw. Stecker an- behör- und Anbauteile benutzt werden, die...
8/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Warnhinweis Baugruppenträger BT356 montieren Neben dem Beschriftungsfeld ist ein Warn- VORSICHT hinweis aufgedruckt. Er warnt vor den hohen elektrischen Spannungen im Baugruppen- Gefahr von Sach- und träger während des Betriebs und gibt Hin- Personenschäden!
Página 9
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 9/124 19"-Aufbau Zur Bildung von Mehrkanalschraubsystemen ist es nötig, mehrere Baugruppenträger Die Befestigungsleisten links und rechts an einzusetzen. Die Baugruppenträger können der Vorderseite des BT356 sind für den Ein- übereinander (Abb. 5) oder seitlich (Abb. 6) satz in 19"-Rahmen ausgelegt.
Página 10
10/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Baugruppen einsetzen In einem Schraubsystem können maximal eine KE350(G IL) und 40 Schraubkanäle be- Setzen Sie die einzelnen Baugruppen trieben werden. (SE352(M), KE350(G IL), LTU350/1, LT35x, NK350(S)) gemäß Abb. 7 in den BT356 ein.
Página 11
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 11/124 Netzanschluss und Leistungsauf- VORSICHT nahme Gefahr von Sach- und Der Netzanschluss erfolgt an den Netzan- Personenschäden! schlussklemmen - Schnittstelle X1N1. Die Anschlussbelegung zeigt der Aufdruck Allein zulässige Schutzmaß- rechts neben den Klemmen (Abb. 8).
Página 12
12/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Die erforderliche Anschlussleistung eines Anschluss mehrerer BT356 an das Stromnetz Baugruppenträgers BT356 ist abhängig von der Anzahl und der Baugröße der daran be- In einem Schraubsystem können mehrere triebenen Schraubkanäle. Da jedoch ein Bau- BT356 eingesetzt werden.
Página 13
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 13/124 Netzanschlussleistungen von mit Anschluss 3-phasig Schraubkanälen teilbestückten Baugrup- penträgern BT356 Tabelle 4: Anschlussleistungen 3-phasig Bei nicht vollbestückten Baugruppenträgern Anzahl LT35x im BT356 kann die Netzanschlussleistung gemäß den folgenden Tabellen ausgelegt werden.
Página 14
14/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Summe Stromaufnahme (Schraubspindeln + Schaltschrank Klimatisierung/Entste- ErgoSpin) ≤ 140 A hende Verlustleistung Tabelle 5 zeigt eine Übersicht über die Die entstehenden Verluste im Schaltschrank Stromaufnahme von Schraubspindeln und sind zum einen von den installierten Baugrup- Handschrauber ErgoSpin.
Página 15
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 15/124 Die notwendige Leistung an der Schraubstel- Berechnung der Verlustleistung le berechnet sich aus der Drehzahl und dem Mit umseitigen Tabellen und den nachfolgen- max. Drehmoment: den Formeln lässt sich die Verlustleistung nä- herungsweise berechnen.
Página 16
16/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Beispiel Schraubfall 1 Beispiel Schraubfall 2 Tabelle 9: Tabelle 10: BT356 mit 5 * Spindel BG 4 BT356 mit 5 * Spindel BG 4 Eindrehen 14 Umdrehungen Eindrehen 29 Umdrehungen...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 17/124 Inbetriebnahme VORSICHT Überhitzung des VORSICHT Baugruppenträgers BT356 Gefahr von Sach- und und seiner Komponenten! Personenschäden! Schäden am Baugruppenträger Die Inbetriebnahme des Baugrup- und seiner Komponenten durch penträgers BT356 erfordert Überhitzung...
18/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Betrieb Demontage und Austausch Im laufenden Betrieb ist keine Bedienung notwendig. Notwendiges Werkzeug • Schraubendreher Instandhaltung und Demontage durchführen Instandsetzung Befolgen Sie die angegebenen Warnhin- weise auf dem Aufdruck am BT356:...
Página 19
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 19/124 Um den Baugruppenträger BT356 zu VORSICHT demontieren, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie die Anlage über den Haupt- Schäden am schalter aus, und halten Sie die Entlade- Baugruppenträger BT356 oder zeit von mindestens 10 Sekunden ein.
