Siemens SITRANS F FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones De Servicio
Siemens SITRANS F FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones De Servicio

Siemens SITRANS F FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones De Servicio

Caudalímetros ultrasónicos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SITRANS F
Ultrasonic Flowmeters
SITRANS FST020 IP65 NEMA 4X - 7ME3570
Quick Start
Edition
8/2014
Answers for industry.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS F FST020 IP65 NEMA 4X

  • Página 1 SITRANS F Ultrasonic Flowmeters SITRANS FST020 IP65 NEMA 4X - 7ME3570 Quick Start Edition 8/2014 Answers for industry.
  • Página 3: Quick Start

    Introduction Installing/Mounting Connecting SITRANS F Commissioning Ultrasonic Flowmeters FST020 IP65 NEMA 4X Troubleshooting/FAQs Quick Start Appendix Operating Instructions To retrieve latest FST020 Operating Instructions manual go to: http://sie.ag/1wuxdEz 08/2014 A5E03086489-AJ...
  • Página 4: Trademarks

    Note the following: WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction ............................. 5 Items supplied ..........................5 Installing/Mounting ..........................7 Application Guidelines ........................7 Mounting the Transmitter ....................... 7 Connecting ............................11 Navigating the Menu ........................16 Programming the Transmitter ...................... 18 Installing the Sensor ........................27 3.3.1 Reflect Mount using Spacer Bar ....................
  • Página 6 Table of contents Table A- 1 Part Numbers and Connection Diagrams ..................39 Table A- 2 J8 Connector ..........................39 Table A- 3 J9 Connector (DB9) ........................40 Table A- 4 Input/Output Wiring (TB1) ......................40 Figures Figure 2-1 Wall Mounting ..........................8 Figure 2-2 Pipe Mounting ..........................
  • Página 7: Introduction

    Introduction This Quick Start is for Siemens SITRANS F flow meters. The instructions are aimed at persons mechanically installing the device, connecting it electronically, configuring the parameters and commissioning it as well as service and maintenance engineers. Note It is the responsibility of the customer that the instructions and directions provided are read, understood and followed by the relevant personnel before installing the device.
  • Página 8 Introduction 1.1 Items supplied FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 9: Installing/Mounting

    Installing/Mounting Application Guidelines Basic Requirements ● Determine pipe material and dimensions. ● Avoid vertical pipes flowing in a downward direction. ● Avoid installation of sensors on the top and bottom of horizontal pipes, where possible. ● Select a location with the longest straight run of pipe. ●...
  • Página 10: Figure 2-1 Wall Mounting

    Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Wall Mounting The transmitter can be mounted on any wall surface including wood, metal or concrete. Use the appropriate bolts and screws as needed for your mounting application and adhere to local codes. ● Recommended mounting: directly to wall or to electrical cabinet back panel. ●...
  • Página 11: Figure 2-2 Pipe Mounting

    Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting For installation on 2-inch standpipe use Pipe Mounting Kit CQO:1012NMB-1 (optional - see catalog). See figure below. ① ④ Mounting Plate Mounting Hardware (see table below) ② ⑤ 2 1/4" (57.1mm) to 2 3/8" (60.3mm) O.D U-Bolt Assembly (see table below) standpipe ③...
  • Página 12 Installing/Mounting 2.2 Mounting the Transmitter Pipe Mounting Installation 1. Affix Mounting Plate to standpipe using the U-bolt assemblies. 2. Secure transmitter to Mounting Plate using #8-32 screws, washers and nuts. 3. Refer to Connecting Power (Page 11) and Sensor Installation (Page 27) to complete installation.
  • Página 13: Connecting

    Connecting Note If the transmitter is not already mounted and cabling has not been run, proceed to Mounting the Transmitter (Page 7) before connecting power. DANGER Hazardous Voltage Will cause death or serious personal injury. Disconnect power before working on this product. 1.
  • Página 14: Figure 3-1 Input Power Wiring

    Connecting 2.2 Mounting the Transmitter 3. Pull either the AC or DC wires through transmitter case cable gland and into the transmitter case before wiring power connector. NOTICE Do not use a screwdriver to pry up the Display board connector (circled in the figure below).
  • Página 15 Connecting 2.2 Mounting the Transmitter 5. As per local electric codes, wire input power connector P12 for AC or DC power depending on power supply provided. Connector P12 Wire Color POS + Black L2/N NEG - White Green Note Dress cables and make sure cable length is not excessive as to impede proper replacement of access cover.
  • Página 16 Display Screen Activation At power-up the FST020 display screen will display one of the following: ● The scrolling Siemens Welcome Screen (i.e., if no channel had been previously activated), or ● The active channel’s last data screen displayed prior to turning off the instrument.
  • Página 17 Connecting 2.2 Mounting the Transmitter Default Flow Display Screen The default display screen shows two lines of flow rate data (see figure below): ① ③ Channel Number Units ② ④ Numeric Data Selection Cursor Figure 3-2 Display Screen ● First Character Field - Displays the channel number. ●...
  • Página 18: Navigating The Menu

    Connecting 3.1 Navigating the Menu When satisfied with the item currently displayed, stop scrolling and use the <Right Arrow> key to move to the other display line. Once the display is set up in the desired configuration, execute no further commands and the selection cursor will eventually turn off. Note The System Menu can be invoked at any time by pressing the <ENTER>...
  • Página 19: Figure 3-3 5-Key Touch Keypad

    Connecting 3.1 Navigating the Menu Note Use Left Key to return to previous menu. Typical Installation Menu Screen Example ① ④ 2-Line LCD Display ENTER Key ② ⑤ Right Arrow Key Down Arrow Key ③ ⑥ Left Arrow Key Up Arrow Key Figure 3-3 5-Key Touch Keypad FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start...
  • Página 20: Programming The Transmitter

    Connecting 3.2 Programming the Transmitter Programming the Transmitter Note Before creating a site select English or metric units from the Meter Facilities menu. Select a Meter Type 1. After power-up, press <ENTER> key to access the top level of the Installation Menu. 2.
  • Página 21 Connecting 3.2 Programming the Transmitter ① Site name filed is initially blank ② (?) indicates cell is ready to accept data. Cursor shown in first character position. Note To set English or Metric units: In [Meter Type] menu, scroll to [Meter Facilities] menu. Press <Right Arrow>...
  • Página 22 Connecting 3.2 Programming the Transmitter 3. Press <ENTER> key to select Pipe Class. ① Colon must appear first before Pipe Class can be selected. 4. Press <Right Arrow> key. Press <Up/Down Arrow> keys to scroll to select desired Pipe Size. Note Pre-programmed Pipe Size and relevant pipe parameters will appear in menu cells.
  • Página 23 Connecting 3.2 Programming the Transmitter Select Pipe Configuration 1. Press <Left Arrow> key and then <Down Arrow> key to select [Pipe Config]. 2. Press <Right Arrow> key. 3. Press <Up/Down Arrow> keys to select a configuration that approximates the conditions upstream of your sensor mounting location.
  • Página 24 Connecting 3.2 Programming the Transmitter Table 3- 2 Pipe Configuration Option List Definitions Options Definitions Fully Developed Fully developed flow, as would be expected for very long straight pipe runs or installation downstream of a flow condition. 1 Elbow Single 90 degree Elbow upstream of sensor installation. Dble Elbow+ Double out-of-plane Elbows upstream of sensor installation.
  • Página 25 Connecting 3.2 Programming the Transmitter Table 3- 3 Universal Sensor Selection Chart Sensor Size Order Code Outer Diameter Range Outer Diameter Range (mm) (inches) Min. Max. Min. Max. 12,7 50,8 0.75 6096 Chart based on pipe size (pipes other than steel) Table 3- 4 High Precision Sensor Selection Chart Sensor Size...
  • Página 26: Figure 3-4 Sample Universal Sensor Label

    Connecting 3.2 Programming the Transmitter Typical Sensor Labels ① Universal sensor model number ② Sensor size Figure 3-4 Sample Universal Sensor Label FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 27: Figure 3-5 Sample Hi Precision Sensor Label

    Connecting 3.2 Programming the Transmitter ① Hi Precision sensor model number Sensor size Figure 3-5 Sample Hi Precision Sensor Label Sensor Selection The following is a typical sensor selection procedure. Note The transmitter must be powered up before you can select a sensor model. Refer to Connecting (Page 11).
  • Página 28 Connecting 3.2 Programming the Transmitter 3. The drop down menu lists the following sensor selections: – 7ME39501G – 1011 Universal - Usable -40 to 120°C – 1011HP-T1 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature <40°C; Standard. – 1011HP-T2 - Usable -40 to 120°C, recommended for Ø Temperature >40°C - <80°C; Named as high temperature.
  • Página 29: Installing The Sensor

    Connecting 3.3 Installing the Sensor Installing the Sensor Reflect and Direct Mounting Modes Reflect and Direct mounting modes are supported for clamp-on sensors. The transmitter recommends a mounting mode after analyzing your pipe and liquid data entries. This Quick Start illustrates a typical sensor setup using the Reflect Mode. Note For Direct Mount refer to the Operating Instructions manual.
  • Página 30: Reflect Mount Using Spacer Bar

    Connecting 3.3 Installing the Sensor 3.3.1 Reflect Mount using Spacer Bar The spacer bar eliminates manual spacing measurements and provides rigidity for mounting the sensors while maintaining axial alignment. Refer to Programming the Transmitter (Page 18) before proceeding. 1. Perform all required menu steps taking note of the sensor model and size designation. The transmitter then issues the number index and prompts you to press <ENTER>...
  • Página 31: Installation Procedure

    Connecting 3.3 Installing the Sensor Ltn Menu Cell This view only menu cell shows the distance in inches or millimeters between the front faces of the sensors along the axis of the pipe. If you are mounting the sensors without a track or spacer bar, you have to space them according to this value.
  • Página 32: Figure 3-8 Preparing The Pipe

    Connecting 3.3 Installing the Sensor 4. Prepare the two areas you marked by degreasing the surface, if needed, and removing any grit, corrosion, rust, loose paint or surface irregularities with the abrasive pipe conditioning material provided. Clean the pipe of all debris and abrasive particles. ①...
  • Página 33: Figure 3-9 Sensor

    Connecting 3.3 Installing the Sensor Installing the Sensor 1. Apply a continuous 3mm (1/8-inch) bead of couplant compound across the center (the long way) of the sensor emitting surface. ① ④ Coupling Compound Sensor ② ⑤ Emitting Surface Angled Edge ③...
  • Página 34: Figure 3-11 Connecting Sensor Cables To Transmitter

    Connecting 3.3 Installing the Sensor 2. Slide sensor into a Mounting Frame back end first aligning the angled edge of the sensor with the angled edge of the Mounting Frame. Keep sensor from making contact with the pipe until it butts up against the Mounting Frame stop. Push sensor down to mate with pipe.
  • Página 35: Commissioning

