Mityvac SILVERLINE elite MI8550 Manual De Uso página 7

DOMAINES D'APPLICATION – ANWENDUNGEN – CAMPOS DE APLICACION – TOEPASSINGSBEDIENDEN
A.
Control of leakproofness of
gas pressure regulator
Contrôle de l'étanchéité d'un régulateur de
pression d'essence
Abdichtungskontrolle eines
Kraftstoffdruckreglers
Comprobación de un regulador de presión
de gasolina
Controle van de dichtheid van een
benzinedrukregelaar
Disconnect the pipe coming from the inlet manifold.
Plug pump at the vacuum inlet to the regulator.
Pump until a vacuum of 600 mbar is reached. Make
sure the pressure gauge needle holds for at least
10 seconds. If vacuum does not hold, change the
regulator.
Débrancher le tuyau du collecteur d'admission.
Brancher la pompe à l'entrée de la dépression sur
le régulateur. Pomper jusqu'à l'obtention d'une
dépression de 600 mbar environ. Contrôler que
l'aiguille du manomètre reste stable pendant 10
secondes au moins. Si la dépression ne se maintient
pas, changer le régulateur.
Den Schlauch vom Ansaugkrümmer abnehmen.
Die Pumpe am Eintritt des Reglerunterdrucks
anschließen. Pumpen, bis ein Unterdruck von ca.
600mb erreicht wird. Nachprüfen, daß der Zeiger
des Manometers sich mindestens 10 Sekunden lang
nicht bewegt. Wenn der Unterdruck sich nicht hält,
den Regler auswechseln.
Desconecte el tubo del colector de admisión. Co-
necte la bomba en la entrada del vacío encima del
regulador. Bombee hasta alcanzar un vacío de unos
600 mbar. Compruebe que la aguja del manómetro
permanece estable durante al menos 10 segundos.
Si no es así, cambie el regulador.
Form 824342
fieLds of appLications
Maak de slang van het inlaatspruitstuk los. Sluit
de onderdrukingang van de pomp aan op de
regelaar. Pomp tot een onderdruk van 600 mbar
ontstaat. Controleer of de naald van de manometer
gedurende minstens 10 seconden stabiel blijft.
Wanneer de onderdruk niet stabiel blijft, moet de
regelaar worden vervangen.
Page Number - 7
loading