Silvercrest SFW 350 D5 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para SFW 350 D5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PICADORA DE CARNE / TRITACARNE SFW 350 D5
PICADORA DE CARNE
Instrucciones de uso
MINCER
Operating instructions
IAN 336980_2001
TRITACARNE
Istruzioni per l'uso
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SFW 350 D5

  • Página 1 PICADORA DE CARNE / TRITACARNE SFW 350 D5 PICADORA DE CARNE TRITACARNE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINCER FLEISCHWOLF Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 336980_2001...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Galletas de mantequilla ..........20 SFW 350 D5  ...
  • Página 5: Introducción

    Preparación de masa para galletas El aparato no ha sido concebido para la transformación de alimentos conge- lados o duros, como por ejemplo huesos o nueces, y tampoco para su uso en ámbitos profesionales o industriales. │ ■ 2    SFW 350 D5...
  • Página 6: Volumen De Suministro / Descripción De Las Piezas

    Tras el periodo de corta duración (KB) indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. SFW 350 D5   │...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando está listo ► para su uso. Después de utilizarlo o durante las pausas de trabajo, desenchufe siempre la clavija de la toma de corriente para impedir el arranque involuntario del aparato. │ ■ 4    SFW 350 D5...
  • Página 8 Los niños no deben utilizar el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños. SFW 350 D5   │  5 ■...
  • Página 9: Ensamblaje / Despiece

    ¡La cuchilla en cruz 9 está muy afilada! ¡Peligro de lesiones! ► ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ¡El aparato se dañará si la cuchilla 9 en cruz se coloca al revés! ► 4) Seleccione el disco perforado 0/rodaja de charcutería e elegido. │ ■ 6    SFW 350 D5...
  • Página 10: Montaje Del Accesorio Compactador Para Salchichas

    7) Atornille el anillo de cierre q firmemente a mano. 8) Monte la boquilla de la picadora de carne 6, como se ha descrito en el punto „Montaje picadora de carne“. SFW 350 D5   │  7...
  • Página 11: Montar El Accesorio Para Kubbe

    fijaciones del suplemento galletas de manguera 1 queden en- cajadas en los orificios de la boquilla metálica de la picadora de carne 6. 6) Si todo está colocado correctamente, atornille con fuerza a mano el anillo de cierre q. │ ■ 8    SFW 350 D5...
  • Página 12: Manejo

    ¡De lo contrario, existe un elevado riesgo de accidente o muerte! 2) Coloque los alimentos que quiera elaborar en la bandeja de alimentación 3 y ponga un recipiente de recogida debajo del orificio de salida. SFW 350 D5   │...
  • Página 13: Elaborar La Carne

    3) Introduzca la tripa (natural o artificial) en el aplicador para salchicha w y haga un nudo en el otro extremo. Calcule que necesitará aproximadamente 1,60 m de tripa por cada kilo de relleno. │ ■ 10    SFW 350 D5...
  • Página 14: Operar Con El Accesorio Kubbe

    Coloque las galletas en la chapa para hornos. 4) Una vez leídas todas las indicaciones acerca del tema “Masa para galletas”, puede usar el aparato conforme a lo descrito en el capítulo “manejo del aparato”. SFW 350 D5   │  11 ■...
  • Página 15: En Caso De Avería

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el aparato. De este modo, evitará accidentes producidos por el arranque involuntario del aparato y las descargas eléctricas. │ ■ 12    SFW 350 D5...
  • Página 16: Limpiar Bloque De Motor

    Seque todo bien antes de volver a usar el aparato de nuevo. ADVERTENCIA ► Después de cada limpieza, frote las piezas de metal con aceite de coci- nar. De lo contrario, las piezas metálicas podrían decolorarse. SFW 350 D5   │  13 ■...
  • Página 17: Almacenaje

    Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y las personas con necesidades especiales. Es posible que no siempre puedan evaluar correcta- mente los posibles peligros en el manejo de aparatos eléctricos. │ ■ 14    SFW 350 D5...
  • Página 18: Evacuación

    20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SFW 350 D5   │  15 ■...
  • Página 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16    SFW 350 D5...
  • Página 20: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SFW 350 D5   │  17 ■...
  • Página 21: Recetas

    Rellene las envolturas para kibbeh con el relleno de carne justo después de su preparación y presione los extremos para formar pequeños paquetitos. Fría los kibbeh en aceite caliente a 190 °C durante aprox. 3 minutos. Los kibbeh estarán listos cuando adquieran un color dorado. │ ■ 18    SFW 350 D5...
  • Página 22: Rollitos De Carne