    Commissioning Commissioning 1. Scroll down to [Install Complete]. Press the <Right Arrow> key. 2. Press the <Down Arrow> key and select [Install]. 3. Press <ENTER> key. The flow meter will go through drives. 4. Observe the Measured Vs window and verify a correct sound velocity measurement (if known).
  • Página 36: Figure 4-1 Measuring Flow

    Commissioning 4.1 Commissioning 7. Press the <Left Arrow> key until the screen displays flow data or press <ENTER>. Figure 4-1 Measuring Flow 8. Use the <Right Arrow> and <Up/Down Arrow> keys to switch between display lines and to select flow data items. See also Refer to I/O Connection and Wiring (Page 39) for input/output wiring and data spanning procedures.
  • Página 37: Troubleshooting/Faqs

    The following is list of troubleshooting tips and messages that you may encounter. They include explanations and, in some cases, a recommended action. If a problem seems unsolvable, contact your local Siemens office or regional Ultrasonic Flow Representative for expert help at Services & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).
  • Página 38 However, operation may not be possible if there is poor liquid or pipe wall sonic conductivity. Note If you receive a Detection Fault message, it is strongly recommended that the Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) be contacted. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 39: Alarm Codes

    Troubleshooting/FAQs 5.2 Alarm Codes Alarm Codes Letter Code Alarm Description Spacing Sensor spacing may need readjustment. ZeroMatic ZeroMatic signal fault. Empty Pipe is empty. Rate Flow above High setting or below Low setting. Fault Three continuous seconds without new data update. Aeration Current aeration percentage exceeds the alarm set point.
  • Página 40 Troubleshooting/FAQs 5.2 Alarm Codes FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 41: Appendix

    Appendix I/O Connections and Wiring Terminal Block Wiring - FST020 Flow Meter These connection diagrams apply to the part numbers listed below. Table A- 1 Part Numbers and Connection Diagrams SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figure A-1 Terminal TB1 including J8 Connector, DB9 Connector (J9), Power Connector (J12) and Menu Lockout Switch (S1) Table A- 2 J8 Connector...
  • Página 42 Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Table A- 3 J9 Connector (DB9) Pin # Signal Ground Table A- 4 Input/Output Wiring (TB1) Pin# Signal Function Description Io1+ Isolated Loop Supply Spannable 4-20mA output (Loop Powered) This output also provides a Io1- Isolated Loop Return fault indication by dropping to 2mA if...
  • Página 43 Appendix A.1 I/O Connections and Wiring ① ④ 4 - 20mA Output (current source) Digital Input - (CLR TOT) ② ⑤ Relay Output Pulse Output ③ Digital Input (NO TOT) Figure A-2 Typical TB1 Wiring Isolated 4-20mA Output TB1-1/2 = 250 Ω typical, 750 Ω maximum = 24 VDC typical / 30 VDC maximum = 4-20mA = Loop wire resistance (both ways) plus User's input load resistance.
  • Página 44 Appendix A.1 I/O Connections and Wiring Relay TB1-4 / TB1-5 / TB1-6 = 300 Ω minimum Digital Inputs TB1-8 / TB1-9 and TB1-11 / TB1-12 = (10V + 0.02 x RL) max. 2 ≤ Vc ≤ 30 VDC 0 ≤ R ≤...
  • Página 45: Bacnet/Modbus Communications

    BACnet/ModBus Communications A.2.1 Introduction Introduction The Siemens SITRANS FST020 Flow Meter firmware version 2.04.06 and later includes ModBus and BACnet communication selectable during the configuration of the meter. Note IMPORTANT To invoke BACnet or ModBus communications, RS-485 setup parameters must be enabled.
  • Página 46 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Figure A-3 Typical FST020 BACnet Application FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 47 Description and/or Example Value Object_Identifier BACnetObjectIdentifier Entered during FST020 Configuration Object_Name (15 characters) Object_Type DEVICE (8) System_Status OPERATIONAL (0) Vendor_Name Siemens Industry, Inc. Vendor_Identifier Model_Name FST020 Firmware_Revision 2.04.06 (or later) Application_Software_Version 012813-1338 Protocol_Version Protocol_Revision Protocol_Services_Supported read property, read property multiple , write property...
  • Página 48 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Binary Value Object Property Identifier Description and/or Example Value Object_Identifier Unique Identifier (e.g. 20971525) (see list of Binary Value object s Object_Name (e.g. Aeration Alarm Object_Type 5 – Binary Value Present_Value Binary (e.g. 1) Description Character String (e.g. Aeration Alarm) Status_Flags IN_ALARM,FAULT,OVERRIDDEN,OUT_OF_SERVICE (e.g.
  • Página 49: A.2.3 Bacnet Protocol Implementation Conformance Statement

    Compile Time Info AV28 System Date/Time A.2.3 BACnet Protocol Implementation Conformance Statement Typical BACnet Conformance Statement Date: April 13, 2012 Vendor Name: Siemens Industry, Inc. Product Name: SITRANS FST020 Ultrasonic Flowmeter Product Model Number: FST020 Application Software Version: 012813-1338 Firmware Revision: 2.04.06...
  • Página 50 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Dynamically Creatable Object: None Dynamically Deletable Object: None Optional Properties Supported: Device Object: PROP_LOCAL_TIME PROP_LOCAL_DATE PROP_DESCRIPTION Binary Value Object: PROP_DESCRIPTION Analog Value Object: PROP_DESCRIPTION Operational Writable Properties: None Operational Conditional Writable Properties: None Proprietary Properties: None Range Restrictions: None Data Link Layer Options:...
  • Página 51: A.2.4 Modbus

    Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications ⃞ BACnet/IP Broadcast Management Device (BBMD) Network Security Options: ⃞ Non-secure Device - is capable of operating without BACnet Network Security ⃞ Secure Device - is capable of using BACnet Network Security (NS-SD BIBB) ⃞ Multiple Application-Specific Keys: ⃞...
  • Página 52 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Data Entry Holding Registers (Read & Write) Description Address Register Type Bytes Data Type Example Aeration Alarm 1115 4xxxx Holding Register INTEGER Level Batch Sample 1107 4xxxx Holding Register REAL 10.0 Total Deadband 1105 4xxxx Holding Register REAL Control Hi Flow Alarm...
  • Página 53 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Input Registers (Read Only) Description Addres Register Type Bytes Data Type Example Alarm Status 3xxxx Input Register INTEGER 3xxxx Input Register INTEGER Flow Velocity 1001 3xxxx Input Register REAL 29.165 Highest Expected 1005 3xxxx Input Register REAL 260.368 Flow...
  • Página 54 Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Strings (Read Only) Description Address Register Type Bytes Data Type Example Aeration Units 3xxxx Input Register STRING Checksum 3xxxx Input Register STRING 09ACF200 Code Compile 3xxxx Input Register STRING 050412-0724 Info Date Time Last 3xxxx Input Register STRING 05.04.12.08.39.5 Reset...
  • Página 55: A.2.5 Modbus/Bacnet Setup

    Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications A.2.5 ModBus/BACnet Setup Introduction Enter the FST020 configuration mode using either the display panel controls on the flow meter or via an RS-232 interface. The following configuration procedures are detailed in the programming section of the standard FST020 Operating Instructions. BACnet Select BACnet...
  • Página 56: Figure A-4 Rs-485 Wiring Diagram

    Appendix A.2 BACnet/ModBus Communications Note See manufacturer's manual for complete details on the Conversion Device wiring. ① Conversion Device (e.g. BACnet Router). ② Connect shield to chassis at one point only. Figure A-4 RS-485 Wiring Diagram FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Operating Instructions, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 57: A.3 Technical Data

    Appendix A.3 Technical Data Technical Data Input ● Flow Range: ± 12 m/s (± 40 ft/s) bi-directional ● Flow Sensitivity: 0.0003 m/s (0.001 ft/s) flow rate independent Digital Inputs ● Totalizer Hold Optically isolated diode Input voltage: 2-10 VDC ● Totalizer Reset Optically isolated diode Input voltage: 2-10 VDC Output ●...
  • Página 58 Appendix A.3 Technical Data Design ● Weight 1.4 kg ( 3 lbs) ● Dimensions (WxHxD) 175.7 mm x 240.3 mm x 91.1 mm (6.92 in x 9.46 in x 3.59 in) ● Enclosure Material: Polycarbonate Power Supply ● AC Version 100 - 240 VAC, 50/60 Hz, 12 VA max. ●...
  • Página 59 Min Vs M/S Set Alarm Levels Hi Flow Low Flow Interface Vs M/S Aeration This Menu Chart applies to: Makeup Latch MLFB - 7ME3570 Calibrate Flowrate Intrinsic MultiPoint Siemens Industry, Inc. Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 60 FST020 IP65 (NEMA 4X) Installation Menu Chart LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D (see manual) LEVEL E LEVEL F Logger Setup Logger Mode Enter From List Logger Data Enter From List Log Interval Enter From List Logger Events Enter From List I/O Data Control Analog Out Setup...
  • Página 63 Einleitung Einbau/Montage Anschließen SITRANS F Inbetriebnahme Ultraschall-Durchflussmessgeräte FST020 IP65 NEMA 4X Troubleshooting/FAQs Quick Start Guide Anhang Betriebsanleitung Zum Abrufen aktuelle FST020 Bedienungsanleitung weiter mit: http://sie.ag/10qmrT8 08/2014 A5E03086489-AJ...
  • Página 64 Hinweise in den zugehörigen Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Página 65 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..............................5 Lieferumfang ..........................5 Einbau/Montage ............................7 Wichtige Hinweise zur Anwendung ..................7 Montage des Messumformers ....................7 Anschließen ............................11 Navigation im Menü ........................ 16 Programmieren des Messumformers ..................18 Installation des Messaufnehmers ................... 27 3.3.1 Reflekt-Modus mit Abstandshalter ..................
  • Página 66 Inhaltsverzeichnis Tabelle 5- 1 Tipps zur Fehlerbehebung ......................37 Tabelle A- 1 Teilenummern und Anschlusspläne ..................... 41 Tabelle A- 2 J8-Verbinder ..........................41 Tabelle A- 3 DB9-Buchse J9 ..........................42 Tabelle A- 4 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB1) ..................42 Bilder Bild 2-1 Wandmontage ..........................
  • Página 67: Einleitung

    Einleitung Dieser Quick Start Guide behandelt die Durchflussmessgeräte Siemens SITRANS F. Diese Anweisungen sind zum einen für Personal gedacht, welches das Gerät mechanisch installiert, elektronisch anschließt, es parametriert und in Betrieb nimmt, und zum anderen für technisches Service- und Wartungspersonal.
  • Página 68 Einleitung 1.1 Lieferumfang FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 69: Einbau/Montage

    Einbau/Montage Wichtige Hinweise zur Anwendung Grundvoraussetzungen ● Bestimmen Sie Rohrmaterial und Rohrmaße. ● Vermeiden sie senkrechte Rohre mit Fließrichtung nach unten. ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Montage von Messaufnehmern auf der Ober- oder Unterseite von waagerechten Rohren. ● Wählen Sie eine Montagestelle am längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitt. ●...
  • Página 70: Montage Des Gehäuses

    Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Wandmontage Der Messumformer kann auf einer Wandfläche aus beliebigem Material befestigt werden, z. B. Holz, Metall oder Beton. Verwenden Sie die für Ihren Montageort erforderlichen Schrauben und Muttern und beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften. ●...
  • Página 71: Tabelle 2- 1 Cqo:1012Nmb-1 Montage-Kit

    Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Rohrmontage Zur Installation auf einem 2" (50,8 mm)-Standrohr verwenden Sie das Kit zur Rohrmontage CQO:1012NMB-1 (optional - siehe Katalog). Siehe nachstehende Abbildung. ① ④ Montageblende Montagematerial (siehe Tabelle unten) ② ⑤ Standrohr Außendurchmesser 57,1 bis Montagebügel-Konstruktion (siehe Tabelle 60,3 mm (2 1/4"...
  • Página 72 Einbau/Montage 2.2 Montage des Messumformers Montage auf einem Rohr 1. Befestigen Sie die Montageblende mithilfe der Montagebügel-Konstruktion am Standrohr. 2. Sichern Sie den Messumformer auf der Montageblende mithilfe von 8-32-Schrauben, - Unterlegscheiben und -Muttern. 3. Die Beschreibung der restlichen Installationsschritte finden Sie unter Anschließen der Netzspannung (Seite 11) und Installation des Messaufnehmers (Seite 27).
  • Página 73: Anschließen

    Anschließen Hinweis Wenn der Messumformer noch nicht montiert ist und die Verkabelung noch nicht verlegt wurde, fahren vor dem Anschließen der Netzspannung fort mit dem Abschnitt Montage des Messumformers (Seite 7). GEFAHR Gefährliche Spannung Führt zum Tod oder zu schweren Verletzungen. Vor Arbeiten an diesem Produkt das Gerät von der Netzspannung trennen.
  • Página 74 Anschließen 3. Ziehen Sie vor dem Verdrahten des Netzeingangssteckers die Drähte für die Versorgung mit Wechselstrom oder Gleichstrom durch einen Kabelanschluss-Stutzen in das Gehäuse des Messumformers. ACHTUNG Verwenden Sie keinen Schraubendreher zum Anheben des Steckverbinders der Anzeigetafel (in der Abbildung unten im Kreis). Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
  • Página 75 Anschließen 5. Verdrahten Sie gemäß den örtlich geltenden elektrotechnischen Vorschriften den Netzeingangsstecker P12 je nach verfügbarer Stromversorgung für den Anschluss von Wechselstrom oder Gleichstrom. Stecker P12 Adernfarbe POS + Schwarz L2/N NEG - Weiß Grün Hinweis Stellen Sie die Kabelanschlüsse fertig und stellen Sie sicher, dass durch die Kabellänge das Anbringen der inneren Abdeckung nicht behindert wird.
  • Página 76: Display

    Aktivierung des Displays Beim Anlauf zeigt das Display des FST020 einen der folgenden Bildschirme an: ● Den Siemens Willkommensbildschirm (wenn zuvor kein Kanal aktiviert wurde) oder ● Den letzten Datenbildschirm des aktiven Kanals, der vor dem Ausschalten des Instruments angezeigt wurde.
  • Página 77 Anschließen Standard-Durchflussbildschirm Der Standard-Durchflussbildschirm zeigt zwei Zeilen mit Daten zur Durchflussrate an (siehe folgende Abbildung): ① ③ Kanalnummer Einheiten ② ④ Numerische Daten Auswahlcursor Bild 3-2 Display ● Erstes Feld - Zeigt die Kanalnummer an. ● Mittleres Feld - Zeigt den numerischen Wert des ausgewählten Datenelements an. ●...
  • Página 78: Navigation Im Menü

    Anschließen 3.1 Navigation im Menü Wenn das gewünschte Element angezeigt wird, wechseln Sie mit dem <Rechtspfeil> in die andere Displayzeile. Nachdem Sie das Display in der gewünschten Konfiguration eingerichtet haben, führen Sie keine weiteren Befehle aus. Daraufhin wird der Cursor nach einer Zeit automatisch ausgeschaltet.
  • Página 79: Tabelle 3- 1 5-Tasten-Touch-Bedienfeld Und Pc-Tastaturfunktionen - Übersicht

    Anschließen 3.1 Navigation im Menü Tabelle 3- 1 5-Tasten-Touch-Bedienfeld und PC-Tastaturfunktionen - Übersicht Messaufnehmer Beschreibung ENTER-Taste Zum Speichern numerischer Daten, Auswählen aus Optionslisten usw. Tasten <Links> / Menü-Navigationstasten zum Bewegen des Cursors. <Rechts> Tasten <Auf> / <Ab> Entsprechend Tasten <Links> und <Rechts>. Zum Blättern in Optionslisten und der Grafik- Anzeige.
  • Página 80: Programmieren Des Messumformers

    Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Programmieren des Messumformers Hinweis Vor dem Anlegen eines Messortes wählen Sie im Menü [Funktionsart] als Maßeinheiten englische oder metrische Einheiten aus. Funktionsart auswählen 1. Nach dem Einschalten drücken Sie die <ENTER>-Taste, um die oberste Ebene des Installationsmenüs aufzurufen.
  • Página 81 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers 4. Speichern Sie den Messortnamen durch Drücken der <ENTER>-Taste. ① Das Feld für den Messortnamen ist zu Beginn leer. ② (?) zeigt an, dass das Menüfeld für die Dateneingabe bereit ist. Cursor in Abbildung an erster Zeichenposition.
  • Página 82 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Rohrklasse auswählen 1. Drücken Sie die Taste <Pfeil rechts>, um [Auswahl Rohrklasse] auszuwählen. 2. Drücken Sie erneut die Taste <Pfeil rechts>. Blättern Sie durch Drücken der Tasten <Pfeil auf/ab> zur gewünschten Rohrklasse. 3. Wählen Sie die Rohrklasse durch Drücken von <ENTER>. ①...
  • Página 83 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers 4. Blättern Sie durch Drücken der Taste <Pfeil auf/ab> zur gewünschten Flüssigkeit. 5. Speichern Sie die Auswahl mit <ENTER>. ① Der Doppelpunkt wird angezeigt. ② Neue Flüssigkeit aus der Optionsliste auswählen Rohranordnung auswählen 1. Drücken Sie die Taste <Pfeil links> und anschließend die Taste <Pfeil ab> zum Auswählen von [Rohranordnung].
  • Página 84: Tabelle 3- 2 Definitionen Für Die Optionsliste Zur Rohranordnung

    Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers 6. Drücken Sie den <Rechtspfeil> und dann die Taste <Pfeil auf/ab>, um die Anzahl der Rohrdurchmesser auszuwählen. 7. Speichern Sie die Auswahl mit <ENTER>. Tabelle 3- 2 Definitionen für die Optionsliste zur Rohranordnung Optionen Definitionen Voll entwickelt Voller Durchfluss, wie er an sehr langen geraden Rohrab- schnitten oder einer entsprechenden Einrichtung stromab-...
  • Página 85: Tabelle 3- 3 Auswahltabelle Universal-Messaufnehmer

    Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Hinweis Vergewissern Sie sich, dass es sich bei den Messaufnehmern um ein zusammengehöriges, werkseitig abgestimmtes Paar mit der gleichen Seriennummer und den Zusatzkennungen “A” und “B” (z. B. 19256A und 19256B) handelt. Tabelle 3- 3 Auswahltabelle Universal-Messaufnehmer Nennweite Kurzangabe Außendurchmesserbereich...
  • Página 86 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers Typische Messaufnehmerschilder ① Modellnummer eines Universal-Messaufnehmers ② Nennweite Messaufnehmer Bild 3-4 Beispiel für ein Schild eines Universal-Messaufnehmers FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 87 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers ① Modellnummer eines Hochpräzisions-Messaufnehmers Nennweite Messaufnehmer Bild 3-5 Beispiel für ein Schild eines Hochpräzisions-Messaufnehmers Auswahl der Messaufnehmer Nachfolgend wird ein typisches Auswahlverfahren beschrieben. Hinweis Der Messumformer muss eingeschaltet sein, damit ein geeigneter Messaufnehmer ausgewählt werden kann. Siehe Anschließen (Seite 11). 1.
  • Página 88 Anschließen 3.2 Programmieren des Messumformers 3. Im Dropdown-Menü werden die folgenden Messaufnehmer angezeigt: – 7ME39501G – 1011 Universal - Verwendbar von -40 bis 120°C – 1011HP-T1 - Verwendbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen <40 °C; Standard. – 1011HP-T2 - Verwendbar von -40 bis 120 °C, empfohlen für Durchschnittstemperaturen >40 °C bis <80 °C;...
  • Página 89: Installation Des Messaufnehmers

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers Installation des Messaufnehmers Montagearten "Reflekt" und "Direkt" Die Montagearten Reflekt-Modus und Direkt-Modus werden bei Clamp-on-Messaufnehmern unterstützt. Nach Analyse der Daten, die Sie für Ihre Rohre und Flüssigkeiten eingegeben haben, empfiehlt der Messumformer einen Montagemodus. Dieser Quick Start Guide beschreibt eine typische Installation und Einrichtung des Messaufnehmers im Reflekt- Modus.
  • Página 90: Reflekt-Modus Mit Abstandshalter

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers 3.3.1 Reflekt-Modus mit Abstandshalter Der Abstandshalter macht manuelle Abstandsmessungen überflüssig und ermöglicht einen starren Aufbau der Messaufnehmer bei gleichzeitiger Gewährleistung der axialen Ausrichtung. Lesen Sie vor dem Fortfahren den Abschnitt Programmieren des Messumformers (Seite 18). 1.
  • Página 91: Bild

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers ① ⑤ Montagerahmen Montageband, um Montagerahmen herum gelegt ② ⑥ Bohrung für die Schraube am Überwurfmutter Abstandshalter ③ ⑦ Stellschraube für Montageband Messaufnehmer-Befestigungsschraube ④ Optional: Bei Rohren mit größe- rem Durchmesser können mehre- re Bänder miteinander verbunden werden, sodass sie um das Rohr herum reichen Bild 3-6...
  • Página 92: Vorgehensweise Zur Installation

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers 3.3.2 Vorgehensweise zur Installation Vorbereiten des Rohrs 1. Die Montagerahmen und Messaufnehmer so anbringen, dass die Kabelanschlüsse wie unten gezeigt in entgegengesetzte Richtungen zeigen. Der Abstandshalter wird mit einer Referenz-Indexschraube des Messaufnehmers an jedem Messaufnehmer befestigt. Ein Messaufnehmer wird mithilfe der "REF"-Bohrung auf dem Abstandshalter befestigt.
  • Página 93: Bild

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers ① Gereinigte Flächen Bild 3-8 Vorbereiten des Rohrs 5. Legen Sie ein Metallmontageband um das Rohr. Das Band muss so platziert werden, dass die Stellschraube für das Montageband leicht zugänglich bleibt. 6. Platzieren Sie die Montagerahmenkonstruktion so, dass sie auf der Oberseite des Rohrs aufliegt.
  • Página 94: Bild

    Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers Installation des Messaufnehmers 1. Tragen Sie einen ca. 3 mm (1/8 Inch) langen, durchgehenden Streifen Koppelpaste in Längsrichtung mittig auf die Kontaktfläche des Messaufnehmers auf. ① ④ Koppelpaste Messaufnehmer ② ⑤ Kontaktfläche Abgeschrägte Seite ③ ⑥...
  • Página 95 Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers 2. Schieben Sie den Messaufnehmer mit der Rückseite voran in einen der Montagerahmen und richten Sie die abgeschrägte Seite des Messaufnehmers an der abgeschrägten Seite des Montagerahmens aus. Der Messaufnehmer sollte dabei erst mit dem Rohr in Kontakt kommen, wenn er am Anschlag des Montagerahmens anschlägt.
  • Página 96 Anschließen 3.3 Installation des Messaufnehmers FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 97: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Blättern Sie zu [Install. beendet]. Drücken Sie Taste <Pfeil rechts>. 2. Drücken Sie Taste <Pfeil ab> und wählen Sie [Installation]. 3. Drücken Sie die <ENTER>-Taste. Das Durchflussmessgerät durchläuft die Sendefrequenzen. 4. Beachten Sie im eingeblendeten Fenster die Angabe der gemessenen Schallgeschwindigkeit (Vs), und prüfen Sie die Angabe auf Richtigkeit (falls korrekte Geschwindigkeit bekannt).
  • Página 98 Inbetriebnahme 4.1 Inbetriebnahme 7. Drücken Sie die Taste <Pfeil links>, bis Durchflussdaten angezeigt werden, oder drücken Sie <ENTER>. Bild 4-1 Durchfluss messen 8. Mit den Tasten <Pfeil rechts> und <Pfeil auf/ab> wechseln Sie zwischen den angezeigten Zeilen und wählen Durchflussdatenelemente aus. Siehe auch Im Abschnitt Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (Seite 41) wird die Eingangs- /Ausgangsverdrahtung und das Festlegen des Messbereichs beschrieben.
  • Página 99: Troubleshooting/Faqs

    Hinweisen zur jeweiligen Meldung. Die Hinweise umfassen Erläuterungen und z. T. auch empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung. Erscheint dennoch ein Problem einmal unlösbar, setzen Sie sich mit den Experten der nächsten Siemens-Vertretung für den Bereich Ultraschall-Durchflussmessung in Verbindung unter: Services&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support).
  • Página 100 Troubleshooting/FAQs 5.1 Fehlerbehebung Fehler oder Meldung Wahrscheinliche Ursache Lösung - - -F- - - Fehleralarm Verlust der Signalstärke (ALC) Koppeln Sie die Messaufnehmer erneut mit • • frischer Koppelpaste. Verändertes Rx-Signal (Signalablen- • kung) Installieren Sie die Messaufnehmer im Direkt- •...
  • Página 101 Es kann aber auch sein, dass der Messbetrieb durch schlechte Schallleitfähigkeit der Rohrwand oder der Flüssigkeit verhindert wird. Hinweis Erscheint die Meldung "Erkennung Fehler", empfehlen wir Ihnen, sich an unseren Partner (http://www.automation.siemens.com/partner) zu wenden. FST020 IP65 NEMA 4X Quick Start Guide Betriebsanleitung, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 102: Alarmcodes

    Troubleshooting/FAQs 5.2 Alarmcodes Alarmcodes Buchstabencode Alarm Beschreibung Abstand Messaufnehmerabstand muss eventuell eingestellt werden ZeroMatic ZeroMatic-Signalfehler. Leerrohr Rohr ist leer. Durchflussrate Durchfluss über eingestelltem Wert für maximalen Durchfluss bzw. unter Wert für minimalen Durchfluss. Fehler Drei Sekunden lang keine Aktualisierung durch neue Daten. Aeration Aktueller Messwert für Luftblasenbildung überschreitet eingestellten Alarmpegel.
  • Página 103: Anhang

    Anhang E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Verdrahtung der Klemmleiste - Durchflussmessgerät FST020 Die folgenden Anschlusspläne beziehen sich auf die Teilenummern wie nachstehend aufgeführt: Tabelle A- 1 Teilenummern und Anschlusspläne SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Bild A-1 Klemmleiste TB1 mit J8-Anschluss, DB9-Anschluss (J9), Netzeingangsanschluss (J12) und Menüsperrschalter (S1) Tabelle A- 2 J8-Verbinder Stift-Nr.
  • Página 104 Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung Tabelle A- 3 DB9-Buchse J9 Stift- Signal Masse Tabelle A- 4 Eingangs-/Ausgangsverdrahtung (TB1) Stift- Signal Funktion Beschreibung Io1 + Vorlauf über isolierten 4-20-mA-Ausgang mit einstellbarem Stromkreis Messbereich (schleifengespeist). Die- ser Ausgang bietet zudem eine Feh- Io1 - Rücklauf über isolierten leranzeige, indem er auf 2 mA abfällt,...
  • Página 105: Typische Tb1-Verdrahtung

    Anhang A.1 E/A-Anschlüsse und -Verdrahtung ① ④ 4-20-mA-Ausgang (Stromquelle) Digitaleingang - (CLR TOT) ② ⑤ Relaisausgang Impulsausgang ③ Digitaleingang (NO TOT) Bild A-2 Typische TB1-Verdrahtung Potenzialgetrennter 4-20 mA-Ausgang TB1-1/2 = 250 Ω typisch, 750 Ω maximal = 24 V Gleichstrom typisch / 30 V Gleichstrom maximal = 4-20 mA = Schleifenwiderstand der Leitung (beide Richtungen) plus Lastwiderstand des Benutzerein- gangs...
  • Página 106: A.2 Bacnet/Modbus-Kommunikation

    0 ≤ R ≤ 1000 Ω BACnet/Modbus-Kommunikation A.2.1 Einführung Einführung Ab der Firmware-Version 2.04.06 des Durchflussmessgeräts Siemens SITRANS FST020 ist während der Konfiguration des Messgeräts die ModBus- und BACnet-Kommunikation wählbar. Hinweis WICHTIG Zum Aufrufen der BACnet- oder ModBus-Kommunikation müssen RS-485-Setup-Parameter aktiviert sein.
  • Página 107: Typische Bacnet-Anwendungen Beim Fst020

    Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Das FST020 funktioniert als BACnet-Slavegerät in einem BACnet MSTP RS485-Netzwerk. Eine typische Darstellung einer möglichen Konfiguration in einem Anlagennetzwerk wird in der nachfolgenden Abbildung gezeigt. Hinweis WICHTIG Der BACnet-Proxy-Router ist nicht im Lieferumfang enthalten und ist vom Anwender bereitzustellen.
  • Página 108 Beschreibung und/oder Beispielwert Object_Identifier BACnet-Objektkennung Eingabe während der FST020-Konfiguration Object_Name (15 Zeichen) Object_Type GERÄT (8) System_Status BETRIEBSBEREIT (0) Vendor_Name Siemens Industry, Inc. Vendor_Identifier Model_Name FST020 Firmware_Revision 2.04.06 (oder höher) Application_Software_Version 012813-1338 Protocol_Version Protocol_Revision Protocol_Services_Supported Eigenschaft lesen, Eigenschaft mehrmals lesen, Eigen-...
  • Página 109 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Binärwertobjekt Eigenschaftskennung Beschreibung und/oder Beispielwert Object_Identifier Eindeutige Kennung (z. B. 20971525) (siehe Liste der Binärwertobjekte) Object_Name (z. B. Aeration-Alarm) Object_Type 5 – Binärwert Present_Value Binär (z. B. 1) Beschreibung Zeichenkette (z. B. Aeration-Alarm) Status_Flags IN_ALARM, FAULT, OVERRIDDEN, OUT_OF_SERVICE (z.
  • Página 110 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Objektliste Analogwertobjekte Binärwertobjekt Durchfluss Zähler rücksetzen Durchschnittlicher Durchfluss Abstandsalarm Rohdurchfluss Leeralarm Flüssigkeitssumme Ratenalarm Schallgeschwindigkeit Fehleralarm Deltazeit Aeration-Alarm Valc Speicheralarm Aeration Neustartalarm Totzonenkontrolle Trennschichtalarm Summe Charge/Probe Molchalarm AV10 Alarmpegel hoher Durchfluss BV10 Zeromatic-Alarm AV11 Alarmpegel niedriger Durchfluss AV12 Vs-Alarmpegel AV13 Fließgeschwindigkeit...
  • Página 111: A.2.3 Konformitätserklärung Für Die Implementierung Des Bacnet-Protokolls

    Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation A.2.3 Konformitätserklärung für die Implementierung des BACnet-Protokolls Typische BACnet-Konformitätserklärung Datum: 13. April 2012 Herstellername: Siemens Industry, Inc. Produktname: SITRANS FST020 Ultraschall- Durchflussmessgerät Produktmodellnummer: FST020 Softwareversion Anwendung: 012813-1338 Firmwarestand: 2.04.06 BACnet Protokollversion: Produktbeschreibung: Aufsteckbares Ultraschall-Durchflussmessgerät für Flüssigkeiten BACnet Standardisiertes Geräteprofil (Anhang L): ⃞...
  • Página 112 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Geräteobjekt: PROP_LOCAL_TIME PROP_LOCAL_DATE PROP_DESCRIPTION Binärwertobjekt: PROP_DESCRIPTION Analogwertobjekt: PROP_DESCRIPTION Betriebsbereite schreibbare Eigenschaften: Keine Betriebsbereite bedingt schreibbare Eigenschaf- ten: Keine Proprietäre Eigenschaften: Keine Bereichseinschränkungen: Keine Optionen Data Link Layer: ⃞ BACnet IP, (Anhang J) ⃞ BACnet IP, (Anhang J), Fremdgerät ⃞...
  • Página 113: A.2.4 Modbus

    Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation ⃞ Sicheres Gerät - kann die BACnet-Netzwerksicherheit (NS-SD BIBB) einsetzen ⃞ Mehrere anwendungsspezifische Schlüssel: ⃞ Unterstützt Verschlüsselung (NS-ED BIBB) ⃞ Key-Server (NS-KS BIBB) Unterstützte Zeichensätze: Ist die Unterstützung mehrerer Zeichensätze angegeben, bedeutet dies nicht, dass diese alle gleichzeitig unterstützt werden können. ⃞...
  • Página 114 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Dateneingabe-Halteregister (Lesen und Schreiben) Beschreibung Adresse Registertyp Bytes Datentyp Beispiel Aeration- 1115 4xxxx Halteregister GANZZAHL Alarmpegel Summe Char- 1107 4xxxx Halteregister REAL 10.0 ge/Probe Totzonenkontrol- 1105 4xxxx Halteregister REAL Alarmpegel ho- 1109 4xxxx Halteregister REAL 100.0 her Durchfluss Alarmpegel nied- 1111 4xxxx Halteregister...
  • Página 115 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Eingangsregister (schreibgeschützt) Beschreibung Adres- Registertyp Bytes Datentyp Beispiel Alarmstatus 3xxxx Eingangsregis- GANZZAHL 3xxxx Eingangsregis- GANZZAHL Fließgeschwindig- 1001 3xxxx Eingangsregis- REAL 29.165 keit Höchster erwarteter 1005 3xxxx Eingangsregis- REAL 260.368 Durchfluss Stunde 3xxxx Eingangsregis- GANZZAHL Niedrigster erwarte- 1007 3xxxx Eingangsregis- REAL -260.368...
  • Página 116 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Eingangsstatus (schreibgeschützt) Beschreibung Adresse Registertyp Bytes Datentyp Beispiel Aeration 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Leer 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Fehler 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Schnittstelle 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Neustart 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Speicher 1xxxx Eingangsregister 1 BOOL Molch 1xxxx Eingangsregister 1...
  • Página 117 Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation Zeichenketten (schreibgeschützt) Beschreibung Adresse Registertyp Bytes Datentyp Beispiel Aeration- 3xxxx Eingangsregister 8 STRING Einheiten Prüfsumme 3xxxx Eingangsregister 8 STRING 09ACF200 Code- 3xxxx Eingangsregister 16 STRING 050412-0724 Übersetzungsinfo Datum/Uhrzeit 3xxxx Eingangsregister 20 STRING 05.04.12.08.39.5 letztes Rückset- Delta- 3xxxx Eingangsregister 8 STRING nSek Zeiteinheiten...
  • Página 118: A.2.5 Modbus/Bacnet-Einrichtung

    Anhang A.2 BACnet/Modbus-Kommunikation A.2.5 ModBus/BACnet-Einrichtung Einführung Rufen Sie den Konfigurationsmodus des FST020 über die Bedienelemente auf dem Display des Durchflussmessgeräts oder über eine RS-232-Schnittstelle auf. Die folgenden Konfigurationsschritte werden im Abschnitt dieses Handbuchs über die Programmierung ausführlicher beschrieben. BACnet Auswählen BACnet [Funktionsart] >>RS-485-Setup >>...
  • Página 119: A.3 Technische Daten

    Anhang A.3 Technische Daten Hinweis Ausführliche Erläuterungen zur Verdrahtung des Umwandlungsgeräts finden Sie in der Anleitung des Herstellers. ① Umwandlungsgerät (z B. BACnet-Router). ② Schließen Sie die Schirmung an nur einem Punkt an Masse an. Bild A-4 RS-485-Schaltplan Technische Daten Eingang ●...
  • Página 120 Anhang A.3 Technische Daten Ausgang ● Strom 4 bis 20 mA, galvanisch getrennt extern gespeist 10 bis 30 V Gleichstrom ● Programmierbares Form-C-Relais 250 mA, 30 V Gleichstrom, 3 VA max. ● Transistor, galvanisch getrennt (Optokoppler) - Impulsrate 10 mA, 30 V DC max. Genauigkeit ●...
  • Página 121: Index

    Einstellg. Po Eingabe aus Liste Diagnosedaten D. flussdaten Schreibgeschützt Anwendungsinfo Schreibgeschützt Fluessig.daten Schreibgeschützt Ortskonf.daten Schreibgeschützt Testeinrichtung Eingabe aus Liste Siemens Industry, Inc. Ortskonf.drucken Ja/Nein Industry Automation Division Messort vom: Schreibgeschützt mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 122 Übersicht Installtionsmenü FST020 IP65 (NEMA 4X) EBENE A EBENE B EBENE C/D EBENE E (s Handbuch) EBENE F EBENE G Messeinrichtung Bevorzugte Einh Englisch/Metrisch Tab. Einstellg. Rohrtbelle Rohr anleg/bearb Eingabe aus Liste Rohr loeschen Eingabe aus Liste Transducer Typ Eingabe aus Liste Loggerkontrolle Ausgongslogger Ja/Nein...
  • Página 125: Débitmètres À Ultrasons Mise En Route Rapide

    Introduction Installation / montage Raccordement SITRANS F Mise en service Débitmètres à ultrasons Mise en route rapide Diagnostic d'erreurs/FAQ FST020 IP65 NEMA 4X Annexe Instructions de service Pour récupérer les derniers FST020 Manuel d'Instructions d'utilisation passer à: http://sie.ag/1xY6nDd 08/2014 A5E03086489-AG...
  • Página 126: Important

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Página 127 Sommaire Introduction ............................. 5 Eléments fournis ........................5 Installation / montage ..........................7 Instructions à suivre ........................7 Montage du transmetteur ......................7 Raccordement ............................11 Navigation dans le menu ......................16 Programmation du transmetteur ..................... 18 Installation du capteur ......................27 3.3.1 Montage réflexion à...
  • Página 128 Sommaire Tableau 5- 1 Conseils pour le diagnostic d'erreurs ................... 35 Tableau A- 1 Numéros de référence et schémas de connexion ............... 39 Tableau A- 2 Connecteur J8 ..........................39 Tableau A- 3 Connecteur J9 (DB9) ........................40 Tableau A- 4 Câblage entrées/sorties (TB1) .....................
  • Página 129: Introduction

    Introduction Le présent guide de mise en route rapide est établi pour les débitmètres Siemens SITRANS Ces instructions s'adressent aux personnes chargées de l'installation mécanique, du raccordement électronique, de la configuration des paramètres et de la mise en service de l'appareil, ainsi qu'aux ingénieurs de service et maintenance.
  • Página 130 Introduction 1.1 Eléments fournis Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 08/2014, A5E03086489-AG...
  • Página 131: Installation / Montage

    Installation / montage Instructions à suivre Consignes de base ● Déterminez le matériau et les dimensions de la conduite. ● Evitez des conduites verticales avec un débit descendant. ● Si possible, évitez l'installation de capteurs au-dessus et en dessous de conduites horizontales.
  • Página 132: Figure 2-1 Montage Mural

    Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Montage mural Le transmetteur peut être monté sur n'importe quelle surface en bois, métal ou béton. Utilisez les écrous et vis adaptés à votre type de montage et respectez les codes locaux ● Montage recommandé : directement au mur ou sur le panneau arrière de l'armoire électrique.
  • Página 133: Figure 2-2 Montage Sur La Conduite

    Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Montage sur la conduite Pour le montage sur une conduite de 2 pouces, utilisez le kit de fixation sur conduite CQO:1012NMB-1 (optionnel ; référez-vous au catalogue). Voir la figure ci-après. ① ④ Plaque de montage Éléments de montage (voir le tableau ci- dessous) ②...
  • Página 134 Installation / montage 2.2 Montage du transmetteur Tableau 2- 1 Kit de montage CQO:1012NMB-1 Description Quantité Plaque de montage Boulon d'assemblage en U, y compris le support et les écrous Vis cruciformes à tête ronde 8-32 x 5/8 LG Rondelles plates #8 Rondelles de frein fendues #8 Écrou hexagonal 8-32 Installation montage sur la conduite...
  • Página 135: Raccordement

    Raccordement Remarque Si le transmetteur n'est pas encore monté et le câblage n'est pas posé, passez à Montage du transmetteur (Page 7) avant de raccorder à l'alimentation. DANGER Tension dangereuse Entraînera la mort ou provoquera des blessures corporelles graves. Déconnectez l'alimentation avant d'intervenir sur cet équipement. 1.
  • Página 136: Figure 3-1 Câblage De L'alimentation D'entrée

    Raccordement 3. Passez les fils CA ou CC à travers le presse-étoupe du boîtier du transmetteur et dans le boîtier du transmetteur avant de câbler le connecteur d'alimentation. IMPORTANT Ne pas utiliser un tournevis pour soulever le connecteur du module d'affichage (encerclé...
  • Página 137 Raccordement 5. Effectuez le câblage du connecteur d'alimentation d'entrée P12 en fonction de l'alimentation CA ou CC fournie, conformément aux codes électriques locaux. Connecteur P12 Code couleur câblage POS + Noir L2/N NEG - Blanc Vert Remarque Habillez les câbles et assurez-vous que leur longueur n'est pas excessive et ne risque pas d'entraver la remise en place du couvercle d'accès.
  • Página 138 Activation de l'écran Lors de la mise sous tension, l'écran FST020 affichera l'un des éléments suivants : ● L'écran de bienvenue déroulant Siemens (c'est-à-dire, si aucune voie n'a été activée au préalable), ou ● L'écran des dernières données de la voie active affiché avant la mise hors tension de l'instrument.
  • Página 139: Figure 3-2 Écran

    Raccordement Écran d'affichage du débit par défaut L'écran d'affichage du débit par défaut représente deux lignes de données du débit (voir la figure ci-dessous) : ① ③ Numéro de voie Unités ② ④ Donnée numérique Curseur de sélection Figure 3-2 Écran ●...
  • Página 140: Navigation Dans Le Menu

    Raccordement 3.1 Navigation dans le menu Flèches haut / bas ● Une fois qu'une ligne d'affichage est sélectionnée tel que décrit ci-dessus, utilisez les touches <Flèche haut ou bas> pour faire défiler les éléments de données disponibles sur la ligne d'affichage sélectionnée. Ces paramètres de mesure peuvent inclure Vs M/S, Vitesse F/S, Signal mV, Valc, Aération, Débit, Débit total, etc.
  • Página 141 Raccordement 3.1 Navigation dans le menu Tableau 3- 1 Diagramme fonctionnel du clavier tactile à 5 touches et du clavier du PC Capteur Description Touche ENTER Enregistrement de données numériques, sélection dans une liste d'options, etc. Touches Gauche / Droite Déplacement du curseur au moyen des touches de navigation du menu.
  • Página 142: Programmation Du Transmetteur

    Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Programmation du transmetteur Remarque Avant de créer un site, sélectionnez les unités anglaises ou métriques dans le menu Equip.mesureur. Sélectionnez un type d'appareil de mesure 1. Après la mise sous tension, appuyez sur la touche <ENTER> pour parvenir au premier niveau du menu d'installation.
  • Página 143 Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 4. Appuyez sur la touche <ENTER> pour enregistrer le nom du site. ① Le champ du nom du site est initialement vide. ② (?) indique que vous pouvez saisir des données dans le champ. Le curseur est positionné à l'emplacement du premier caractère.
  • Página 144 Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Sélectionner le type de conduite 1. Appuyez sur la touche <Flèche droite> pour sélectionner [Choisir type de conduite]. 2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche <Flèche droite>. Appuyez sur les touches <Flèche haut/bas> pour défiler jusqu'au type de conduite souhaité. 3.
  • Página 145: Sélectionner La Configuration De La Conduite

    Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 4. Appuyez sur les touches <Flèche haut/bas> pour défiler jusqu'au liquide souhaité. 5. Appuyez sur la touche <ENTER> pour enregistrer la sélection. ① Un double point s'affiche. ② Sélectionnez un nouveau liquide dans la liste d'options. Sélectionner la configuration de la conduite 1.
  • Página 146 Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 6. Appuyez sur les touches <Flèche droite> puis <Flèche haut/bas> pour sélectionner le nombre de diamètres de la conduite. 7. Appuyez sur la touche <ENTER> pour enregistrer la sélection. Tableau 3- 2 Définitions relatives à la liste d'options de configuration de la conduite Options Définitions Ent.
  • Página 147 Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Tableau 3- 3 Tableau de sélection - Capteur universel Dimension du Réf. abrégée Plage du diamètre extérieur Plage du diamètre extérieur capteur (mm) (pouces) Min. Max. Min. Max. 12,7 50,8 0.75 6096 Tableau établi en fonction de la taille de la conduite (conduites autres qu'en acier) Tableau 3- 4 Tableau de sélection - Capteur haute précision Dimension du Réf.
  • Página 148: Figure 3-4 Exemple D'étiquette De Capteur Universel

    Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur Etiquettes de capteur type ① Numéro de modèle de capteur universel ② Dimension du capteur Figure 3-4 Exemple d'étiquette de capteur universel Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 08/2014, A5E03086489-AG...
  • Página 149: Figure 3-5 Exemple D'étiquette De Capteur Haute Précision

    Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur ① Numéro de modèle de capteur haute précision Dimension du capteur Figure 3-5 Exemple d'étiquette de capteur haute précision Sélection du capteur La procédure de sélection de capteur type est indiquée ci-après. Remarque Mettez le transmetteur sous tension avant de procéder à la sélection d'un modèle de capteur.
  • Página 150 Raccordement 3.2 Programmation du transmetteur 3. La liste du menu déroulant permet de faire un choix parmi les capteurs suivants : – 7ME39501G – 1011 Universel - Utilisable de -40 à 120 °C – 1011HP-T1 - Utilisable de -40 à 120 °C, recommandé pour Ø température < 40 °C ; Standard –...
  • Página 151: Installation Du Capteur

    Raccordement 3.3 Installation du capteur Installation du capteur Modes de montage réflexion et direct Les modes de montage réflexion et direct sont possibles pour les capteurs clamp-on. Le transmetteur recommande un mode de montage après avoir analysé votre conduite et les données que vous avez entrées pour le liquide.
  • Página 152: Montage Réflexion À L'aide D'une Entretoise

    Raccordement 3.3 Installation du capteur 3.3.1 Montage réflexion à l'aide d'une entretoise L'entretoise permet d'éviter les mesures d'espacement manuelles et assure la rigidité tout en conservant l'alignement axial pendant le montage des capteurs. Consultez la rubrique Programmation du transmetteur (Page 18) avant de poursuivre. 1.
  • Página 153: Procédure D'installation

    Raccordement 3.3 Installation du capteur Champ de menu Ltn Ce champ de menu en mode lecture uniquement affiche la distance en pouces ou en millimètres entre les faces avant des capteurs le long de l'axe de la conduite. Si vous procédez à...
  • Página 154: Figure 3-8 Préparation De La Conduite

    Raccordement 3.3 Installation du capteur 4. Préparez les deux zones que vous avez tracées en dégraissant la surface, si nécessaire, et en retirant toute grenaille, corrosion, rouille, écailles de peinture ou irrégularités de la surface en vous servant du matériau abrasif fourni pour la préparation de la conduite. Enlevez tous débris et particules abrasives de la conduite.
  • Página 155: Figure 3-9 Capteur

    Raccordement 3.3 Installation du capteur Installation du capteur 1. Appliquez un boudin continu de pâte adhérente d'environ 3 mm (1/8 pouces) en long sur la partie centrale de la surface de contact du capteur. ① ④ Pâte adhérente Capteur ② ⑤...
  • Página 156: Figure 3-11 Raccordement Des Câbles Des Capteurs Au Transmetteur

    Raccordement 3.3 Installation du capteur 2. Faites glisser un capteur dans l’un des châssis de montage par l’arrière en alignant son bord oblique avec celui du châssis de montage. Évitez que le capteur ne touche la conduite jusqu'à ce qu'il atteigne la butée du châssis de montage. Poussez le capteur vers le bas afin qu'il adhère à...
  • Página 157: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 1. Faites défiler le curseur vers le bas jusqu'à [Installt. OK]. Appuyez sur la touche <Flèche droite>. 2. Appuyez sur la touche <Flèche bas> et sélectionnez [Installer]. 3. Appuyez sur la touche <ENTER>. Le débitmètre explore les lecteurs. 4.
  • Página 158: Mise En Service

    Mise en service 4.1 Mise en service 7. Appuyez sur la touche <Flèche gauche> jusqu'à ce que l'écran affiche les données de débit ou appuyez sur <ENTER>. Figure 4-1 Mesure du débit 8. Utilisez les touches <Flèche droite> et <Flèche haut/bas> pour basculer entre les lignes d'affichage et pour sélectionner les éléments de données de débit.
  • Página 159: Diagnostic D'erreurs/Faq

    Ils comprennent des explications et indiquent parfois l'action recommandée. Si vous êtes face à un problème que vous ne savez résoudre, contactez votre agence locale Siemens ou votre représentant régional en charge des débitmètres à ultrasons pour obtenir l'aide de nos experts à...
  • Página 160 Diagnostic d'erreurs/FAQ 5.1 Diagnostic d'erreurs Erreur ou Message Cause probable Solution - - -F- - - Alarme de Perte de puissance du signal (ALC) Couplez à nouveau les capteurs avec de la • • défaut pâte adhérente fraîche. Modification de l'emplacement du signal •...
  • Página 161 Remarque Si le message "Defaut detect." s'affiche, il est vivement recommandé de contacter le Partenaires (http://www.automation.siemens.com/partner). Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 08/2014, A5E03086489-AG...
  • Página 162: Codes D'alarme

    Diagnostic d'erreurs/FAQ 5.2 Codes d'alarme Codes d'alarme Code Alarme Description Espacement Réajustement éventuel de l'espacement des capteurs. ZeroMatic Erreur de signal ZeroMatic Vide La conduite est vide. Taux Le débit se situe au-delà des limites maximum ou minimum. Défaut Pas de rafraîchissement des données pendant trois secondes successives Aération L'aération actuelle dépasse la consigne d'alarme (en pour cent).
  • Página 163: Annexe

    Annexe Connexions et câblage des entrées/sorties Câblage de l'embase - Débitmètre FST020 Ces schémas de connexion correspondent aux numéros de référence indiqués ci-après. Tableau A- 1 Numéros de référence et schémas de connexion SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figure A-1 Borne TB1 comprenant un connecteur J8, un connecteur DB9 (J9), un connecteur d'alimentation (J12) et un commutateur menu verrouillage (S1) Tableau A- 2 Connecteur J8 N°...
  • Página 164 Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties Tableau A- 3 Connecteur J9 (DB9) N° Signal broch Masse Tableau A- 4 Câblage entrées/sorties (TB1) N° Signal Fonction Description broche Io1 + Alimentation de boucle Sortie 4-20mA à déterminer (alimentée isolée en boucle) Cette sortie offre égale- ment une indication de défaut en chu- Io1 - Retour de boucle isolée...
  • Página 165 Annexe A.1 Connexions et câblage des entrées/sorties ① ④ Sortie 4 - 20 mA (source courant) Entrée TOR - (CLR TOT) ② ⑤ Sortie relais Sortie impulsion ③ Entrée TOR (NO TOT) Figure A-2 Câblage standard TB1 Sortie TB1-1/2 isolée 4-20 mA = 250 Ω...
  • Página 166: Communications Bacnet/Modbus

    ≤ 1000 Ω Communications BACnet/ModBus A.2.1 Introduction Introduction La version firmware 2.04.06 et ultérieure du débitmètre Siemens SITRANS FST020 comprend une communication ModBus et BACnet sélectionnable pendant la configuration du mesureur. Remarque IMPORTANT Pour appeler des communications BACnet ou ModBus, les paramètres de configuration RS- 485 doivent être activés.
  • Página 167 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Le FST020 fonctionne comme un BACnet appareil esclave sur un réseau BACnet MSTP RS485. Une illustration type de la manière dont il peut être configuré dans un réseau d'usines est présentée dans la figure ci-dessous. Remarque IMPORTANT Le routeur de proxy BACnet n'est pas inclus et doit être fourni par l'utilisateur.
  • Página 168 Description et/ou valeur d'exemple Object_Identifier BACnetObjectIdentifier Entré pendant la configuration du FST020 Object_Name (15 caractères) Object_Type APPAREIL (8) System_Status OPERATIONNEL (0) Vendor_Name Siemens Industry, Inc. Vendor_Identifier Model_Name FST020 Firmware_Revision 2.04.06 (ou ultérieure) Application_Software_Version 012813-1338 Protocol_Version Protocol_Revision Protocol_Services_Supported propriété de lecture, propriété de lecture multiple, propriété...
  • Página 169 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Objet de valeur binaire Identifiant de propriété Description et/ou valeur d'exemple Object_Identifier Identifiant unique (par exemple 20971525) (voir la liste des objets de valeur binaire) Object_Name (par exemple alarme d'aération) Object_Type 5 – Valeur binaire Present_Value Binaire (par exemple 1) Description Chaîne de caractères (par exemple alarme d'aération)
  • Página 170 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Liste d'objets Objets de valeur analogique Objet de valeur binaire Débit Remise à zéro du compteur Débit moyen Alarme d'espacement Débit brut Alarme vide Total liquide Alarme de taux Vitesse sonique Message de défaut Durée Delta Alarme d'aération Valc Alarme de mémoire...
  • Página 171: A.2.3 Déclaration De Conformité De Mise En Œuvre Du Protocole Bacnet

    Déclaration de conformité de mise en œuvre du protocole BACnet Déclaration de conformité BACnet type Date : 13 avril 2012 Nom du fournisseur : Siemens Industry, Inc. Nom du produit : Débitmètre à ultrasons SITRANS FST020 Numéro de modèle du produit : FST020...
  • Página 172 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Objet périphérique : PROP_LOCAL_TIME PROP_LOCAL_DATE PROP_DESCRIPTION Objet de valeur binaire : PROP_DESCRIPTION Objet de valeur analogique : PROP_DESCRIPTION Propriétés opérationnelles accessibles en écri- ture : Aucune Propriétés conditionnelles opérationnelles acces- sibles en écriture : Aucune Propriétés exclusives : Aucune Restrictions de plage : Aucune...
  • Página 173: A.2.4 Modbus

    Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus ⃞ BACnet/IP Broadcast Management Device (BBMD) Options Network Security : ⃞ Appareil non sécurisé - est capable de fonctionner sans BACnet Network Security ⃞ Appareil sécurisé - est capable d'utiliser BACnet Network Security (NS-SD BIBB) ⃞ Plusieurs clés spécifiques à l'application : ⃞...
  • Página 174 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Registre d'entrée d'état d'alarme (lecture seule) Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple nées Etat alarme Registre d'entrée 3xxxx CHAINE __ERF____ Registres de maintien d'entrée de données (lecture et écriture) Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple...
  • Página 175 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Registres de maintien (lecture seule) Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple nées Aération 1015 Registre de maintien REEL 4xxxx Débit moyen 1003 Registre de maintien REEL 89.657 4xxxx Durée Delta 1011 Registre de maintien REEL 191.114 4xxxx...
  • Página 176 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Etat bobine Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple nées Remettre le tota- Bobine 0xxx BOOL lisateur à 0 Etat d'entrée (lecture seule) Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple nées Aération Registre d'entrée 1xxxx 1...
  • Página 177 Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus Chaînes (lecture seule) Description Adresse Type de registre Octets Type de don- Exemple nées Unités d'aération Registre d'entrée 3xxxx 8 CHAINE Total contrôle Registre d'entrée 3xxxx 8 CHAINE 09ACF200 Code compilation Registre d'entrée 3xxxx 16 CHAINE 050412-0724 info Date heure der-...
  • Página 178: A.2.5 Configuration Modbus/Bacnet

    Annexe A.2 Communications BACnet/ModBus A.2.5 Configuration ModBus/BACnet Introduction Entrez le mode de configuration FST020 soit à l'aide des commandes du panneau d'affichage situées sur le débitmètre soit via une interface RS-232. Les procédures de configuration suivantes sont détaillées dans la section programmation de ce manuel. BACnet Sélectionner BACnet...
  • Página 179: A.3 Caractéristiques Techniques

    Annexe A.3 Caractéristiques techniques Remarque Voir le manuel du fabricant pour des renseignements complets sur le câblage de l'appareil de conversion. ① Appareil de conversion (par exemple routeur BACnet). ② Connectez l'écran au châssis en un seul point. Figure A-4 Schéma de câblage RS-485 Caractéristiques techniques Entrée...
  • Página 180 Annexe A.3 Caractéristiques techniques Sortie ● Courant 4-20mA (isolé) alimentation externe 10-30 V CC ● Relais programmable forme C 250mA, 30 V CC, 3 VA max. ● Transistor fréquence d'impulsion isolé optiquement 10 mA, 30 V CC, max. Précision ● Débit; 0,5 - 1,0% pour les vitesses ≥ 0,3 m/s (1 ft/s) ●...
  • Página 181 Index BACnet, 54 ModBus, 54 Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 08/2014, A5E03086489-AG...
  • Página 182: Index

    Index Mise en route rapide FST020 IP65 NEMA 4X Instructions de service, 08/2014, A5E03086489-AG...
  • Página 183 Choix dans liste Donnees diagn. Donnees debit Choix dans liste Infos. applic. Affichage Donnees liq. Affichage Donn.inst.site Affichage Equip.verif. Choix dans liste Impr.inst.site Non/Oui Siemens Industry, Inc. Date creat.site: Affichage mm.dd.yy.hh.mm.ss Industry Automation Division CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 184 FST020 IP65 (NEMA 4X) Organigramme du menu d’installation NIVEAU A NIVEAU B NIVEAU C/D NIVEAU E (voir manuel) NIVEAU F NIVEAU G Equip.mesureur Unites pref Metrique/Anglais Def. tableau Table.conduite Creer/Edit.cond Choix dans liste Effacer conduite Choix dans liste Type capteur Choix dans liste Contr.enregistr Sortie enreg.
  • Página 187: Caudalímetros Ultrasónicos Quick Start

    Introducción Instalación y montaje Conexión SITRANS F Puesta en marcha Caudalímetros ultrasónicos Quick Start Localización de fallos/FAQs FST020 IP65 NEMA 4X Anexo Instrucciones de servicio Para recuperar las últimas FST020 manual de instrucciones ir a: http://sie.ag/1x3lr2V 08/2014 A5E03086489-AJ...
  • Página 188 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 189 Índice Introducción ............................5 Elementos suministrados ......................5 Instalación y montaje ..........................7 Directrices de aplicación ......................7 Montaje del transmisor......................7 Conexión .............................. 11 Navegar por el menú ......................16 Programar el caudalímetro ..................... 18 Instalar el sensor ........................27 3.3.1 Montaje de modo "Reflejar"...
  • Página 190 Índice Tabla 5- 1 Recomendaciones para localizar averías ..................35 Tabla A- 1 Números de piezas y esquemas de conexiones ................. 39 Tabla A- 2 Conector J8 ..........................39 Tabla A- 3 Conector J9 (DB9) ........................40 Tabla A- 4 Cableado de entrada/salida (TB1) ....................
  • Página 191: Introducción

    Introducción Esta Quick Start se aplica a los caudalímetros Siemens SITRANS F. Las instrucciones están dirigidas a las personas que realizan la instalación mecánica del dispositivo, conectándolo electrónicamente, configurando los parámetros y llevando a cabo la puesta en marcha inicial, así como para los ingenieros de servicio y mantenimiento.
  • Página 192 Introducción 1.1 Elementos suministrados Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 193: Instalación Y Montaje

    Instalación y montaje Directrices de aplicación Requisitos básicos ● Determine el material y las dimensiones del tubo. ● Evite los tubos verticales con caudal descendente. ● En la medida de lo posible, evite la instalación de los sensores en la parte superior e inferior de los tubos horizontales.
  • Página 194: Figura 2-1 Montaje Mural

    Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje mural El transmisor puede montarse en cualquier tipo de pared, sea esta de madera, metal u hormigón. Utilice los tornillos y tuercas adecuados para el montaje elegido y observe las normas locales respectivas. ●...
  • Página 195: Figura 2-2 Montaje En Tubo

    Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Montaje de la carcasa 1. Afloje los tornillos de la cubierta de la carcasa y abra la cubierta para dejar al descubierto los orificios de los tornillos de montaje. 2. Marque y perfore cuatro orificios en la superficie de montaje para los cuatro tornillos #8 (incluidos en el volumen de suministro).
  • Página 196 Instalación y montaje 2.2 Montaje del transmisor Tabla 2- 1 Kit de montaje CQO:1012NMB-1 Descripción Cant Placa de montaje Montaje de perno en U incluido soporte y tuercas Tornillos de cabeza redonda 8-32 x 5/8 LG Arandela plana #8 Arandelas de seguridad seccionada #8 Tuerca hexagonal 8-32 Instalación del montaje en tubo 1.
  • Página 197: Conexión

    Conexión Nota Si el transmisor no está ya montado y no se ha tendido el cableado, proceda con el montaje del transmisor (Página 7) antes de conectar la alimentación. PELIGRO Tensión peligrosa Causará una grave lesión personal o incluso la muerte. Desconecte la alimentación antes de trabajar con este producto.
  • Página 198: Figura 3-1 Cableado De Corriente De Entrada

    Conexión 3. Inserte los cables de AC o DC a través del pasacables de la caja del transmisor hasta la caja del transmisor antes de cablear el conector de alimentación. ATENCIÓN No utilice un destornillador para forzar el conector de la placa de visualización (marcado con un círculo en la figura inferior).
  • Página 199 Conexión 5. Al igual que sucede con los códigos eléctricos locales, cablee el conector de corriente de entrada P12 en función de la corriente de alimentación de AC o DC disponible. Conector P12 Color del cable POS + Negro L2/N NEG - Blanco Verde...
  • Página 200: Activación De La Pantalla De Visualización

    Activación de la pantalla de visualización Al arrancar, la pantalla de visualización FST020 muestra una de las pantallas siguientes: ● La pantalla de bienvenida de Siemens desplazable (p. ej., si no se ha activado ningún canal anteriormente). ● La pantalla de datos del último canal activo mostrada antes de apagar el instrumento.
  • Página 201: Pantalla Predeterminada De Visualización Del Caudal

    Conexión Pantalla predeterminada de visualización del caudal La pantalla de visualización predeterminada muestra dos líneas de datos de caudal (véase la figura siguiente): ① ③ Número de canal Unidades ② ④ Datos numéricos Cursor de selección Figura 3-2 Pantalla de visualización ●...
  • Página 202: Visualización De La Interfaz Serie

    Conexión 3.1 Navegar por el menú medición pueden encontrarse Vs m/s, Velocidad F/S, mV senal, Valc, Aireación, Caudal, Caud/Tot, etc. Cuando esté satisfecho con el elemento visualizado actualmente, no se desplace más y utilice la tecla <Flecha derecha> para pasar a la otra línea de visualización. Una vez configurada la visualización a voluntad, no ejecute más comandos y el cursor de selección acabará...
  • Página 203: Indicación Típica Del Menú De Instalación - Ejemplo

    Conexión 3.1 Navegar por el menú Tabla 3- 1 Teclado táctil de 5 teclas y tabla de funciones del teclado del PC Sensor Descripción Tecla ENTER Para guardar datos numéricos, seleccionar dentro de listas de opciones, etc. Teclas de flecha Teclas para navegar por el menú, mueven el cursor en la dirección correspondiente.
  • Página 204: Programar El Caudalímetro

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Programar el caudalímetro Nota Antes de crear un sitio, seleccione el sistema de unidades inglés o internacional en el menú "Apar. medidor". Selección del tipo de caudalímetro 1. Después del arranque, pulse la tecla <ENTER> para acceder al nivel superior del menú de instalación.
  • Página 205: Procedimiento Para Guardar/Renombrar El Sitio

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro 4. Pulse la tecla <ENTER> para guardar el nombre del sitio. ① El campo del nombre del sitio aparece vacío inicialmente ② (?) indica que el campo está listo para aceptar datos. El cursor aparece posicionado en el primer carácter.
  • Página 206 Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Selección de la clase de tubo 1. Pulse la tecla <Flecha derecha> para seleccionar [Sel clase cond]. 2. Pulse la tecla <Flecha derecha> otra vez. Pulse las teclas <Flecha arriba/abajo> y desplácese a la clase de tubo deseada. 3.
  • Página 207 Conexión 3.2 Programar el caudalímetro 4. Pulse las teclas <Flecha arriba/abajo> y desplácese a la clase de líquido deseada. 5. Pulse la tecla <ENTER> para guardar la selección. ① Aparecen los dos puntos. ② Seleccione un nuevo líquido de la lista de opciones. Selección de la configuración del tubo 1.
  • Página 208: Identificación Del Sensor

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro 6. Pulse la tecla <Flecha derecha> y a continuación <Flecha arriba/abajo> para seleccionar el número de diámetros de tubo. 7. Pulse la tecla <ENTER> para guardar la selección. Tabla 3- 2 Definiciones referentes a la lista de opciones para la configuración del tubo Opciones Definiciones Completo...
  • Página 209 Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Tabla 3- 3 Tabla de selección de sensores universales Tamaño del Clave Rango de diámetro exterior Rango de diámetro exterior sensor (mm) (pulgadas) Mín. Máx. Mín. Máx. 12,7 50,8 0,75 6096 Tabla según tamaño de tubo (tubos no de acero) Tabla 3- 4 Tabla de selección de sensores de alta precisión Tamaño del...
  • Página 210: Etiquetas Típicas Del Sensor

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro Etiquetas típicas del sensor ① Número de modelo del sensor universal ② Tamaño del sensor Figura 3-4 Muestra de etiqueta del sensor universal Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 211: Figura 3-5 Muestra De Etiqueta Del Sensor De Alta Precisión

