Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
PT
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
IO-MWS-0473 (08.2019)
Horno de microondas
ES
Instruction manual
EN
Forno microondas
PT
Microwave oven
EN
3MWB-201CEGX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor IO-MWS-0473

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instruções Instruction manual IO-MWS-0473 (08.2019) Horno de microondas Forno microondas Microwave oven 3MWB-201CEGX ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual! Before using the appliance, please carefully read this manual!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ES- Tabla de contenidos MEDIDAS DE PRECAUCIÓN INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO INSTALACIÓN DEL CIRCUITO DE PROTECCIÓN UTENSILIOS MATERIALES QUE NO SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS MATERIALES QUE SE PUEDEN USAR EN EL MICROONDAS AJUSTE DEL MICROONDAS NOMBRES DE LOS ELEMENTOS DEL EQUIPAMIENTO DEL MICROONDAS INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO DESEMBALAJE...
  • Página 4 Estimado Cliente A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que nunca. El aparato de la marca es excep- cionalmente fácil de usar y perfectamente eficaz. Después de leer el manual, el uso no será ningún problema. El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser embalado, fue minuciosamente comprobado que funciona seguramente en los puestos de control de calidad.
  • Página 5: Medidas De Precaución

    MEDIDAS DE PRECAUCIÓN • PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A LA POSIBLE ACCIÓN EXCESIVA DE LAS MICROONDAS • No intente poner en marcha este microondas con la puer- ta abierta, ya que puede provocar una exposición nociva a la energía de las microondas. Es importante no desac- tivar los bloqueos de seguridad ni manipularlos.
  • Página 6: Indicaciones Referentes A La Seguridad De Uso

    INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • LÉALO DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELO PARA EL FUTURO. • Para reducir el peligro de incendio, lesiones o exposición a la acción excesiva de las microondas, observe las si- guientes normas básicas de seguridad al usar el aparato. •...
  • Página 7 • En caso de observar humo y/o fuego, apague el aparato o desconéctelo de la alimentación y deje la puerta cerra- da hasta que no se apaguen las llamas; • El calentamiento de bebidas en el microondas puede causar una cocción retardada, por eso hay que tener cui- dado al manipular el recipiente;...
  • Página 8 croondas sin alimentos o con alimentos que contengan poco agua puede causar un incendio, carbonización, chispeo o daños de la capa de la cámara interior. • No prepare alimentos directamente sobre el plato gira- torio. Si se calienta excesivamente el plato giratorio en algún punto, puede romperse.
  • Página 9 jueguen con el aparato. • No sobrecaliente los alimentos. • No use la cámara del microondas para almacenamien- to. No guarde dentro del microondas objetos inflamables como pan, pasteles, productos de papel, etc. Si un rayo golpea la línea de alimentación, puede que el microon- das se encienda por sí...
  • Página 10: Instalación Del Circuito De Protección

    • Está prohibido calentar por medio de microondas la co- mida y las bebidas en recipientes de metal. • Se debe tener cuidado a la hora de sacar el recipiente con la comida del aparato para no sacar la bandeja. Las superficies accesibles pueden estar calientes durante el funcionamiento.
  • Página 11: Utensilios

    UTENSILIOS AVISO Riesgo de lesiones personales. Los recipientes herméticamente cerrados pueden explotar. Hay que abrir los recipientes cerrados y pinchar las bolsas de plástico antes de comenzar a calentar. Materiales que se pueden usar en el microondas y que se deben evitar en el mi- croondas.
  • Página 12: Materiales Que Se Pueden Usar En El Microondas

    Materiales que se pueden usar en el microondas Tipo de utensilio Atención Papel aluminio Solo para cubrir. Se pueden usar pequeños trozos lisos para cubrir pedazos finos de carne de modo que no se cocinen excesivamente. Puede producirse una descarga en arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas.
  • Página 13: Ajuste Del Microondas

    AJUSTE DEL MICROONDAS Nombres de los elementos del equipamiento del microondas Saque el microondas y todos los materiales de la caja de cartón y la cámara del microondas. La entrega del microondas incluye el siguiente equipamiento: Plato giratorio Placa giratoria Instrucciones de uso Parrilla Panel de control...
  • Página 14: Desembalaje