    Rellenar con esta masa la capa externa y asar a punto. Rellenos alternativos: 250 g de brécol rehogado o 250 g de calabacines rehogados o 250 g de arroz cocido SFW 350 D5   │  19 ■...
  • Página 23: Salchicha Fresca Para Asar

    1. Coloque las galletas de mantequilla sobre una bandeja de horno cubierta con papel de horno. Hornee las galletas en el horno precalen- tado a 180 °C durante aprox.10-15 minutos hasta que queden doradas. │ ■ 20    SFW 350 D5...
  • Página 24 Pasticceria ............. 40 IT │ MT │ SFW 350 D5    21...
  • Página 25: Introduzione

    ▯ Produzione di pasticceria Questo apparecchio non è previsto per la lavorazione di alimenti congelati o duri, come per es. ossa o frutta secca, né per l'uso commerciale o industriale. │ IT │ MT ■ 22    SFW 350 D5...
  • Página 26: Volume Della Fornitura / Descrizione Dei Componenti

    Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Dopo l'uso per il tempo di funzionamento abbreviato indicato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore. IT │ MT │ SFW 350 D5    23 ■...
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è pronto ► per l'uso. Dopo l'uso o in caso di interruzioni del lavoro, di- sinserire sempre la spina dalla presa per evitare l'azionamento accidentale dell'apparecchio. │ IT │ MT ■ 24    SFW 350 D5...
  • Página 28 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano com- preso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. ► IT │ MT │ SFW 350 D5    25 ■...
  • Página 29: Montaggio/Smontaggio

    Il coltello a croce 9 è molto affilato! Pericolo di lesioni! ► ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! L'apparecchio subisce danni se il coltello a croce 9 viene inserito al contrario! ► 4) Selezionare il disco forato desiderato 0/disco per salsicce e. │ IT │ MT ■ 26    SFW 350 D5...
  • Página 30: Montaggio Dell'accessorio Per Salsicce

    6) Inserire quindi l'accessorio per salsicce w davanti al disco per salsicce e. 7) Avvitare saldamente l'anello di chiusura q. 8) Rimuovere l'accessorio tritacarne 6, come descritto alla voce "Montaggio del tritacarne". IT │ MT │ SFW 350 D5    27 ■...
  • Página 31: Montaggio Dell'accessorio Per Quibe

    1 in modo tale che i fissaggi dell’accessorio per pasticceria 1 poggino negli intagli dell’accessorio per tritacarne 6. 6) Dopo aver inserito tutto correttamente, avvitare saldamente l'anello di chiusura q. │ IT │ MT ■ 28    SFW 350 D5...
  • Página 32: Uso

    In caso di emergenza, staccare subito la spina! In caso contrario, sussiste il grave pericolo di lesioni e di morte! 2) Inserire gli alimenti da lavorare nella vaschetta di riempimento 3 e collocare un contenitore di raccolta sotto l'apertura di uscita. IT │ MT │ SFW 350 D5    29 ■...
  • Página 33: Lavorazione Della Carne

    3) Collocare il budello per insaccati (budello naturale o sintetico) sull'accessorio per salsicce w e annodare l'altro capo. Per ogni kg di ripieno si possono calcolare circa 1,60 m di budella. │ IT │ MT ■ 30    SFW 350 D5...
  • Página 34: Uso Dell'accessorio Per Quibe

    Collocare la pasticceria sulla piastra da forno. 4) Dopo aver letto tutte le indicazioni relative al tema “Pasticceria”, è possibile utilizzare l’apparecchio così come descritto al capitolo “Uso dell’apparecchio”. IT │ MT │ SFW 350 D5    31 ■...
  • Página 35: In Caso Di Guasti

    Pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa. Si evita così il pericolo di infortuni dovuti all'avviamento accidentale dell'apparecchio e scossa elettrica. │ IT │ MT ■ 32    SFW 350 D5...
  • Página 36: Pulizia Del Blocco Motore

    Asciugare bene tutto prima di riutilizzare l'apparecchio. AVVERTENZA ► Dopo ogni pulizia, strofinare le parti in metallo con olio alimentare! In caso contrario, le parti in metallo potrebbero cambiare colore! IT │ MT │ SFW 350 D5    33 ■...
  • Página 37: Conservazione

