Página 1
Instruction manual IO-MWS-0482 (11.2019) Horno de microondas Forno microondas Microwave oven 3MWB-25BEGX ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
ES- Tabla de contenidos MEDIDAS DE PRECAUCIÓN INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DE PROTECCIÓN UTENSILIOS MATERIALES QUE NO SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS MATERIALES QUE SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS AJUSTE DEL MICROONDAS NOMBRES DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPAMIENTO DEL MICROONDAS INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO DESEMBALAJE...
Página 5
EN- Table of contents PRECAUTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT COOKWARE MATERIALS THAT CANNOT BE USED IN A MICROWAVE OVEN MATERIALS THAT CAN BE USED IN A MICROWAVE OVEN SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN MICROWAVE OVEN ACCESSORIES TURNTABLE INSTALLATION UNPACKING DISPOSAL OF OLD APPLIANCE...
Página 6
Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN • PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A LA POSIBLE ACCIÓN EXCESIVA DE LAS MICROONDAS • No intente poner en marcha este microondas con la puer- ta abierta, ya que puede provocar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no desac- tivar los bloqueos de seguridad ni manipularlos.
INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • LÉALO DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELO PARA EL FUTURO. • Para reducir el peligro de incendio, lesiones o exposición a la acción excesiva de las microondas, observe las si- guientes normas básicas de seguridad al usar el aparato. •...
Página 9
• En caso de observar humo y/o fuego, apague el aparato o desconéctelo de la alimentación y deje la puerta cerra- da hasta que no se apaguen las llamas; • El calentamiento de bebidas en el microondas puede causar una cocción retardada, por eso hay que tener cui- dado al manipular el recipiente;...
Página 10
croondas sin alimentos o con alimentos que contengan poco agua puede causar un incendio, carbonización, chispeo o daños de la capa de la cámara interior. • No prepare alimentos directamente sobre el plato gira- torio. Si se calienta excesivamente el plato giratorio en algún punto, puede romperse.
Página 11
jueguen con el aparato. • No sobrecaliente los alimentos. • No use la cámara del microondas para almacenamien- to. No guarde dentro del microondas objetos inflamables como pan, pasteles, productos de papel, etc. Si un rayo golpea la línea de alimentación, puede que el microon- das se encienda por sí...
• Está prohibido calentar por medio de microondas la co- mida y las bebidas en recipientes de metal. • Se debe tener cuidado a la hora de sacar el recipiente con la comida del aparato para no sacar la bandeja. Las superficies accesibles pueden estar calientes durante el funcionamiento.
UTENSILIOS AVISO Riesgo de lesiones personales. Los recipientes herméticamente cerrados pueden explotar. Hay que abrir los recipientes cerrados y pinchar las bolsas de plástico antes de comenzar a calentar. Materiales que se pueden usar en el microondas y que se deben evitar en el mi- croondas.
Materiales que se pueden usar en el microondas Tipo de utensilio Atención Papel aluminio Solo para cubrir. Se pueden usar pequeños trozos lisos para cubrir pedazos finos de carne de modo que no se cocinen excesivamente. Puede producirse una descarga en arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas.
AJUSTE DEL MICROONDAS Nombres de los elementos del equipamiento del microondas Saque el microondas y todos los materiales de la caja de cartón y la cámara del microondas. La entrega del microondas incluye el siguiente equipamiento: Plato giratorio Placa giratoria Instrucciones de uso Parrilla Panel de control...
DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desem- balar el dispositivo les rogamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para em- balar no son nocivos para el medio ambien- te, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.
INSTALACIÓN DE APARATO - Retire todos los materiales y elementos de embalaje. - Compruebe que el microondas no tenga daños como abolladuras, desplazamien- to o rotura de la puerta. - Retire todos las láminas de protección de la superficie del armario. - No instale el microondas si está...
MANEJO [Kitchen Timer/Clock] [Start/+30Sec./Confirm] [Micro./Grill/Combi.] [Weight/Time Defrost] [Stop/Clear] 1. Configuración de reloj Cuando el microondas está conectada a la electricidad, el piloto enseñará „0:00”, se oirá una señal sonora. 1) Para seleccionar la función de reloj, apretar dos veces [Kitchen Timer/Clock]. Em- pezarán a parpadear cuatro dígitos.