    DESEMBALAJE El aparato ha sido asegurado contra daños antes del transporte. Después de desem- balar el dispositivo les rogamos eliminen los elementos del embalaje de forma que no sea nociva para el medio ambiente. Todos los materiales empleados para em- balar no son nocivos para el medio ambien- te, en un 100% sirven para ser reciclados y llevan símbolos respectivos.
  • Página 15: Instalación De Aparato

    INSTALACIÓN DE APARATO - Retire todos los materiales y elementos de embalaje. - Compruebe que el microondas no tenga daños como abolladuras, desplazamien- to o rotura de la puerta. - Retire todos las láminas de protección de la superficie del armario. - No instale el microondas si está...
  • Página 16: Operation

    OPERATION Este microondas tiene un moderno control electrónico para regular los parámetros de cocción o calentamiento. 1. Ajuste del reloj Cuando se enchufe el microondas a la toma de corriente, en la pantalla aparecerá la indicación “0:00” y la alarma emitirá un “biip”; a continuación, hay que: 1.
  • Página 17: Calentamiento Combinado (Combi)

    Símbolos correspondientes a la potencia del aparato: Número de pasos Indicación en la Potencia de las Función Potencia del grill de ajuste pantalla microondas Microondas P100 100% Microondas Microondas Microondas Microondas 3. Grill Advertencia: Solo durante el grill se puede usar la parrilla especial incluida en la entrega.
  • Página 18: Descongelación (Defrost) Según Peso

    Número de pasos Indicación en la Potencia de las Función Potencia del grill de ajuste pantalla microondas Combi C - 1 Combi C - 2 5. Inicio/Inicio rápido Cuando el microondas está en estado de espera, apriete para iniciar el trabajo del microondas con la potencia máxima de las microondas (100%) durante 30 segundos.
  • Página 19: Inicio Diferido

    4. Gire para ajustar una potencia de las microondas del 80% (en la pantalla aparecerá el símbolo “P80”). 5. Apriete para confirmar 6. Gire para ajustar el tiempo de calentamiento en 7 minutos. 7. Apriete para iniciar el trabajo del aparato. 9.
  • Página 20: Mantenimiento De Calor

    10. Auto Menu Ejemplo: Si queremos usar “Auto Menu” para preparar 250 g de pescado. 1. Gire en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar la función “A3” 2. Apriete para confirmar el ajuste del tipo de programa auto- mático.
  • Página 21 12. Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo: Apriete durante unos 3 segundo hasta que en la pantalla aparezca y oiga un largo “biip” - el microondas está bloqueado. Desbloqueo: Apriete durante unos 3 segundo hasta que en la pantalla aparezca y oiga un largo “biip”...
  • Página 22: Eliminación De Fallos

    ELIMINACIÓN DE FALLOS El microondas perturba La recepción de radio y televisión puede verse perturbada cuando el mi- las imágenes de la croondas trabaja. Lo mismo ocurre con los pequeños electrodomésticos televisión. como la batidora, el aspirador o el ventilador eléctrico. Es un fenómeno normal.
  • Página 23: Instalación

    INSTALACIÓN Tornillo de regulación A Tornillo B Protección de plástico del marco de enmascaramiento ¡Advertencia! No tape ningún orificio de ventilación en la parte trasera del aparato ni entre el microondas y el marco decorativo. ENCASTRADO El armario no debe tener pared trasera detrás del microondas (ver dibujo). 1.
  • Página 25 Instalación 1. Fije el tornillo de regulación A en el conducto de aire superior del microondas y fije el marco de enmascaramiento con el tornillo B. Instale el microondas en el armario. • Compruebe que el orificio superior e inferior entre el marco de enmascara- miento y el microondas sean iguales.
  • Página 26: Garantía, Atención De Post Venta

    GARANTÍA, ATENCIÓN DE POST VENTA Garantía Las prestaciones de garantía según la tarjeta de garantía. El fabricante no se responsabilizará por cualquier daño que resulte del uso inadecuado del producto. El fabricante de equipo sugiere que todas las reparaciones y ajustes se realicen por el Servicio de Fábrica o Servicio Autorizado de fabricante.
  • Página 27: Prezado Cliente

