Resumen de contenidos para Roland CammJet PRO II CJ-540
Página 1
• Roland DG Corp. no se responsabiliza de la pérdida y daños directos o indirectos que se puedan producir durante el uso de este producto, excepto en caso de un fallo en el funcionamiento del mismo.
Página 2
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPÓN 431-2103 NOMBRE DEL MODELO : Consulte el MODELO que aparece en la placa de características.
Página 3
Contenido Contenido ........................1 Características de la CJ-540 ..................4 Para una utilización segura .................... 5 Acerca de las etiquetas pegadas al equipo ....................8 1. Primeros pasos ......................9 1-1 Comprobar los accesorios ........................10 1-2 Nombres de las piezas ......................... 11 1-3 Montaje e instalación ...........................
Página 4
Contenido 2-6 Imprimir y cortar ............................ 46 Secuencia de operación para imprimir y cortar ......................... 46 2-7 Volver a cargar el material y realizar el corte ..................47 Área de impresión ..................................47 Imprimir con marcas de corte ..............................48 Alinear automáticamente ................................
Página 5
7-5 Acerca de la duración de la cuchilla ....................116 SelectColor es una marca comercial de Roland DG Corporation. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft® Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca comercial registrada o una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Página 6
Servidor de impresión integrado Este equipo dispone de un servidor de impresión integrado (Roland-PrintServer) como interface de red. Si utiliza el servidor de impresión, podrá enviar datos de impresión al equipo desde cualquier punto de la red.
Utilice sólo el cable de alimentación toma de corriente y póngase en contacto que incluye este producto. con un distribuidor Roland DG Cor p. El uso de cualquier otro cable de autorizado o con un centro de servicio. alimentación puede provocar un incendio o...
Página 8
Para una utilización segura PRECAUCIÓN No utilice un cable de alimentación No dañe ni modifique el cable de dañado o una toma de corriente floja. alimentación, ni lo doble, retuerce, tire de él, empalme o pise, no deposite El uso con cualquier otra fuente de objetos pesados alimentación puede provocar un incendio o electrocución.
Página 9
Para una utilización segura PRECAUCIÓN Instale la guía de material cuando El rollo de material debe colocarse en cargue rollos de material. la posición adecuada. Si no lo hiciera, el rollo podría caerse y Si no lo hiciera, el rollo podría caerse y provocar lesiones.
Para una utilización segura Acerca de las etiquetas pegadas al equipo Estas etiquetas están pegadas al equipo. La siguiente ilustración describe la posición y el contenido de estos mensajes. Frontal No coloque las manos en el espacio de la parte fron- tal del equipo mientras esté...
1. Primeros pasos En esta sección describiremos las acciones a realizar cuando abra por primera vez el embalaje, incluyendo la instalación del equipo y la conexión al ordenador.
Manual del usuario: 1 Hoja de recambio para la CD-ROM Roland- Guía de ajustes de red cuchilla de separación: 1 PrintServer: 1 Roland PrintServer: 1 Kit de limpieza Bastoncillos de limpieza: 10 Pinzas: 1 Espátulas: 2 Capítulo 1 - Primeros pasos...
1-2 Nombres de las piezas Vista frontal Palanca de carga de hojas Cubierta frontal Panel de operaciones Cubierta Cubierta Vista posterior Conmutador de Conector RJ-45 (Ethernet) alimentación principal POWER Conector paralelo Conector de alimentación Receptáculos para cartuchos de tinta Botella de drenaje Capítulo 1 - Primeros pasos...
Página 14
1-2 Nombres de las piezas Interior de la cubierta frontal Carro de corte Guía de la cuchilla Rodillo de arrastre Carro de impresión Rodillo de presión Protección del cutter Placa Abrazadera del material Panel de operaciones Pantalla LED BUSY Tecla [TOOL UP/DOWN] Tecla [AUTO ALIGN] LED SETUP Tecla [TEST PRINT]...
1-3 Montaje e instalación El desembalaje y la instalación deben realizarlo cuatro o más personas. De lo contrario, el equipo podría caerse y provocar lesiones. Instale el equipo en un lugar plano y estable. De lo contrario, el equipo podría caerse y provocar lesiones. Tenga cuidado con no pillarse los dedos al colocar el equipo sobre el soporte.
1-3 Montaje e instalación Paso 1: Montar el soporte Instale el soporte en primer lugar, y luego coloque el equipo encima del soporte. Gire del revés las patas del soporte de la forma mostrada en la figura. Sujetando las patas del soporte con la mano, instale las ruedas izquierda y derecha.
Página 17
1-3 Montaje e instalación Utilice los tornillos grandes incluidos para fijar el equipo al soporte. Tres posiciones a izquierda y derecha Arandela Tornillo (grande) Capítulo 1 - Primeros pasos...
1-3 Montaje e instalación Paso 2: Instalar los elementos incluidos Instale los brazos en la parte posterior del equipo, en las posiciones mostradas en la figura. Lado derecho de la Lado izquierdo de parte posterior del la parte posterior equipo del equipo Tornillos Tornillos...
1-3 Montaje e instalación Paso 3: Instalar la botella de drenaje Deje la botella de drenaje instalada en todo momento, y retírela sólo cuando desplace el equipo o cuando deseche la tinta recogida. Utilice los tornillos grandes incluidos para fijar el soporte de la botella en su posición. Soporte de la botella Tornillos...
Página 20
1-3 Montaje e instalación Instale la botella de drenaje en la parte posterior del equipo. Idea Antes de colocar la botella de drenaje, asegúrese de que se hayan extraído el tapón y la cubierta interna dentro de la botella de drenaje. Idea Si desea más información acerca de cómo desechar la tinta descargada.