Página 19
Atención: el tiempo de cocción se puede alargar apretando el botón de la siguiente forma: 0 - 1 min : 5 sec 1 - 5 min : 10 sec 5 - 10 min : 30 sec 10 - 30 min : 1 min 30 - 95 min : 5 min...
Página 20
5. Descongelación según el peso 1) Apretar una vez [Weight/Time Defrost]. En la pantalla aparecerá „dEF1”. 2) Gire [ ] para seleccionar el peso de la comida de 100 a 2000 g. 3) Para empezar la descongelación apriete [Start/+30Sec./Confirm]. 6. Descongelación según el tiempo 1) Apretar dos veces [Weight/Time Defrost].
Página 21
9. Menú de programas automáticos 1) Para seleccionar el menú gire [ ] a la derecha. En la pantalla aparecerá de “A- 1” a “A-8”, lo cual es pizza, carne, legumbres, pasta, patatas, pescado, bebidas y palomitas. 2) Para confirmar apriete [Start/+30Sec./Confirm]. 3) Para seleccionar el peso predeterminado según la tabla del menú, gire [ ].
ELIMINACIÓN DE FALLOS El microondas perturba La recepción de radio y televisión puede verse perturbada cuando el mi- las imágenes de la croondas trabaja. Lo mismo ocurre con los pequeños electrodomésticos televisión. como la batidora, el aspirador o el ventilador eléctrico. Es un fenómeno normal.
INSTALACIÓN Antes de la instalación rogamos lean este manual. No apriete ni doble el cable de alimentación.
Página 24
Advertencia: Para la instalación se necesitan: mango o plantilla del armario inferior.
Página 25
B. Prepare el armario. 1. Lea el manual en la PLANTILLA DEL ARMARIO INFERIOR, ponga la plantilla en el plano inferior del armario. 2. Ponga los símbolos en el plano inferior del armario según el símbolo “a” en la plantilla. 3.
Página 26
C. Montaje del microondas 4. Monte el microondas en el armario. - Asegúrese de que la parte trasera del microondas está fijada con un mango. - No apriete ni doble el cable de alimentación. Abra la puerta, en el agujero de montaje monte el microondas al armario por medio del tornillo B.
GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará por cualquier daño que resulte del uso inadecuado del producto. El fabricante de equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes se realicen por el Servicio de Fábrica o Servicio Autorizado de fabricante.
Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
MEDIDAS DE SEGURANÇA • A FIM DE EVITAR O RISCO DE EVENTUAL SOBRE- CARGA DE MICROONDAS • Não accionar o presente microondas com a porta aber- ta, pois pode ser submetido ao efeito negativo da energia de microondas. É importante não desligar os bloqueios de segurança nem modificá-los.
INDICAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA • LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA O FUTURO. • A fim de reduzir o risco de incêndio, danos pessoais ou uma exposição excessiva às microondas, deve respeitar as seguintes medidas de precaução básicas durante a utilização do aparelho •...
Página 31
• Em caso de fumo e/ou fogo, desligar o aparelho ou des- conectar da alimentação e deixar a porta aberta até as chamas serem extinguidas; • O aquecimento de bebidas por microondas pode resul- tar numa fervura atrasada, por isso deve prestar atenção também quando manusear o recipiente;...
Página 32
aberta. Não manusear os respectivos interruptores. • Não ligar o microondas vazio. O accionamento do mi- croondas sem produtos ou com um produto com teor de água baixo pode resultar num incêndio, carbonização, faíscas ou na danificação do revestimento da câmara in- terior.
Página 33
por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas sem experiência ou conhecimento do aparelho, excluin- do situações em que estiverem sob vigilância ou pro- cederem de acordo com a instrução de utilização do aparelho transmitida pela pessoa responsável pela sua segurança.