    Prezado Cliente A partir de hoje as trefas cotidianas tornar-se-ão mais simples do que nunca. O aparelho é uma combinação de extrema facilidade de utiliza- ção e excelente eficiência. Após uma análise do manual de instruções, a sua utilização não apre- sentará...
  • Página 28: Medidas De Segurança

    MEDIDAS DE SEGURANÇA • A FIM DE EVITAR O RISCO DE EVENTUAL SOBRE- CARGA DE MICROONDAS • Não accionar o presente microondas com a porta aber- ta, pois pode ser submetido ao efeito negativo da energia de microondas. É importante não desligar os bloqueios de segurança nem modificá-los.
  • Página 29: Indicações Relativas À Utilização Segura

    INDICAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO SEGURA • LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA O FUTURO. • A fim de reduzir o risco de incêndio, danos pessoais ou uma exposição excessiva às microondas, deve respeitar as seguintes medidas de precaução básicas durante a utilização do aparelho •...
  • Página 30 • Em caso de fumo e/ou fogo, desligar o aparelho ou des- conectar da alimentação e deixar a porta aberta até as chamas serem extinguidas; • O aquecimento de bebidas por microondas pode resul- tar numa fervura atrasada, por isso deve prestar atenção também quando manusear o recipiente;...
  • Página 31 aberta. Não manusear os respectivos interruptores. • Não ligar o microondas vazio. O accionamento do mi- croondas sem produtos ou com um produto com teor de água baixo pode resultar num incêndio, carbonização, faíscas ou na danificação do revestimento da câmara in- terior.
  • Página 32 por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas sem experiência ou conhecimento do aparelho, excluin- do situações em que estiverem sob vigilância ou pro- cederem de acordo com a instrução de utilização do aparelho transmitida pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 33: Instalação Do Circuito De Protecção

    • Não imergir o cabo de alimentação nem a ficha em água. • Manter o cabo afastado das superfícies aquecidas. • Não permitir que o cabo de alimentação seja estendido sobre a berma da mesa ou tampo. • O aparelho tem que ser utilizado com o quadro decorati- vo montado * •...
  • Página 34: Utensílios

    O fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos que resultem da ligação do microondas à alimentação sem circuito de proteção ou com circuito de protec- ção defeituoso. O cabo de alimentação curto foi concebido de tal forma para reduzir o perigo cau- sado por um entrelaçamento do cabo ou o seu desligamento se tropeçar sobre um cabo mais comprido.
  • Página 35: Materiais Que Podem Ser Usados No Microondas

    Materiais que podem ser usados no microondas Tipo de utensílios Conselhos Folha em alumínio Apenas como protecção. Os pedaços pequenos e lisos podem ser usados para cobrir pedaços finos de carne ou aves para evitar o seu sobreaquecimento. Se a folha se encontrar demasiado perto das pa- redes do microondas, pode ser gerido um arco eléctrico.
  • Página 36: Ajuste Do Microondas

    AJUSTE DO MICROONDAS Nomes dos elementos de equipamento do microondas Retirar o microondas e todos os elementos da caixa em cartão e da câmara do microondas. O microondas é entregue com o seguinte equipamento: Prato giratório Suporte giratório Manual de instruções Suporte para grelha Painel de comando Sistema de bloqueio de protecção –...
  • Página 37: Desempacotamento

    DESEMPACOTAMENTO O aparelho foi protegido durante o seu transporte contra uma danificação. Após desembalar o aparelho, por favor remova os elementos de embalagem de forma que não ameace o meio ambiente. Todos os materiais utilizados para a pro- dução da embalagem são inofensivos ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e foram identificados com o respectivo símbolo.
  • Página 38: Instalação Do Aparelho

    INSTALAÇÃO DO APARELHO - Retiras todos os materiais e elementos de embalagem. - Inspeccionar o microondas do ponto de vista de defeitos, tais como amolgadelas, deslocações ou porta quebrada. - Retirar todas as películas de protecção da superfície do armário. - Não instalar o microondas se estiver danificado.
  • Página 39: Utilização