    Conservare l'apparecchio in modo da renderlo inaccessibile ai bambini e alle persone bisognose di assistenza. Essi potrebbero non essere in grado di valu- tare correttamente i possibili rischi derivanti dall'impiego di apparecchi elettrici. │ IT │ MT ■ 34    SFW 350 D5...
  • Página 38: Smaltimento

    20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT │ SFW 350 D5    35 ■...
  • Página 39: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 36    SFW 350 D5...
  • Página 40: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SFW 350 D5    37 ■...
  • Página 41: Ricette

    Friggere i quibe pronti per 3 minuti circa in olio a 190 °C. I quibe devono dorarsi. │ IT │ MT ■ 38    SFW 350 D5...
  • Página 42: Involtini Di Carne

    Riempire gli involucri di kubbe e arrostirli. Ripieni alternativi: 250 g di broccoli al vapore o 250 g di zucchine al vapore o 250 g di riso bollito IT │ MT │ SFW 350 D5    39 ■...
  • Página 43: Salsiccia Arrosto

    1. Collocare i pasticcini su una teglia ricoperta di carta da forno. Cuocere i pasticcini nel forno preriscaldato a 180 °C per ca. 10 – 15 minuti, fino a quando non assumeranno una colorazione dorata. │ IT │ MT ■ 40    SFW 350 D5...
  • Página 44 Biscuits ..............60 GB │ MT │ SFW 350 D5    41...
  • Página 45: Introduction

    ▯ Making biscuits This appliance is not intended for the processing of frozen foods or other hard foodstuffs, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments. │ GB │ MT ■ 42    SFW 350 D5...
  • Página 46: Items Supplied/Component Description

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down. GB │ MT │ SFW 350 D5    43 ■...
  • Página 47: Safety Instructions

    Do not leave the appliance unsupervised when it is ready ► for use. To avoid it being switched on accidentally, always unplug the appliance after use or during breaks. │ GB │ MT ■ 44    SFW 350 D5...
  • Página 48 The appliance must not be used as a plaything by children. ► GB │ MT │ SFW 350 D5    45 ■...
  • Página 49: Assembly/Disassembly

    ► CAUTION! PROPERTY DAMAGE! The appliance will be damaged if the cross blade 9 is inserted the other ► way around! 4) Select the appropriate cutting disc 0/sausage disc e. │ GB │ MT ■ 46    SFW 350 D5...
  • Página 50: Assembling The Sausage Stuffer Attachment

    6) Then place the sausage stuffer attachment w before the sausage disc e. 7) Screw the ring clamp q on hand-tight. 8) Assemble the meat grinder casing 6 as described under “Assembling the meat grinder”. GB │ MT │ SFW 350 D5    47 ■...
  • Página 51: Assembling The Kubbe Attachment

    1. so that the fixings on the biscuit attachment 1. are located in the openings in the meat grinder casing 6. 6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp q back on hand-tight. │ GB │ MT ■ 48    SFW 350 D5...
  • Página 52: Operation

    Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life! 2) Put the food which is to be processed in the feeding tray 3 and place a catchment container at the front under the exit opening. GB │ MT │ SFW 350 D5    49 ■...
  • Página 53: Processing Meat

    3) Pull one end of the sausage skin (natural or artificial sausage skin) onto the sausage stuffer attachment w and tie a knot in the other end. For 1 kg of the filling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin. │ GB │ MT ■ 50    SFW 350 D5...
  • Página 54: Using The Kubbe Attachment

    Lay the biscuits on the baking tray. 4) When you have read and understood all of the instructions on the topic “Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter “Operating the appliance”. GB │ MT │ SFW 350 D5    51 ■...
  • Página 55: Non-Functionality

    Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. In this way accidents caused by the inadvertent switching on of the appliance and electric shocks can be avoided. │ GB │ MT ■ 52    SFW 350 D5...
  • Página 56: Cleaning The Motor Block

    ■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. NOTICE ► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each cleaning Otherwise, metal parts can discolour! GB │ MT │ SFW 350 D5    53 ■...
  • Página 57: Storage

    Store the appliance where it will be out of reach of children and people requiring supervision. They are not always able to correctly assess the potential risks involved with using electrical appliances. │ GB │ MT ■ 54    SFW 350 D5...
  • Página 58: Disposal

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the device can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT │ SFW 350 D5    55 ■...
  • Página 59: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 56    SFW 350 D5...
  • Página 60: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SFW 350 D5    57 ■...
  • Página 61: Recipes