• Não imergir o cabo de alimentação nem a ficha em água. • Manter o cabo afastado das superfícies aquecidas. • Não permitir que o cabo de alimentação seja estendido sobre a berma da mesa ou tampo. • O aparelho tem que ser utilizado com o quadro decorati- vo montado * •...
O fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos que resultem da ligação do microondas à alimentação sem circuito de proteção ou com circuito de protec- ção defeituoso. O cabo de alimentação curto foi concebido de tal forma para reduzir o perigo cau- sado por um entrelaçamento do cabo ou o seu desligamento se tropeçar sobre um cabo mais comprido.
Materiais que podem ser usados no microondas Tipo de utensílios Conselhos Folha em alumínio Apenas como protecção. Os pedaços pequenos e lisos podem ser usados para cobrir pedaços finos de carne ou aves para evitar o seu sobreaquecimento. Se a folha se encontrar demasiado perto das pa- redes do microondas, pode ser gerido um arco eléctrico.
AJUSTE DO MICROONDAS Nomes dos elementos de equipamento do microondas Retirar o microondas e todos os elementos da caixa em cartão e da câmara do microondas. O microondas é entregue com o seguinte equipamento: Prato giratório Suporte giratório Manual de instruções Suporte para grelha Painel de comando Sistema de bloqueio de protecção –...
DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a pro- dução da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo.
INSTALAÇÃO DO APARELHO - Retiras todos os materiais e elementos de embalagem. - Inspeccionar o microondas do ponto de vista de defeitos, tais como amolgadelas, deslocações ou porta quebrada. - Retirar todas as películas de protecção da superfície do armário. - Não instalar o microondas se estiver danificado.
UTILIZAÇÃO [Kitchen Timer/Clock] [Start/+30Sec./Confirm] [Micro./Grill/Combi.] [Weight/Time Defrost] [Stop/Clear] 1. Configuração do relógio Após o microondas ser conectado à alimentação, o ecrã visualiza ”0:00”, o alarme emite um sinal sonoro. 1) Para seleccionar a função de relógio, premir [Kitchen Timer/Clock] duas vezes. Os quatro dígitos emitem uma luz intermitente .
Página 41
Atenção: o tempo de cozedura pode ser aumentando premindo o botão da seguinte forma: 0 - 1 min : 5 seg. 1 - 5 min : 10 seg. 5 - 10 min : 30 seg. 10 - 30 min : 1 min 30 - 95 min : 5 min “Micro./Grill/Combi.”...
Página 42
5. Descongelamento com base no peso 1) Premir [Weight/Time Defrost] uma vez. O ecrã visualiza “dEF1”. 2) Rodar [ ] para seleccionar a massa do produto entre 100 e 2000 g. 3) Premir [Start/+30Sec./Confirm] para iniciar o descongelamento. 6. Descongelamento com base no tempo 1) Premir [Weight/Time Defrost] duas vezes.
Página 43
9. Menu de programas automáticos 1) Rodar [ ] para a direita para escolher o menu. O ecrã visualiza “A-1” até “A-8” o que significa pizza, carne, legumes, massa, batatas, peixe, bebidas e popcorn. 2) Premir [Start/+30Sec./Confirm] para confirmar. 3) Rodar [ ] para seleccionar a massa pré-definida segundo a tabela do menu. 4) Premir [Start/+30Sec./Confirm] para iniciar a cozedura.
ELIMINAÇÃO DE DEFEITOS O microondas perturba O sinal do rádio e televisão pode ser perturbado durante o funcionamen- a imagem televisiva to do microondas. É um fenómeno igual à utilização de pequeno equipa- mento electrónico, tal como batedeira, aspirador ou ventilador eléctrico. É...
INSTALAÇÃO Ler a instrução com atenção antes da instalação. Não pressionar nem dobrar o cabo de alimentação.
Página 46
Atenção: Durante a instalação são necessários: o suporte e o padrão do armário inferior.
Página 47
B. Preparar o armário. 1. Ler a instrução sobre o PADRÃO DO ARMÁRIO INFERIOR, colocar o padrão sobre a superfície inferior do armário. 2. Marcar os pontos de identificação sobre a superfície inferior do armário de acor- do com a identificação “a” do padrão. 3.