    UTILIZAÇÃO O presente microondas está equipado com um sistema mo- derno de controlo electrónico para ajustar os parâmetros de cozedura ou aquecimento. 1. Configuração do relógio Quando o microondas for conectado à tomada, o ecrã visualiza ”0:00”, a alarme emite um sinal “biip” – de seguida deve: 1.
  • Página 40 Símbolos correspondentes à potência do aparelho: Número de eta- Potência de Potência de Função Indicação do ecrã pas de ajuste microondas Grelha Microondas P100 100% Microondas Microondas Microondas Microondas 3. Grelha Atenção: O suporte especial incluído apenas pode ser usado durante a grelha. 1.
  • Página 41 Número de Potência de Potência de etapas durante o Função Indicação do ecrã microondas Grelha ajuste Combi C - 1 Combi C - 2 5. Início/Início Rápido Com o microondas em modo de espera, premir para accio- nar o microondas com potência total de microondas ( 100%) durante 30 segundos.
  • Página 42 5. Premir para confirmar 6. Rodar para ajustar o tempo de aquecimento em 7 minutos. 7. Premir para accionar o aparelho. 9. Início diferido Primeiro ajustar o relógio, de seguida o processo de cozedura de acordo com as indicações acima e ajustar o tempo de início de coze- dura pretendido.
  • Página 43 10. Auto Menu Exemplo: Se quiser usar a função ”Auto Menu” para preparar 250 g de peixe. 1. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio para escolher a fun- ção “A3” 2. Premir para confirmar a configuração do tipo de auto pro- grama.
  • Página 44 12. Bloqueio contra crianças Bloqueamento: Premir durante aproximadamente 3 segundos até o ecrã visualizar e ser audível um sinal “biip” longo – microondas bloqueado. Desbloqueamento: Premir durante aproximadamente 3 segundos até o ecrã visualizar e ser audível um sinal “biip” longo – mi- croondas desbloqueado.
  • Página 45: Eliminação De Defeitos

    ELIMINAÇÃO DE DEFEITOS O microondas perturba O sinal do rádio e televisão pode ser perturbado durante o funcionamen- a imagem televisiva to do microondas. É um fenómeno igual à utilização de pequeno equipa- mento electrónico, tal como batedeira, aspirador ou ventilador eléctrico. É...
  • Página 46: Instalação

    INSTALAÇÃO Parafuso de regulação A Parafuso B Proteção de plástico do quadro de camuflagem Atenção! Não cobrir nenhuma das ranhuras de ventilação do ar na parte traseira do aparelho nem entre o microondas e o quadro decorativo. ENCASTRAMENTO NUM ARMÁRIO O armário circundante não deve ter uma parede traseira por trás do microondas (consultar a ilustração).
  • Página 48 instalação 1. Montar o parafuso de ajuste no canal do ar do microondas e montar o quadro de camuflagem por meio do parafuso B. Montar o microondas no armário. • Verificar que a ranhura superior e inferior entre o quadro de camuflagem e o microondas são iguais.
  • Página 49: Garantia, Serviço Pós-Venda

    GARANTIA, SERVIÇO PÓS-VENDA Garantia Atestado de garantia conforme a carta de garantia. O fabricante não se responsabi- liza por quaisquer danos provocados pela utilização incorrecta do produto. O fabricante do produto recomenda que todos os reparos e as activida- des regulatórias sejam efectuadas pelo Serviço do Fabricante ou pelo Serviço Autorizado pelo fabricante.
  • Página 50 Dear customer, From now on, your daily housework will be easier than ever before. Your appliance is excep- tionally easy to use and extremely efficient. After reading these Operating Instructions, operating the appliance will be easy. Before being packaged and leaving the manufac- turer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality.
  • Página 51: Precautions

    PRECAUTIONS • TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICRO- WAVE ENERGY • Do not attempt to operate the oven with the door open, because it may cause harmful exposure to microwave energy. Do not disable the safety interlocks, or attempt to circumvent them.
  • Página 52: Safety Instructions For Use

