O produto desligará e ligará em seguida
automaticamente. Aguarde até aparecer
Pronto no visor do painel de controle.
Produsul se opreşte şi apoi porneşte automat.
Aşteptaţi până când pe ecranul panoului de
control apare mesajul Ready (Gata).
Изделие автоматически выключится и
включится. Подождите, пока на экране
панели управления появится слово Готов.
Uređaj će se automatski isključiti i ponovo
pokrenuti. Sačekajte da se na displeju
kontrolne table pojavi poruka Ready
(Spreman).
Produkt sa automaticky vypne a potom zapne.
Počkajte, kým sa na displeji ovládacieho
panela nezobrazí Ready (Pripravené).
Naprava se samodejno izklopi in znova vklopi.
Počakajte, da se na zaslonu nadzorne plošče
prikaže Ready (V pripravljenosti).
Produkten slås automatiskt av och sedan på
igen. Vänta tills Redo visas i teckenfönstret på
skrivarens kontrollpanel.
เครื ่ อ งพิ ม พ จ ะป ด แล ว เป ด ทํ า งานเองโดยอั ต โนมั ต ิ
รอจนข อ ความ Ready (พร อ ม) ปรากฏบนจอแผง
ควบคุ ม
Remova o acessório. Puxe a bandeja de
papel personalizada para fora do produto.
Îndepărtarea accesoriului. Scoateţi tava
pentru hârtie personalizată din produs.
Снимите дополнительное устройство.
Выдвиньте нестандартный лоток из
изделия.
Uklanjanje dodatnog ležišta. Izvucite ležište
za prilagođen format papira iz uređaja i
uklonite papir.
Vyberte príslušenstvo. Voliteľný zásobník na
papier vytiahnite z produktu.
Odstranite pripomoček. Izvlecite pladenj za
papir po meri iz naprave.
Ta bort tillbehöret. Dra ut facket för eget
pappersformat från produkten.
ถอดอุ ป กรณ เ สริ ม ดึ ง ถาดกระดาษแบบกํ า หนดเอง
ออกจากเครื ่ อ งพิ ม พ
20
Reinstale a bandeja de papel padrão.
Reinstalaţi tava pentru hârtie standard.
Установите стандартный лоток.
Vratite standardno ležište za papir.
Opätovne nainštalujte bežný zásobník na
papier.
Znova namestite pladenj za standardni papir.
Sätt tillbaka standardpappersfacket.
ใส ถ าดกระดาษมาตรฐานกลั บ เข า ไป