Página 48
C.Montagem do microondas 4. Montar o microondas no armário. - Certificar-se de que a parte traseira do microondas foi fixada no suporte. - Não pressionar nem dobrar o cabo de alimentação. Abrir a porta, fixar o microondas no armário no nicho de montagem com o parafu- so B.
GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsabi- liza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as activida- des regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Autorizado pelo fabricante.
Página 50
Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
PRECAUTIONS • TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICRO- WAVE ENERGY • Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE • READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFER- ENCE • To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: •...
Página 53
• If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered; • Microwave heating of beverages can cause delayed boil- ing, therefore care should be taken when handling the container;...
Página 54
• Do not heat baby bottles or baby food in the microwave. Uneven heating may occur and cause physical injury. • Do not use narrow-necked containers such as bottles for syrups. • Do not fry in deep fat in the microwave. •...
Página 55
wall socket with the proper protective conductor. See “In- stalling the protective circuit.” • Some products, such as whole eggs (boiled or fresh), water, oil or grease, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in the oven.
INSTALLING PROTECTIVE CIRCUIT DANGER Danger of electric shock when touched, some internal components may cause seri- ous injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric shock hazard. Improper use of earthing can cause electric shock. Do not in- sert the plug into the socket before the appliance is properly installed and grounded.
COOKWARE WARNING Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave oven. If in doubt, you can check the cookware following this procedure.
Materials that can be used in a microwave oven Type of cookware Comments Aluminium foil Only as shielding. Small and smooth pieces can be used for the coating of thin pieces of meat or poultry, to prevent excessive cooking. Arc discharge may occur if the foil is too close to the oven walls.
SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Rotating trolley Operating Instructions Grilling rack Control Panel System security lock - disconnects power to the oven when the door is opened during operation.
UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
INSTALLING THE APPLIANCE move all packaging materials and components. - Re - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron.
OPERATION [Kitchen Timer/Clock] [Start/+30Sec./Confirm] [Micro./Grill/Combi.] [Weight/Time Defrost] [Stop/Clear] Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display „0:00”, buzzer will ring once. 1) Press [Kitchen Timer/Clock] twice to select clock function, the hour figures will flash.
Página 63
3) Press [Start/+30Sec./Confirm] to confirm, and the screen displays „P 80”. 4) Turn [ ] to adjust the cooking time until the oven displays „20:00”. 5) Press [Start/+30Sec./Confirm] to start cooking. Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0 - 1 min : 5 seconds 1 - 5 min...
Página 64
5. Defrost By Weight 1) Press [Weight/Time Defrost] once, and the oven will display „dEF1”. 2) Turn [ ] to select the weight of food from 100 to 2000 g. 3) Press [Start/+30Sec./Confirm] to start defrosting. 6. Defrost By Time 1) Press [Weight/Time Defrost] twice, and the oven will display „dEF2”.
Página 65
9. Auto Menu 1) Turn [ ] right to choose the menu, and “A-1” to “A-8” will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn. 2) Press [Start/+30Sec./Confirm] to confirm. 3) Turn [ ] to choose the default weight as the menu chart. 4) Press [Start/+30Sec./Confirm] to start cooking.
TROUBLESHOOTING Microwave oven Television and radio reception may be interferes with the TV disrupted when the microwave oven is operating. The same applies to reception small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. Dimmed oven lighting.
MOUNTING Please Read the Manual Carefully Before Installation Do not trap or bend the power cable...
Página 68
The bracket and bottom cabinet template are needed when installing in both instal- lations.
Página 69
B. Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE, put the template on the bottom plane of cabinet. 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks ”a” of of the template 3.
Página 70
C .Install the oven 4. Install the oven to the cabinet - Make sure the back of the oven is locked by bracket. - Do not trap or kink the power cord. 5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole. Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point.
Página 72
Electrodomésticos Iberia S.L. Av. Sur del Aeropuerto de Barajas 38 28042 Madrid, España www.fagorelectrodomestico.com...