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE • READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFER- ENCE • To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: •...
  • Página 53 • If you see smoke or fire, turn off the appliance or unplug it from power and keep the door closed until the flames are smothered; • Microwave heating of beverages can cause delayed boil- ing, therefore care should be taken when handling the container;...
  • Página 54 • Do not heat baby bottles or baby food in the microwave. Uneven heating may occur and cause physical injury. • Do not use narrow-necked containers such as bottles for syrups. • Do not fry in deep fat in the microwave. •...
  • Página 55 wall socket with the proper protective conductor. See “In- stalling the protective circuit.” • Some products, such as whole eggs (boiled or fresh), water, oil or grease, sealed containers and closed glass jars may explode and therefore should not be heated in the oven.
  • Página 56: Installing The Protective Circuit

    INSTALLING PROTECTIVE CIRCUIT DANGER Danger of electric shock when touched, some internal components may cause seri- ous injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric shock hazard. Improper use of earthing can cause electric shock. Do not in- sert the plug into the socket before the appliance is properly installed and grounded.
  • Página 57: Cookware

    COOKWARE WARNING Risk of injury. Tightly closed containers may explode. Closed containers must be opened and plastic bags pierced before cooking. Materials that can be used and materials to be avoided in the microwave oven. The use of some non-metallic cookware may not be safe in the microwave oven. If in doubt, you can check the cookware following this procedure.
  • Página 58: Materials That Can Be Used In A Microwave Oven

    Materials that can be used in a microwave oven Type of cookware Comments Aluminium foil Only as shielding. Small and smooth pieces can be used for the coating of thin pieces of meat or poultry, to prevent excessive cooking. Arc discharge may occur if the foil is too close to the oven walls.
  • Página 59: Setting Up Your Microwave Oven

    SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Rotating trolley Operating Instructions Grilling rack Control Panel System security lock - disconnects power to the oven when the door is opened during operation.
  • Página 60: Unpacking

    UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dis- pose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environ- ment. All materials used for packaging the appli- ance are environmentally friendly;...
  • Página 61: Installing The Appliance

    INSTALLING THE APPLIANCE move all packaging materials and components. - Re - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron.
  • Página 62: Operation

    OPERATION This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating. 1. Setting current time Once the microwave oven is plugged into the outlet, the display shows 00:00. Proceed as follows: 1. Press minute digits start to flash 2.
  • Página 63: Quick Start

    100% Microwave power P100 Symbol shown on the display 3. Grilling NOTE: Special rack which is supplied with the oven can only be used dur- ing grilling. 1. Press , to select the grill function (the „G” symbol will be dis- played).
  • Página 64: Defrosting By Weight

    6. Defrosting by weight 1. Press , button once, the display shows „dEF1” (defrosting by weight). 2. Turn to adjust the weight of food (in the range 100-2000g). 3. Press to start the defrosting process. 7. Defrosting by time 1. Press , button twice, the display shows „dEF2”...
  • Página 65: Preset Programmes

    a) Press once. b) Turn to set the microwave power of 80% (the display will show „P80”). c) Press to confirm. d) Turn to select the cook time of 7 minutes. After this, do not press , lbut follow these steps: 3.
  • Página 66 11. Keeping food warm 1. Press , in standby mode, the display will show „200”. 2. Repeatedly press or rotate to select the weight of food (200g, 400g or 600g). 3. Press to start the appliance. 12. Child lock To activate child lock: Press the for about 3 seconds until the dis- play shows and a long beep is heard - the child lock is activated.
  • Página 67: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Microwave oven Television and radio reception may be interferes with the TV disrupted when the microwave oven is operating. The same applies to reception small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. Dimmed oven lighting.
  • Página 68: Mounting

    MOUNTING ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Página 70 INSTALL THE OVEN 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. • Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the AD- JUST SCREW A and the top plane of cabinet. •...
  • Página 71: Warranty And After Sales Service

    WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. The manufacturer recommends that all repairs and adjustments be carried out by the Factory Service Technician or the Manufacturer's Authorized Service Point.
  • Página 72 Electrodomésticos Iberia S.L. Av. Sur del Aeropuerto de Barajas 38 28042 Madrid, España www.fagorelectrodomestico.com...

Tabla de contenido