F.3
Remova o suporte antes de lavar o veículo em um lavador automático
F.4
Quando o suporte é removido do veículo, ele deve ser armazenado em um local seco. Todos
os componentes do suporte devem ser armazenados em segurança. Lembre-se de limpar
e manter o suporte de acordo com as instruções.
F.5
Em caso de perda ou desgaste dos componentes do suporte, use apenas peças de
reposição originais Porsche. As peças de reposição podem ser compradas junto ao seu
revendedor ou ao fabricante.
F.6
Para garantir o recebimento rápido das peças de reposição, e para evitar consultas
demoradas, forneça os detalhes do produto relevante e o número de série ao efetuar um
pedido ou submeter uma consulta.
F.7
Para garantir a substituição mais rápida possível de chaves perdidas ou com defeito,
tome nota dos números fecho e da chave que podem ser encontrados nos respectivos
componentes.
RU
А.0
Общие положения
А.1
Компания Porsche снимает с себя любую ответственность за травмы, повреждение движимого
или недвижимого имущества, потерю прибыли и любые иные убытки или ущерб, причиненные
неправильной установкой или использованием крепления, в том числе, помимо прочего, установкой
или использованием крепления с нарушением инструкций по сборке и установке, а также других
инструкций, предоставленных в письменной или устной форме компанией Porsche или ее дилером.
А.2
Крепление и его элементы не должны подвергаться какой-либо модификации.
А.3
При возникновении любых вопросов об использовании крепления обратитесь к своему дилеру Porsche.
Перед установкой и началом эксплуатации крепления внимательно прочитайте все инструкции
и информацию о гарантии.
Б.0
Установка
B.1
Ознакомьтесь с инструкцией по сборке и убедитесь в наличии всех необходимых элементов крепления.
B.2
Внимательно прочитайте инструкции по сборке и рекомендации, если последние входят в комплект
поставки. Затем установите крепление в правильной последовательности, выполняя шаги 1, 2, 3 и т. д.
B.3
Не пытайтесь установить крепление каким-либо способом, отличающимся от способа, описанного
в инструкциях по установке.
C.0
Нагрузка
C1
Максимальная нагрузка на крепление не должна превышать указанную в инструкциях по сборке.
Кроме того, значение максимальной нагрузки самого автомобиля всегда имеет приоритет
перед максимальной нагрузкой, указанной в инструкциях по сборке. Во всех случаях следует
руководствоваться меньшей из допустимых максимальных нагрузок и не превышать их.
C.2
Максимальная нагрузка на крепление, указанная в инструкциях по сборке, применяется как к движущимся,
так и к стоящим автомобилям.
C.3
Груз должен быть надежно закреплен нерастягивающимися ремнями.
C.4
Убедитесь в том, что вес каждого из велосипедов не превышает вес, указанный в инструкциях по
установке.
C.5
При размещении велосипедов на креплении, находящемся на задней дверце или фаркопе, всегда
устанавливайте более крупные и тяжелые велосипеды ближе к машине, затем — более легкие
велосипеды меньших размеров (не распространяется на крепления, размещаемые на крышах).
C.6
Крепление предназначено только для перевозки велосипедов со стандартной рамой. Перевозить на
данном креплении велосипеды-тандемы запрещается. Всегда следите за тем, чтобы размер (диаметр)
рамы не превышал максимальный разрешенный размер, указанный в инструкциях по установке.
C.7
Перед перевозкой велосипедов с карбоновой рамой или карбоновыми вилками проконсультируйтесь
с производителем или продавцом, чтобы проверить, разрешена ли их перевозка на подобных
креплениях.
C.8
Компания Porsche не несет ответственности за какие-либо повреждения, полученные карбоновыми
рамами или вилками при их установке или перевозке на данном креплении.
C.9
Перед перевозкой с велосипедов необходимо снять все съемные части, в том числе, помимо прочего,
детские сиденья, корзины, замки (если они не закреплены на постоянной основе) и насосы. Эти части
могут отсоединиться от велосипеда во время перевозки из-за повышенного сопротивления воздуха
38
501-8045-01