CONTENIDO 1 Instalación y componentes del equipo 1.1. Instrucciones 1.2 Componentes 1.3 Principales especificaciones técnicas 1.4 Instalación de los principales componentes 2. Funciones y operación del producto 2.1 Función Scaling 2.2 Función Endo 3. Esterilización y mantenimiento 3.1 Esterilización de la pieza de mano desmontable 3.2 Esterilización de las puntas, llave endo y endochuck 3.3 Esterilización de la llave torque y llave endo 3.4 Limpieza de puntas, endochuck, llave torque y llave endo...
135°C y presión de 0.22MPa. 1.1.4 Digitalmente controlado, fácil de manejar y mas eficiente para scaling. Estas características hacen que el UDS-L LED se convierta en un producto de nueva generación en el mercado mundial dental. 1.2 Componentes 1.2.1 Los componentes de la máquina estan listados en la lista de empaque...
a) Energía de entrada: 220 - 240V ~ 50Hz/60Hz 150mA b) Entrada a la unidad principal: 24V~ 50Hz/60Hz 1.3A 5V~ 50Hz/60Hz 200mA (opcional) c) Excursión de salida primaria de la vibración de la punta: ≤100µm d) Fuerza de salida a media-excursión: <2N e) Frecuencia de vibración de la punta: 28kHz+3kHz f) Energía de salida : 3W a 20W g) Fusible de la unidad principal: 250VT 1.6AL...
Página 5
Indicador de poder Indicador de endodoncia Indicador de periodoncia Indicador de Scaling Selector de incremento de poder Selector de función Selector de disminución de poder Toma para el pedal Sujetador Toma para cable de energía Perilla de control de agua Selector de suministro de energía.
Página 6
b) Croquis para conección del pedal, fuente de energía y la unidad principal son mostrados en la figura 2. Pedal Enchufe del pedal Conector del pedal Enchufe del pedal Fuente de alimentación Enchufe del cordón de energía Voltaje de alimentación 220V – 240V Conector del cordón de energía Enchufe del cordón de energía FIGURA 2...
Página 7
d) Croquis para el sistema automatico del sistema de la fuente de agua (opcional) son mostrados en la figura 4. Reservorio Selector para suministro Entrada de agua automático de agua (opcional) Salida de aire (opcional) Conector de entrada de agua (Pequeña) Conector de salida de aire (grande) FIGURA 4 e) Croquis para conexión de la pieza de mano desmontable son mostrados en la...
2. Funcionamiento y operación del producto. 2.1 Función Scaling 2.1.1 Operación a) Abrir la caja, asegurarse que las partes y los accesorios estén completos de acuerdo a la lista de empaque. Sacar la unidad principal de la caja y colocarla en una superficie plana y estable.
Página 9
para enfriar de la pieza de mano y limpiar los dientes. m) La pieza de mano puede ser manejada como se coge un lapicero. n) Durante el tratamiento clínico, asegúrese de no hacer que la punta de scaler toque el diente verticalmente y no hacer que la punta de scaler sobreesfuerze la superficie del diente, pues se daña el diente y se daña la punta de scaler.
2. Instalación de la punta de scaler: Sostener la pieza de mano, girar la punta en la dirección mostrada en la figura 6 con la llave de ajuste. Gira una vuelta mas cuando la punta se detenga, entonces la punta estará instalada. 3.
f) Cuando el scaler ultrasonico está en función endo, solo la primera luz esta encendida, y la luz de intensidad está en el primer grado. Poner lentamente la endo-file en la raíz del diente del paciente, presiona el pedal y realiza el tratamiento de endo.
e) Los siguientes métodos de esterilización están prohibidos: 1 Poner la pieza de mano dentro de cualquier líquido para hervirlo. 2 Sumergir la pieza de mano en desinfectante como yodo, alcohol o glutaraldehido. 3 Poner la pieza de mano dentro de un horno o microondas para calentar. 3.2 Esterilización de las puntas de scaler, llave endo y endochuck Las puntas de scaler, la llave endo y el endochuck pueden autoclavarse a 135ºC.
Página 13
La conección de la pieza de Contacta con uno de nuestros mano con la tarjeta de circuitos distribuidores esta flojo Algo está mal con la pieza de Envíalo a la compañía para su mano reparación La punta de scaler vibra pero no Algo está...
Jeringa multi función Figura 7 a) Corta la manguera de agua a una distancia de 10 cm-20 cm de la entrada de agua. b) Prenda el interruptor de energía y energize el equipo c) Conecte la jeringa multi-función de la unidad dental a la manguera de agua. d) Desensamble la punta o pieza de mano e) Pise el pedal f) Prenda el botón de la jeringa multi-función, presione el agua dentro de la...
4.1.13 El transformador es una parte del dispositivo. Este dispositivo puede solamente ser equipado con el transformador especial de Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. 4.1.14 El transformador NO es a prueba de agua. Mantener seco y lejos del agua.
4.2.3 Este equipo se debe usar con cuidado en los pacientes con enfermedades cardíacas, mujeres gestantes y niños. 4.3 Almacenaje y mantenimiento 4.3.1 El equipo debe ser agarrado suavemente y con cuidado. Asegurarse que esta lejos de vibraciones, y que sea instalado o conservado en un lugar fresco, seco y ventilado.
Ajuste para el fluido de agua Equipo anti-goteo Presión atmosférica de almacenaje Interruptor de energía Límite de humedad. Reciclable Límite de temperatura Mantener Seco Producto aprobado por la Comunidad Europea Manipular con cuidado Producto aprobado por la Administración de Alimentos y medicamentos Consultar los documentos acompañantes Conexión de alimentación eléctrica de 24V-, 5V~ (Opcional) Presión de entrada de agua 0.01MPA a 0.5 MPA...
El cliente o usuario del modelo UDS-J, UDS-K, UDS-K LED, UDS-L, UDS-L LED, UDS-A, UDS-A LED, UDS-P, UDS-E, UDS-P LED, UDS-E LED, D1, D3, D5, D7, D3 LED, D5 LED, D7 LED deberá asegurarse que sea usado en tales ambientes.
Página 19
El cliente o el usuario de los modelos UDS-J, UDS-K, UDS-K LED, UDS-L, UDS-L LED, UDS-A, UDS-A LED, UDS-P, UDS-E, UDS-P LED, UDS-E LED, D1, D3, D5, D7, D3 LED, D5 LED, D7 LED deberá asegurarse que sea usado en tal ambiente.
Página 20
Para determinar el ambiente elecromagnético debido a RF fijado deberia ser considerado un campo electromagnetico de estudio. Si la medicion de la fuerza del campo en el lugar donde los modelos UDS-J, UDS-K, UDS-K LED, UDS-L, UDS-L LED, UDS-A, UDS-A...
(transmisores) de comunicaciones portátiles y móviles RF y los modelos UDS-J, UDS- K, UDS-K LED, UDS-L, UDS-L LED, UDS-A, UDS-A LED, UDS-P, UDS-E, UDS-P LED, UDS-E LED, D1, D3, D5, D7, D3 LED, D5 LED, D7 LED como se recomienda abajo, de acuerdo a la salida máxima de energía de los equipos de comunicación.