    Fill each kibbeh shell with the mince as soon as it is made, pinching the ends together to create small pouches. Deep-fry the finished kibbeh in hot oil (190 °C) for approximately 3 minutes. They should have a golden brown colour. │ GB │ MT ■ 58    SFW 350 D5...
  • Página 62: Meat Rolls

    fine perforated disc 0). Saute the onions and then mix them well with the meat and other ingredients. Fill the kibbeh wrappers and fry until done. Alternative Fillings: 250 g steamed Broccoli or 250 g steamed Zucchini or 250 g cooked Rice GB │ MT │ SFW 350 D5    59 ■...
  • Página 63: Fresh Grill Sausages

    1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180 °C for approx. 10 –15 minutes until golden brown. │ GB │ MT ■ 60    SFW 350 D5...
  • Página 64 Spritzgebäck ............80 DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    61...
  • Página 65: Einleitung

    Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmitteln, z. B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SFW 350 D5...
  • Página 66: Lieferumfang / Teilebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor ab- gekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    63 ■...
  • Página 67: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es be- ► triebsbereit ist. Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Arbeits- unterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentliches Anlaufen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SFW 350 D5...
  • Página 68 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    65 ■...
  • Página 69: Zusammenbauen / Zerlegen

    Das Kreuzmesser 9 ist sehr scharf! Verletzungsgefahr! ► ACHTUNG! SACHSCHADEN! Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser 9 anders herum ein- ► gesetzt wird! 4) Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe 0/Wurstscheibe e. │ DE │ AT │ CH ■ 66    SFW 350 D5...
  • Página 70: Wurst-Stopf-Aufsatz Montieren

    6) Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz w vor die Wurstscheibe e. 7) Schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf. 8) Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz 6 wie unter „Fleischwolf zusammen- bauen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    67 ■...
  • Página 71: Kebbe-Aufsatz Montieren

    Sie den Spritzgebäck-Aufsatz 1 so ein, dass die Fixierungen am Spritzge- bäck-Aufsatz 1 in den Aussparungen am Fleischwolfvorsatz 6 liegen. 6) Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring q handfest auf. │ DE │ AT │ CH ■ 68    SFW 350 D5...
  • Página 72: Bedienen

    Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr! 2) Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale 3 und stellen Sie ein Auffanggefäß vorne unter die Austrittsöffnung. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    69 ■...
  • Página 73: Fleisch Verarbeiten

    3) Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunstdarm) über den Wurst-Stopf- Aufsatz w und knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SFW 350 D5...
  • Página 74: Arbeiten Mit Dem Kebbe-Aufsatz

    Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech. 4) Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritzgebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät einsetzen wie im Kapitel „Das Gerät bedienen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    71 ■...
  • Página 75: Im Fehlerfall

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten verse- hentlichen Anlauf und elektrischen Schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SFW 350 D5...
  • Página 76: Motorblock Reinigen

    Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden. HINWEIS ► Reiben Sie die Metallteile nach jeder Reinigung wieder mit Speiseöl ein! Ansonsten können sich die Metallteile verfärben! DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    73 ■...
  • Página 77: Aufbewahren

    Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es unerreichbar ist für Kinder und auf- sichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen. │ DE │ AT │ CH ■ 74    SFW 350 D5...
  • Página 78: Entsorgung

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    75 ■...
  • Página 79: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SFW 350 D5...
  • Página 80: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 336980_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    77 ■...
  • Página 81: Rezepte

    Enden jeweils zusammendrücken, dass kleine Taschen entstehen. Die fertigen Kebbe in 190 °C heißem Öl ca. 3 Minuten frittieren. Die Kebbe sollten goldbraun frittiert sein. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SFW 350 D5...
  • Página 82: Fleischröllchen

    Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kebbe-Hüllen damit füllen und ausbraten. Alternative Füllungen: 250 g gedünsteter Brokkoli oder 250 g gedünstete Zucchini oder 250 g gekochter Reis DE │ AT │ CH │ SFW 350 D5    79 ■...
  • Página 83: Frische Rostbratwurst

    Nacht) im Kühlschrank abgedeckt ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzgebäck-Aufsatz 1 drehen. Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier aus- gelegtes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180 °C ca. 10 – 15 Minuten goldgelb backen. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SFW 350 D5...
  • Página 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SFW350D5-032020-1 IAN 336980_2001...

Tabla de contenido