HP CB527A Guia De Instalacion página 3

Ocultar thumbs Ver también para CB527A:
Preparation. This package contains one
HP custom paper tray, which holds smaller
paper sizes ranging from 102 x 170 mm (4.0 x
6.7 in) to 148 x 282 mm (5.8 x 11.1 in).
Préparation. Cet emballage contient un bac
papier personnalisable HP, qui peut contenir
du papier petit format, de 102 x 170 mm
(4,0 x 6,7 pouces) à 148 x 282 mm
(5,8 x 11,1 pouces).
Vorbereitung: Dieses Paket enthält ein
HP benutzerdefiniertes Papierfach für kleinere
Papierformate im Bereich von 102 x 170 mm
(4,0 x 6,7 Zoll) bis zu 148 x 282 mm (5,8 x
11,1 Zoll).
Operazioni preliminari. La confezione
contiene un vassoio della carta
personalizzato HP che supporta formati carta
di dimensioni ridotte, che variano da
102 x 170 mm (4 x 6,7 in) a 148 x 282 mm
(5,8 x 11,1 in).
Preparación. Este paquete contiene una
bandeja de papel personalizado HP que
admite tamaños de papel pequeños, que van
desde 102 x 170 mm (4 x 6,7 pulg.) a
148 x 282 mm (5,8 x 11,1 pulg.).
Подготовка. Този пакет съдържа една тава
на HP за хартия с потребителски размер,
която събира хартия с по-малки размери в
диапазона от 102 x 170 мм (4,0 x 6,7 инча)
до 148 x 282 мм (5,8 x 11,1 инча).
Preparació. Aquest paquet conté una safata
de paper personalitzat d'HP que admet mides
de paper més petites, d'entre 102 x 170 mm i
148 x 282 mm.
准备工作。本包装包含一个 HP 自定
义纸盘,可容纳介于 102 x 170 毫米
(4.0 x 6.7 英寸)至 148 x 282 毫米
(5.8 x 11.1 英寸)之间的较小尺寸纸
张。
Remove the tray from the box. Remove the
orange tape and the cardboard insert.
Retirez le bac du carton. Retirez le ruban
adhésif orange et les morceaux de carton.
Nehmen Sie das Fach aus dem Karton.
Entfernen Sie die orangefarbenen
Klebestreifen und die Kartoneinlage.
Estrarre il vassoio dalla confezione.
Rimuovere il nastro adesivo arancione e il
cartone di imballaggio.
Extraiga la bandeja de la caja. Retire la cinta
naranja y el material de embalaje.
Извадете тавата от кутията. Извадете
отвътре оранжевата лента и картона.
Traieu la safata de la capsa. Retireu la cinta
taronja i l'encartament de cartró.
从包装箱中取出纸盘。 撕下橙色胶带
并取出纸板衬垫。
2
Load paper. Pinch the release that is located
on the left guide and slide the side guides to
the correct paper size.
Chargez du papier. Pincez le levier de
verrouillage situé sur le guide de gauche et
faites glisser les guides latéraux jusqu'à la taille
de papier souhaitée.
Legen Sie Papier ein. Drücken Sie die
Entriegelung an der linken Führung
zusammen, und schieben Sie die seitlichen
Führungen in die Position für das
entsprechende Papierformat.
Caricamento della carta. Premere la leva di
rilascio posizionata sulla guida sinistra e far
scorrere le guide laterali fino al formato corretto
della carta.
Cargue papel. Apriete la palanca de liberación
de la guía izquierda y deslice las guías
laterales hasta el tamaño de papel adecuado.
Заредете хартия. Натиснете лоста за
освобождаване, разположен на левия
водач, и регулирайте страничните водачи с
плъзгане спрямо правилния размер на
хартията.
Carregueu paper. Premeu la palanca que es
troba a la guia esquerra i feu lliscar les guies
laterals fins a la mida de paper correcta.
装入纸张。捏紧左侧导板上的释放按
钮,将侧面导板滑至正确的纸张尺寸。
loading