Tractel travflex 2 Manual De Instalación, De Utilización Y De Mantenimiento página 149

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 125
a :
www.tractel.com
af :
w :
150
kg
GB
Mandatory personal
protective equipment
against fall from height
• It is important to carefully read the instruction
manuel, before connecting to the lifeline, and to
comply to all instructions.
• In the event of a fall or apparant defect, contact
the person responsible for safety and verify with
them all of the lifeline.
• The individual fall arrest protection equipment
used with this lifeline must comply with
European Standard EN363.
• Before using the lifeline, verify that it is in good
condition. If any anomaly is noticed, do not use it
and inform immediately the person responsible
for safety.
NL
Het dragen van persoonlijke
beschermingsuitrustingen
tegen hoogtevallen is verplicht
• Voordat u de leeflijn installeert, is het verplicht eerst
de bij de leeflijn bijgeleverde gebruiksaanwijzing
te lezen en de erin beschreven voorschriften
zorgvuldig te respecteren.
• Verwittig de verantwoordelijke van de site in
geval van vallen of zichtbare defecten om de
volledige installatie te laten controleren.
• De bij deze leeflijn gebruikte persoonlijke
beschermingsuitrusting tegen hoogtevallen moet
conform de Europese norm EN 363 zijn.
• Controleer bij elk gebruik van de leeflijn de
correcte staat ervan. Stop onmiddellijk het
gebruik als u een anomalie vaststelt en verwittig
meteen de verantwoordelijke.
p:
p:
Date of inspection
Datum van controle
Date de contrôle
Fecha de control
Nächste Überprüfung
Data di controllo
Date of commissioning
Datum van ontvangst
Date de réception
Fecha de recepción
Datum der Abnahme
Data di ricezione
Fall clearance
Valhoogte
Tirant d'air
Altura libre
Absturzfreiraum
Tirante d'aria
GB
FR
• Sign plate for lifeline
• Plaque de signalisation pour ligne de vie
• Hinweisschild für die Laufsicherung
aa :
FR
Port de l'équipement
de protection individuelle
antichute obligatoire
• Il est impératif, avant de se connecter, de lire
les instructions du manuel d'emploi livré avec
la ligne de vie, et de s'y conformer strictement.
• En cas de chute ou de défaut apparent, prévenir
le responsable du site pour faire vérifier
l'ensemble de l'installation.
• L'équipement
de
protection
individuelle
antichute utilisé avec cette ligne de vie
doit être conforme à la norme européenne
EN 363.
• A chaque utilisation de la ligne de vie, vérifier
son bon état apparent. En cas d'anomalie
observée, arrêter immédiatement l'utilisation de
l'équipement et informer le responsable.
ES
Utilización obligatoria
del equipo de protección
individual anticaídas
• Antes
de
conectarse,
es
obligatorio
leer
las
instrucciones
del
manual
utilización suministrado con el andarivel,
y conformarse a éste estrictamente.
• En caso de caída o de defecto aparente, prevenir
al responsable del sitio para hacer verificar el
conjunto de la instalación.
• El equipo de protección individual anticaídas
utilizado con este andarivel debe ser conforme
a la norma europea EN 363.
• Durante cada utilización del andarivel, verificar
su buen estado aparente. En caso de anomalía
observada, parar inmediatamente la utilización
del equipo e informar al responsable.
b:
travspring
travspring
b:
travflex
2
Installateur - Instalador - Installatore
DE
NL
ES
IT
• Kenplaat voor leeflijn
• Placa de señalización para andarivel
• Targhetta di segnalazione per linea di vita
h :
c : EN795-C:2012
TS16415:2013
DE
Benutzung von Persönlicher
Schutzausrüstung gegen
Absturz vorgeschrieben
• Vor der Benutzung der horizontalen Laufsicherung
ist die Bedienungsanleitung durchzulesen, die
enthaltenen Anweisungen und Vorschriften sind
strikt zu befolgen.
• Nach einem Fangfall oder bei offenkundigen Mängeln
der Anlage ist der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
des Unternehmens umgehend zu informieren und die
gesamte Installation ist zu überprüfen.
• Die mit dieser Laufsicherung benutzte persönliche
Schutzausrüstung gegen Absturz muss der
europäischen Norm EN 363 entsprechen.
• Vor jeder Benutzung der Laufsicherung ist
ihr Zustand zu überprüfen. Werden Mängel
festgestellt, ist die Benutzung sofort einzustellen
und der verantwortliche Sicherheitsbeauftragte
ist umgehend zu informieren.
IT
Utilizzo obbligatorio del
dispositivo di protezione
individuale anticaduta
• Prima di collegarsi, occorre tassativamente
de
leggere le istruzioni del manuale d'impiego
fornito con la linea di vita ed attenersi
rigorosamente alle stesse.
• In caso di caduta o di anomalia apparente,
informare il responsabile del cantiere per fare
verificare la totalità dell'installazione.
• Il dispositivo di protezione individuale anticaduta
utilizzato con questa linea di vita deve essere
conforme alla normativa europea EN 363.
• Ad ogni utilizzo della linea di vita, verificarne il
buono stato apparente. Nel caso si osservino
anomalie, interrompere immediatamente l'utilizzo
del dispositivo ed informare il responsabile.
One
travsmart
travsafe
Installer - Installateur - Monteur
ES
149
loading