Sie sich an eine der len Bestimmungen Ihres Landes. Kontaktadressen, die Sie unter Sie können das Gerät außerdem zur Entsor- www.boschrexroth.com oder im Anschriften- gung an Bosch-Rexroth übersenden. verzeichnis in Kapitel „15 Service und Ver- trieb“ auf Seite 22 finden. Erweiterung und Umbau Den Baugruppenträger BT356 dürfen Sie...
22/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
Página 23
Decommissioning ....38 specifications and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Disassembly and replacement ..38 Rexroth AG.
24/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 About this document Intended use The BT356 card rack is a component in This manual contains important information terms of the machine directive 98/37/EC and on the safe and appropriate assembly, is not a ready-for-use machine.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 25/124 terms. In order to ensure operating safety, This warning symbol cautions these activities may therefore only be carried against dangers to your health out by qualified technical personnel or an...
Página 26
26/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Persons who assemble, operate, During cleaning disassemble or maintain Rexroth products Cover all openings with the appropriate must not consume any alcohol, drugs or protective equipment in order to prevent pharmaceuticals that may affect their ability detergents from penetrating the system.
28/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Safety warning Assembling the BT356 card rack A safety warning is printed next to the label CAUTION area. It warns against the high electrical voltages in the card rack during operation...
Página 29
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 29/124 19" assembly Several card racks are required to configure multi-channel tightening systems. The card The left and right fixture bars mounted on the racks can be lined up on top of each other front of the BT356 are designed for use in a (Fig.
Página 30
30/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Inserting the modules A maximum of one KE350(G IL) and 40 tightening channels can be operated in one Insert the individual modules (SE352(M), tightening system. KE350(G IL), LTU350/1, LT35x, NK350(S)) into the BT356 as shown in Fig.
Página 31
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 31/124 Mains connection and power CAUTION consumption Risk of damage to persons Mains connection is via the mains connection and property! terminals - X1N1 interface. The connection assignment can be found on the field next to Solely permissible protective the terminals (Fig.
Página 32
32/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 The cable power needed for a BT356 card Connection of several BT356s to the mains supply rack depends on the number and sizes of the tightening channels to be operated. As,...
Página 33
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 33/124 Mains connected load of BT356 card 3-phase connection racks partially equipped with tightening channels Table 4: 3-phase connected loads If the card racks are not fully equipped, the Number of LT35xs in the...
Página 34
34/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Table 5 shows an overview of the power Control cabinet air conditioning/ consumption of tightening spindles and resulting power loss ErgoSpin hand-held nutrunners. The resulting losses in the control cabinet...
Página 35
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 35/124 The required power at the tightening position Calculation of power loss is calculated from the speed and max. torque: An approximate power loss can be calculated using the tables overleaf and the ×...
Página 36
36/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Example tightening case 1: Example tightening case 2: Table 9: Table 10: BT356 with 5 * BG 4 spindles BT356 with 5 * BG 4 spindles Screwing in 14 rotations...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 37/124 Commissioning CAUTION Overheating of the BT356 card CAUTION rack and its components! Risk of damage to persons Damage to the card rack and its and property! components from overheating Commissioning of the BT356...
38/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Operation Decommissioning Operation is not necessary while the system is For details on how to disassemble or replace running. your BT356 card rack please refer to chapter “10 Disassembly and replacement” on page 38.
Página 39
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 39/124 Proceed as follows to disassemble the CAUTION BT356 card rack: 1. First switch off the system at the mains Damage to the BT356 card and allow for a minimum discharging time rack or tightening system if of 10 seconds.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 41/124 Technical data Table 12 Designation BT356 Order number 0 608 830 253 Input voltage 1 x 230 V ± 10% or 3 x 230 V ± 10%, 50 - 60 Hz...
42/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG We are always the right partner when it Electric Drives and Controls comes to system know-how. Schraub- und Einpress-Systeme For any problem: Service from Rexroth Fornsbacher Str.
Página 43
Mise hors service ....58 Tous droits réservés par Bosch Démontage et remplacement ..59 Rexroth AG, y compris en cas de dépôt Elimination .
44/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Au sujet des présentes • Veuillez lire les présentes instructions attentivement et complètement avant instructions d’utiliser le rack BT356. • Conservez les instructions de service de Les présentes instructions comprennent des sorte que tous les utilisateurs puissent y informations importantes afin d’assurer un...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 45/124 Dans les zones d’habitation, dans les zones Avertissements figurant dans les commerciales et industrielles ainsi que dans présentes instructions les petites entreprises, les appareils de Dans les présentes instructions de service, classe A doivent uniquement être employés...
