Página 2
2/120 2/120 Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG KE350 / KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 KE350 / KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Deutsch ......3 English .
Página 79
Funcionamiento ..... 93 desgaste y envejecimiento. Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ... . 93 también para el caso de solicitudes de...
80/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Sobre estas • Lea a fondo y por completo estas instrucciones antes de trabajar con la instrucciones unidad de comunicación KE350/ KE350G IL. Estas instrucciones contienen información • Conserve las instrucciones de manera que...
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 81/120 Cualificación del personal • Consecuencias: describe las consecuencias en caso de no El montaje, puesta en marcha y manejo, observación desmontaje, conservación (inclusive el • Defensa: indica cómo se puede evitar el...
Página 82
82/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Debe observar esto Durante el montaje Desconecte de presión y tensión el Indicaciones generales componente pertinente de la instalación En los sistemas de atornillado Rexroth sólo antes de montar el producto o conectar o deben utilizarse piezas anexas y accesorios desconectar el enchufe.
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 83/120 Volumen de suministro Descripción del producto En el volumen de suministro se incluye: • 1 unidad de comunicación KE350 o Descripción de la potencia KE350G IL La unidad de comunicación KE350/ •...
84/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Descripción del aparato Leyenda de la Fig. 1: 1 Dos ranuras (B1, B2) para la utilización de módulos estándar de la forma constructiva B 2 En la KE350G IL: cuatro LED y botón de reposición...
Página 85
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 85/120 Interface para ranura A (A) Interfaces de ranura B (B1, B2) El interface está previsto para la utilización de Estos interfaces están previstos para la módulos de interface del tipo A de utilización de módulos de interface del tipo B...
Página 86
86/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 LED y botón de reposición Interface RS232 X3C1 Este interface sirve de conexión para una Para indicar el estado operativo, se impresora o un escáner. La velocidad de encuentran en la placa frontal de la transmisión de datos máxima es de...
Página 87
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 87/120 Interfaces host USB (X3U4) (KE350G IL) Interface DVI (XDVI) (KE350G IL) Estos interfaces están ejecutados como Este interface está previsto para la conexión puerto en la forma constructiva A. Cumplen de una pantalla externa.
Página 88
88/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Tab. 4: Ocupación puerto DVI Señal Descripción/función Tensión/corriente TMDS Data 2– Data 2– DVI diferencial TMDS Data 2+ Data 2+ DVI diferencial TMDS Data 2 apantallado Apantallado para Data 2 Potencial PE n.c.
Página 89
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 89/120 Interface Ethernet X7E1 Interfaces host USB (X3U1, X3U2) El interface está ejecutado como puerto Estos interfaces están ejecutados como RJ45 de 8 polos (10/100 TBase T). puertos en la forma constructiva A. Cumplen los requisitos según la especificación...
90/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Interface para dispositivos USB (X3U3) Ranura de inserción para memoria de masas (X6C1) Este interface está previsto para la conexión El interface está previsto para la utilización de de un PC de programación y la memoria de masas CF350.
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 91/120 Montaje PRECAUCIÓN Durante el montaje cumpla siempre las ¡Peligro de lesiones por condiciones ambientales indicadas en los montaje bajo tensión! datos técnicos (véase “Datos técnicos”en la página 96). Si no desconecta el suministro de tensión antes de comenzar el...
92/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Puesta en marcha una batería tal como se describe en el capítulo 9 “Conservación y reparación” en la página 93. PRECAUCIÓN 2. Introduzca la unidad de comunicación ¡Peligro de daños personales KE350/KE350G IL en el portamódulos o...
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 93/120 Conservación y Señales de mando A través de señales de mando se crea la reparación comunicación entre la célula de atornillado y la unidad de control de nivel superior. Las Limpieza y cuidados señales de mando se asignan a las entradas/...
Página 94
94/120 Bosch Rexroth AG KE350/KE350G IL | 3 609 929 B62/2009-02 Sustituir la batería • Introduzca la batería nueva: ATENCIÓN Cortocircuito de la batería Descarga Introduzca la batería con los dedos. En ningún caso lo haga con una herra- mienta conductora de electricidad (p.
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 95/120 Puesta fuera de Para desmontar la unidad de comunicación KE350/350G IL proceda de la siguiente servicio manera: 1. Desconecte de la tensión el En el capítulo “11 Desmontaje y sustitución”...
Además, puede enviar el aparato para su www.boschrexroth.com o en el directorio de eliminación a Bosch Rexroth. contactos en el capítulo “16 Servicio y distribución” en la página 97. Ampliaciones y...
3 609 929 B62/2009-02 | KE350/KE350G IL Bosch Rexroth AG 97/120 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...