Página 1
MINCER / FLEISCHWOLF / HACHOIR À VIANDE SFW 350 D5 MINCER FLEISCHWOLF Operating instructions Bedienungsanleitung HACHOIR À VIANDE VLEESMOLEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MLÝNEK NA MASO MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA Návod k obsluze Instrukcja obsługi MLYNČEK NA MÄSO PICADORA DE CARNE Návod na obsluhu...
Página 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 148
Galletas de mantequilla ..........164 SFW 350 D5 ...
Preparación de masa para galletas El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ SFW 350 D5 ■ 146 ...
No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo ► para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente para impedir el arranque involuntario del aparato. │ SFW 350 D5 ■ 148 ...
Página 152
Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 D5 │ 149 ■...
¡La cuchilla en cruz 9 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ► ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ¡El aparato se dañará si la cuchilla 9 en cruz se coloca al revés! ► 5) Seleccione el disco perforado 0/rodaja de charcutería e elegido. │ SFW 350 D5 ■ 150 ...
7) Atornille el anillo de cierre q firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. SFW 350 D5 │ 151...
fijaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6. 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre q. │ SFW 350 D5 ■ 152 ...
¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! 2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación 3 y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida. SFW 350 D5 │...
3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha w y haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. │ SFW 350 D5 ■ 154 ...
Coloque las galletas en la chapa para hornos. 4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”. SFW 350 D5 │ 155 ■...
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. │ SFW 350 D5 ■ 156 ...
Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. SFW 350 D5 │ 157 ■...
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. │ SFW 350 D5 ■ 158 ...
20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SFW 350 D5 │ 159 ■...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ SFW 350 D5 ■ 160 ...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SFW 350 D5 │ 161 ■...
Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. │ SFW 350 D5 ■ 162 ...
Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido SFW 350 D5 │ 163 ■...
1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. │ SFW 350 D5 ■ 164 ...
Página 188
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 03 / 2021 ·...