Página 46
46/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Les personnes qui montent, commandent, ATTENTION démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise ATTENTION attire l’attention sur une d’alcool, d’autres drogues ou de situation potentiellement dangereuse qui médicaments qui altèrent la réactivité.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 47/124 Volume de livraison Lors du nettoyage Fermez toutes les ouvertures à l’aide de Font partie de la livraison : dispositifs de protection adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer •...
48/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Description de l’appareil Avertissement A côté du champ d’inscription est imprimé un avertissement. Il met en garde contre les tensions électriques élevées passant dans le rack durant son fonctionnement et fournit des indications quant à...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 49/124 Montage REMARQUE ! Lors du montage, veuillez en tout cas La face arrière du rack est dotée d’un type respecter les conditions ambiantes qui de protection IP20. figurent parmi les caractéristiques techniques (voir «...
Página 50
50/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Tableau 1 : Equerre de fixation Insertion des modules Numéro de Insérez les différents modules (SE352(M), Modèle référence KE350(G IL), LTU350/1, LT35x, NK350(S)) conformément à la Fig. 7 dans le BT356.
Página 51
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 51/124 Dans un système de vissage, il est possible ATTENTION d’exploiter un KE350(G IL) et 40 canaux de vissage maximum. Risque de dommages personnels et matériels ! Le logement le plus à droite est exclusivement prévu pour recevoir le...
Página 52
52/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Branchement réseau et puissance REMARQUE ! absorbée Le choix des câbles de raccordement Le branchement réseau s’effectue sur les secteur adéquats incombe à l’utilisateur. bornes de branchement réseau - interface X1N1.
Página 53
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 53/124 Raccordement de plusieurs BT356 au Puissances connectées au réseau de réseau électrique racks BT356 équipés partiellement de canaux de vissage Dans un système de vissage, il est possible En cas de racks non équipés entièrement, la d’employer plusieurs BT356.
Página 54
54/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Raccordement triphasé Somme de la puissance absorbée (broches de vissage + ErgoSpin) ≤ 140 A Tableau 4 : Puissances connectées triphasées Le tableau 5 offre un aperçu de la puissance Quantité...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 55/124 Armoire de commande climatisation/ Pour un type de vissage à deux niveaux, la perte de puissance en formation puissance sur la position de vissage permet d’obtenir le schéma approximatif suivant : Les pertes se produisant dans l’armoire de...
Página 56
56/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Calcul de la perte de puissance Exemple du type de vissage 1 A l’aide des tableaux au verso et des formules Tableau 9 : suivantes, la perte de puissance peut être BT356 avec 5 broches * BG 4 calculée approximativement.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 57/124 Mise en service Exemple du type de vissage 2 Tableau 10 : ATTENTION BT356 avec 5 broches * BG 4 Risque de dommages Vissage 29 tours personnels et matériels ! Vitesse de rotation de 240 tr/min.
58/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Fonctionnement ATTENTION Aucune commande n’est nécessaire en cours Surchauffe du rack BT356 et de fonctionnement. de ses composants ! Endommagement du rack et de ses composants par surchauffe Entretien et Veillez à...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 59/124 10 Démontage et ATTENTION remplacement Endommagement du rack BT356 ou du système de Outils nécessaires vissage par connexion ou • Tournevis retrait de raccords enfichables sous tension ! Effectuer le démontage Coupez l’installation...
3. Débranchez les branchements réseau du Vous pouvez en outre renvoyer l’appareil à rack. Bosch Rexroth en vue de son élimination. 4. Desserrez les vis moletées de la face avant de tous les composants et retirez- les.
62/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 15 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut.
Página 63
Manutenzione e riparazione ..78 usura e di invecchiamento. Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Messa fuori servizio ....78 anche nel caso di deposito di diritti di Smontaggio e sostituzione .
64/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Informazioni sulle Uso conforme Il rack BT356 è considerato un componente presenti istruzioni ai sensi della direttiva macchine UE 98/37/ CE e non è una macchina pronta all'uso. Il Le presenti istruzioni contengono prodotto è...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 65/124 Qualifica del personale • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di inosservanza Le operazioni di montaggio, messa in • Rimedio: indica il modo per aggirare il funzione e comando, smontaggio, pericolo manutenzione (incl.
Página 66
66/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono Posare cavi e linee rispettando il raggio di...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 67/124 Fornitura Descrizione dell’apparecchio Sono compresi nella fornitura: • 1 rack BT356 • 1 istruzioni per l’uso del rack BT356 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Il rack BT356 accoglie tutti i moduli del Fig.
68/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Messaggio di avvertimento Montaggio del rack BT356 Accanto all'etichetta si trova un messaggio di CAUTELA avvertimento impresso. Avvisa delle elevate tensioni elettriche nel rack durante l'esercizio Pericolo di danni a persone e...
Página 69
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 69/124 Struttura da 19" Per creare sistemi di avvitamento pluricanale è necessario utilizzare più rack. I rack Le barre di fissaggio a sinistra e a destra sul possono essere disposti l’uno sopra l’altro lato frontale del BT356 sono progettate per (Fig.
Página 70
70/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Inserimento dei moduli In un sistema di avvitamento possono essere azionati al massimo una KE350(G IL) e 40 Inserire i singoli moduli (SE352(M), canali avvitatori. KE350(G IL), LTU350/1, LT35x, NK350(S)) nel BT356 come indicato in Fig.
Página 71
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 71/124 Connessione alla rete e CAUTELA assorbimento di potenza Pericolo di danni a persone e La connessione alla rete avviene tramite i cose! connettori di rete - Interfaccia X1N1. L'assegnazione del collegamento è riportata Unica misura protettiva consentita sulla dicitura a destra dei morsetti (Fig.
Página 72
72/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 La potenza di installazione necessaria di un Collegamento di diversi BT356 alla rete elettrica rack BT356 dipende dal numero e dalla grandezza dei canali avvitatori azionati dal In un sistema di avvitamento possono essere rack.
Página 73
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 73/124 Potenze di rete con rack BT356 Allacciamento trifase parzialmente equipaggiati con canali avvitatori Tabella 4: Potenze di allacciamento trifase Per rack non interamente equipaggiati, la Numero LT35x nel BT356 potenza di rete può essere programmata come da tabella seguente.
Página 74
74/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Somma dell'assorbimento di corrente Climatizzazione cabina elettrica/ (avvitatori + ErgoSpin) ≤ 140 A conseguente perdita di potenza La tabella 5 mostra un riepilogo degli Le perdite che si generano nella cabina...
Página 75
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 75/124 La potenza necessaria per la posizione di Calcolo della perdita di potenza avvitamento si calcola dal numero di giri e Si può calcolare la perdita di potenza dalla coppia max: approssimativamente con l’aiuto delle tabelle...
Página 76
76/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Esempio caso di avvitamento 1 Esempio caso di avvitamento 2 Tabella 9: Tabella 10: BT356 con avvitatore 5 * BG 4 BT356 con avvitatore 5 * BG 4 Avvitamento 14 rotazioni...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 77/124 Messa in funzione CAUTELA Surriscaldamento del rack CAUTELA BT356 e dei suoi componenti! Pericolo di danni a persone e Danni al rack e ai suoi componenti cose! dovuti a surriscaldamento...
78/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Funzionamento Smontaggio e sostituzione Durante il funzionamento non è necessario utilizzare alcun comando. Utensili necessari • Cacciavite Manutenzione e Eseguire lo smontaggio riparazione Seguire i messaggi di avvertimento impressi su BT356:...
Página 79
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 79/124 Per smontare il rack BT 356 procedere come CAUTELA di seguito: 1. Spegnere l’impianto dall’interruttore Danni al rack BT356 o al principale e attendere un tempo di sistema di avvitamento a scarica di almeno 10 secondi.
È possibile inoltre spedire l'apparecchio per contatto riportati nel sito lo smaltimento alla Bosch-Rexroth. www.boschrexroth.com o nell'indice degli indirizzi nel capitolo «15 Assistenza e rete distributiva» a pagina 82.
82/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
Página 83
Conservación y reparación ..98 desgaste y envejecimiento. Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Puesta fuera de servicio... . 98 también para el caso de solicitudes de...
84/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Sobre estas • Conserve las instrucciones de manera que sean siempre accesibles para todos los instrucciones usuarios. • Si entrega el portamódulos BT356 a Estas instrucciones contienen información terceros, entregue también las importante para montar, transportar, poner instrucciones de manejo.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 85/124 Utilización no correcta • Señal de peligro (triángulo de señalización de peligro): llama la Se considera una utilización no correcta todo atención sobre el peligro uso del portamódulos BT356 no descrito en •...
Página 86
86/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Debe observar esto Durante el montaje Desconecte de presión y tensión el Indicaciones generales componente pertinente de la instalación En los sistemas de atornillado Rexroth sólo antes de montar el producto o conectar o deben utilizarse piezas anexas y accesorios desconectar el enchufe.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 87/124 Volumen de suministro Descripción del aparato En el volumen de suministro se incluye: • 1 portamódulos BT356 • 1 manual de instrucciones de manejo del portamódulos BT356 Descripción del producto Descripción de la potencia...
88/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Indicación de advertencia Montar el portamódulos BT356 Junto al campo de etiquetado está impresa PRECAUCIÓN una indicación de advertencia. Advierte de altas tensiones eléctricas en el portamódulos ¡Peligro de daños personales...
Página 89
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 89/124 Montaje en 19" Para formar sistemas de atornillado de varios canales, es necesario emplear varios Las regletas de fijación a la izquierda y portamódulos. Los portamódulos se pueden derecha del lado frontal del BT356 están colocar en hileras superpuestos (Fig.
90/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Introducir los módulos En un sistema de atornillado pueden funcionar como máximo una KE350(G IL) y Introduzca los diferentes módulos 40 canales de atornillado. (SE352(M), KE350(G IL), LTU350/1, LT35x, NK350(S)) en el BT356 según la Fig. 7.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 91/124 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños personales ¡Peligro de daños personales y materiales! y materiales! Única medida de protección Los interruptores de protección admisible según EN 50 178: de corriente en derivación se protección por puesta a tierra.
Página 92
92/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Tabla 2: Bornes de conexión a la red X1N1 Los transformadores de red deben elegirse según las indicaciones en las tablas 3 y 4. El Borne Señal Descripción/ Tensión/ valor Ucc debe ser inferior al 3 %.
Página 93
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 93/124 Potencias de conexión a la red de Conexión trifásica portamódulos BT356 parcialmente equipados con canales de atornillado Tabla 4: Potencias de conexión trifásica En el caso de portamódulos que no estén Número de LT35x en el BT356...
94/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 La tabla 5 muestra un resumen del consumo Climatización del armario de de corriente de las unidades atornilladoras y distribución/potencia perdida resultante atornilladoras manuales ErgoSpin. Las pérdidas resultantes en el armario de...
Página 95
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 95/124 La potencia necesaria en el lugar de Cálculo de la potencia perdida atornillado se calcula a partir del número de Con las tablas que figuran al dorso y las revoluciones y del par de giro máx.: siguientes fórmulas se puede calcular la...
Página 96
96/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Ejemplo de caso de atornillado 1 Ejemplo de caso de atornillado 2 Tabla 9: Tabla 10: BT356 con 5 * husillos BG 4 BT356 con 5 * husillos BG 4...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 97/124 Puesta en marcha PRECAUCIÓN ¡Sobrecalentamiento del PRECAUCIÓN portamódulos BT356 y de sus ¡Peligro de daños personales componentes! y materiales! Daños en el portamódulos y sus La puesta en marcha del componentes debido a un portamódulos BT356 requiere...
98/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Funcionamiento Desmontaje y sustitución Durante el funcionamiento no es necesario ningún manejo. Herramientas necesarias • Destornillador Conservación y Desmontar reparación Siga las indicaciones de advertencia impresas en el BT356: Limpieza y cuidados ADVERTENCIA PRECAUCIÓN...
Página 99
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 99/124 Para desmontar el portamódulos BT356 PRECAUCIÓN proceda de la siguiente manera: 1. Desconecte la instalación mediante el ¡Daños en el portamódulos interruptor principal y respete el tiempo BT356 o el sistema de de descarga de como mínimo...
100/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Eliminación Búsqueda de fallos y su solución Protección del medio ambiente Las anomalías y las indicaciones de error se La eliminación descuidada del portamódulos muestran en el sistema de atornillado a través BT356 puede contaminar el medio ambiente.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 101/124 Datos técnicos Tabla 12 Denominación BT356 N° de pedido 0 608 830 253 Tensión de entrada 1 x 230 V ± 10 % o 3 x 230 V ± 10 % ,...
102/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
Página 103
Manutenção e reparos ... . 118 desgaste e de envelhecimento. Bosch Rexroth AG, todos os direitos Retirada de funcionamento ..118 reservados, também em caso de inscrições...
104/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Sobre estas instruções • Em caso de venda ou empréstimo, repasse o porta-módulos BT356 a terceiros Estas instruções contêm informações sempre junto com o manual de instrução. importantes para montar, transportar, executar, operar, manter, desmontar o porta- Utilização correta...
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 105/124 Utilização incorreta • Tipo de perigo: designa o tipo ou fonte do perigo Como utilização incorreta entende-se uma • Conseqüências: descreve as utilização do porta-módulos BT356 contrária conseqüências em caso de não ao descrito no capítulo “Utilização correta”.
106/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Tem de respeitar o seguinte Na montagem Antes de montar o aparelho, encaixar ou Indicações gerais desencaixar conectores, sempre desligue a Nos sistemas de parafusamento Rexroth só é pressão e a tensão das partes envolvidas.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 107/124 Lote de fornecimento Descrição do aparelho São incluídos no fornecimento: • 1 Porta-módulos BT356 • 1 Manual de instruções para o porta- módulos BT356 Descrição do produto Descrição da capacidade O porta-módulos BT356 pode ser utilizado...
108/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Aviso Montar o porta-módulos BT356 Ao lado do campo de rotulação está CUIDADO impresso um aviso. Ele adverte sobre as altas tensões elétricas no porta-módulos durante o Risco de danos pessoais e funcionamento e dá...
Página 109
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 109/124 Modelo de 19" Para a instalação de sistemas de parafusamento de canais múltiplos deve-se As barras de fixação à esquerda e à direita na utilizar vários porta-módulos. Os porta- parte anterior do BT356 estão instaladas módulos podem ser instalados um sobre o...
110/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Instalar os componentes Em um sistema de parafusamento, é possível operar no máximo um KE350(G IL) e 40 Insira os módulos (SE352(M), KE350(G IL), canais de parafusamento. LTU350/1, LT35x, NK350(S)) de acordo com a Figura 7 no BT356.
Página 111
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 111/124 CUIDADO CUIDADO Risco de danos pessoais e Risco de danos pessoais e materiais! materiais! A única medida de segurança Por meio de correntes de fuga do permitida, de acordo com a circuito intermediário e do filtro de...
Página 112
112/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Tabela 2: Bornes de rede de alimentação X1N1 Os transformadores de rede devem ser selecionados de acordo com as indicações Borne Sinal Descrição/ Tensão/ nas tabelas 3 e 4. O valor percentual da Função...
Página 113
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 113/124 Potências de conexão à rede com parte Conexão trifásica dos canais de parafusamento equipados com porta-módulos BT356. Tabela 4: Potências de conexão trifásicas No caso de porta-módulos que não estejam Quantia de LT35x no BT356 totalmente equipados, a potência de...
Página 114
114/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Total de absorção de corrente (parafusadeira Armário de distribuição + ErgoSpin) ≤ 140 A Climatização/Dissipação de potência originada A tabela 5 exibe uma síntese da absorção de corrente de parafusadeira e parafusadeira As dissipações originadas no armário de...
Página 115
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 115/124 A potência necessária do ponto de Cálculo da dissipação de potência parafusamento é calculada com base na Com as tabelas e fórmulas seguintes é rotação e no torque máximo. possível calcular aproximadamente a dissipação de potência.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 117/124 Colocação em CUIDADO funcionamento Superaquecimento do porta- módulos BT356 e de seus CUIDADO componentes! Risco de danos pessoais e Danos ao porta-módulos e em materiais! seus componentes por superaquecimento A colocação em funcionamento Mantenha desobstruídos os...
118/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Funcionamento Desmontagem e substituição Durante o funcionamento não é necessário qualquer manuseio. Ferramenta necessária • Chave de fenda Manutenção e reparos Efetuar a desmontagem Siga as instruções descritas na etiqueta no Limpeza e manutenção...
Página 119
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 119/124 Para desmontar o porta-módulos BT356 CUIDADO deve-se proceder da seguinte forma: 1. Desligue a instalação anteriormente Danos no porta-módulos pressionando o interruptor principal e BT356 ou no sistema de respeite o tempo de descarga de parafusamento por conectar 10 segundos no mínimo.
120/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Eliminação Procura de erros e resolução de Proteção ao meio-ambiente problemas Uma eliminação descuidada do porta- módulos BT356 pode poluir o meio- Falhas e mensagens de erro são exibidas no ambiente.
3 609 929 B68/2008-11 | BT356 Bosch Rexroth AG 121/124 Dados técnicos Tabela 12 Designação BT356 Número de referência 0 608 830 253 Tensão de entrada 1 x 230 V ± 10 % ou 3 x 230 V ± 10 %, 50 - 60 Hz Potência nominal...
122/124 Bosch Rexroth AG BT356 | 3 609 929 B68/2008-11 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.