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro ① Número de modelo del sensor de alta precisión Tamaño del sensor Figura 3-5 Muestra de etiqueta del sensor de alta precisión Selección del sensor A continuación, se incluye un procedimiento típico de selección de sensores. Nota El transmisor debe estar encendido antes de seleccionar un modelo de sensor.
  • Página 212: Importante

    Conexión 3.2 Programar el caudalímetro 3. El menú desplegable ofrece una lista con las siguientes selecciones de sensores: – 7ME39501G – 1011 Universal - Utilizable entre -40 y 120°C – 1011HP-T1 - Utilizable entre -40 °C y 120 °C, recomendado para temperatura Ø < 40 °C;...
  • Página 213: Instalar El Sensor

    Conexión 3.3 Instalar el sensor Instalar el sensor Modos de montaje "Reflejar" y "Directo" Se soportan los modos de montaje "Reflejar" y "Directo" para sensores clamp-on. El transmisor recomienda un modo de montaje después de analizar los datos entrados relacionados con el tubo y el líquido en cuestión. Esta Quick Start muestra el ajuste típico de un sensor utilizando el modo "Reflejar".
  • Página 214: Montaje De Modo "Reflejar" Utilizando Espaciador

    Conexión 3.3 Instalar el sensor 3.3.1 Montaje de modo "Reflejar" utilizando espaciador Utilizando el espaciador no es necesario medir manualmente el espaciamiento, además este proporciona la estabilidad necesaria para el montaje de los sensores a la vez que mantiene el alineamiento axial. Antes de comenzar, consulte Programación del transmisor (Página 18).
  • Página 215: Procedimiento De Instalación

    Conexión 3.3 Instalar el sensor Celda de menú Ltn Esta celda de menú de solo visualización muestra la distancia en pulgadas o milímetros entre las partes frontales de los sensores a lo largo del eje del tubo. Si monta los sensores sin riel o espaciador, deberá...
  • Página 216: Figura 3-8 Preparación Del Tubo

    Conexión 3.3 Instalar el sensor 4. Prepare las dos áreas que marcó anteriormente, de ser necesario desengrase la superficie y retire todo tipo de arena, corrosión, herrumbre, pintura desconchada y cualquier otro tipo de irregularidades utilizando el material abrasivo para acondicionar tubos que ha sido suministrado.
  • Página 217: Figura 3-9 Sensor

    Conexión 3.3 Instalar el sensor Instalar el sensor 1. Aplíquele a la superficie de contacto del sensor de manera longitudinal y centrada una capa de pasta adherente de aproximadamente 3 mm de largo (1/8 pulgada). ① ④ Pasta adherente Sensor ②...
  • Página 218: Figura 3-11 Conexión De Los Cables Del Sensor Al Transmisor

    Conexión 3.3 Instalar el sensor 2. Introduzca el sensor por su parte trasera en uno de los marcos de montaje de manera que queden alineados los lados inclinados del sensor y del marco de montaje. El sensor únicamente debe entrar en contacto con el tubo cuando haya llegado al tope del marco de montaje.
  • Página 219: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en servicio 1. Desplácese a [Instalación OK]. Pulse la tecla <Flecha derecha>. 2. Pulse la tecla <Flecha abajo> y seleccione [Instalación]. 3. Pulse <ENTER>. El caudalímetro verifica los ajustes. 4. Observe la ventana que indica el valor Vs medido y verifique si la medición de la velocidad acústica es correcta (si conoce el valor).
  • Página 220: Figura 4-1 Medición Del Caudal

    Puesta en marcha 4.1 Puesta en servicio 7. Pulse la tecla <Flecha izquierda> hasta que la pantalla muestre datos de caudal o pulse <ENTER>. Figura 4-1 Medición del caudal 8. Utilice las teclas <Flecha derecha> y <Flecha arriba/abajo> para alternar entre líneas de visualización y seleccionar elementos de datos de caudal.
  • Página 221: Localización De Fallos/Faqs

    La misma incluye explicaciones y, en algunos casos, la acción a realizar. Si un problema parece no tener solución, póngase en contacto con su oficina local de Siemens o con el representante regional del área de medición ultrasónica de caudal y solicite asistencia técnica especializada en Services&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support).
  • Página 222 Localización de fallos/FAQs 5.1 Localización averías Error o mensaje Causa probable Solución - - -F- - - Alarma fallo Pérdida de intensidad de la señal (ALC). Vuelva a acoplar los sensores con pasta ad- • • herente nueva. Cambio de ubicación de la señal Rx •...
  • Página 223 Nota Si recibe un mensaje de detección de fallo, se recomienda encarecidamente contactar con el departamento de Contacto (http://www.automation.siemens.com/partner). Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 224: 5.2 Códigos De Alarma

    Localización de fallos/FAQs 5.2 Códigos de alarma Códigos de alarma Código de letras Alarma Descripción Separación Es posible que la separación del sensor requiera un nuevo ajuste ZeroMatic Fallo de señal ZeroMatic. Vacío El tubo está vacío. Caudal Caudal por encima del valor máx. o por debajo del valor mín. Fallo Han transcurrido más de tres segundos sin que se actualicen los datos.
  • Página 225: Anexo

    Anexo Conexiones y cableado de E/S Cableado del bloque de terminales: Caudalímetro FST020 Estos esquemas de conexiones se aplican a los números de serie listados abajo. Tabla A- 1 Números de piezas y esquemas de conexiones SITRANS FST020 FST020 7ME3570-***** Figura A-1 Terminal TB1 incluido conector J8, conector DB9 (J9), conector de alimentación (J12) e interruptor de bloqueo de menú...
  • Página 226 Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S Tabla A- 3 Conector J9 (DB9) Pin# Señal Puesta a tierra Tabla A- 4 Cableado de entrada/salida (TB1) Pin# Señal Función Descripción Io1+ Alimentación por circuito Salida de 4-20 mA parametrizable aislado (alimentación por bucle). Esta salida también proporciona un aviso de fallo Io1- Retorno por circuito...
  • Página 227 Anexo A.1 Conexiones y cableado de E/S ① ④ Salida de 4 - 20 mA (fuente de cor- Entrada digital - (CLR TOT) riente) ② ⑤ Salida de relé Salida de impulsos ③ Entrada digital (NO TOT) Figura A-2 Cableado típico TB1 Salida 4-20mA aislada TB1-1/2 = 250 Ω...
  • Página 228: A.2 Comunicación Bacnet/Modbus

    ≤ 1000 Ω Comunicación BACnet/ModBus A.2.1 Introducción Introducción La versión de firmware 2.04.06 y posteriores para caudalímetros Siemens SITRANS FST020 incluye comunicación ModBus y BACnet, que puede seleccionarse durante la configuración del medidor. Nota IMPORTANTE Para ejecutar la comunicación BACnet o ModBus es necesario que los parámetros de configuración RS-485 estén habilitados.
  • Página 229: A.2.2 Bacnet

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus A.2.2 BACnet Protocolo de comunicación BACnet uilding utomation ontrol BACnet es un protocolo de comunicación estándar para B works (redes de control y automatización de edificios) desarrollado por la American Society of Heating, Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE). BACnet proporciona la infraestructura de comunicación necesaria para integrar productos fabricados por diferentes proveedores.
  • Página 230: Objeto De Dispositivo

    Identificador_objeto Identificador de objeto BACnet Introducido durante la configuración del FST020 Nombre_objeto (15 carac- teres) Tipo_objeto DISPOSITIVO (8) Estado_sistema OPERATIVO (0) Nombre_proveedor Siemens Industry, Inc. Identificador_proveedor Nombre_modelo FST020 Revisión_firmware 2.04.06 (o posterior) Versión_software_aplicación 012813-1338 Versión_protocolo Revisión_protocolo Servicios_protocolo_soportados leer propiedad, leer propiedad múltiple, escribir propiedad Tipos_objeto_protocolo_soporta Dispositivo, valor analógico, valor binario...
  • Página 231: Objeto De Valor Binario

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Objeto de valor binario Identificador de propiedad Descripción y/o valor de ejemplo Identificador_objeto Identificador unívoco (p. ej. 20971525) (Véase la lista de objetos de valor binario Nombre_objeto (p. ej. alarma de aireación Tipo_objeto 5 – Valor binario Valor_actual Binario (p.
  • Página 232: Lista De Objetos

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Lista de objetos Objetos de valor analógico Objeto de valor binario Caudal Reinicio del totalizador Caudal medio Alarma de separación Caudal bruto Alarma de vacío Líquido total Alarma de caudal Velocidad sónica Alarma de fallo Tiempo delta Alarma de aireación Valc Alarma de memoria...
  • Página 233: A.2.3 Declaración De Conformidad De Implementación De Protocolo Bacnet

    A.2.3 Declaración de conformidad de implementación de protocolo BACnet Declaración de conformidad BACnet típica Fecha: 13 de abril de 2012 Nombre del proveedor: Siemens Industry, Inc. Nombre del producto: Caudalímetro ultrasónico SITRANS FST020 Número de modelo del producto: FST020 Versión del software de aplicación: 012813-1338 Revisión de firmware:...
  • Página 234 Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Propiedades opcionales soportadas: Objeto de dispositivo: PROP_LOCAL_TIME PROP_LOCAL_DATE PROP_DESCRIPTION Objeto de valor binario: PROP_DESCRIPTION Objeto de valor analógico: PROP_DESCRIPTION Propiedades operacionales de escritura: Ninguna Propiedades operacionales condicionales de escritura: Ninguna Propiedades de propiedad: Ninguna Restricciones de rango: Ninguna Opciones Data Link Layer: ⃞...
  • Página 235: A.2.4 Modbus

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Opciones de seguridad de red: ⃞ Dispositivo no seguro - puede funcionar sin seguridad de red BACnet ⃞ Dispositivo seguro - puede utilizar seguridad de red BACnet (NS-SD BIBB) ⃞ Claves específicas de aplicación múltiple: ⃞ Soporta encriptación (NS-ED BIBB) ⃞...
  • Página 236 Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Registro de entrada de estado de alarma (solo lectura) Descripción Dirección Tipo de registro Bytes Tipo de datos Ejemplo Estado de alarma Registro de entrada STRING __ERF____ 3xxxx Registros de retención de entrada de datos (lectura y escritura) Descripción Dirección Tipo de registro...
  • Página 237 Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Registros de retención (solo lectura) Descripción Dirección Tipo de registro Bytes Tipo de datos Ejemplo Aireación 1015 Registro de retención REAL 4xxxx Caudal medio 1003 Registro de retención REAL 89.657 4xxxx Tiempo delta 1011 Registro de retención REAL 191.114 4xxxx...
  • Página 238: Estado De Bobina

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Estado de bobina Descripción Dirección Tipo de registro Bytes Tipo de datos Ejemplo Reset totaliz. Bobina 0xxx BOOL Estado de entrada (solo lectura) Descripción Dirección Tipo de registro Bytes Tipo de datos Ejemplo Aireación Registro de entrada BOOL 1xxxx Vacío...
  • Página 239 Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus Cadenas (solo lectura) Descripción Dirección Tipo de registro Bytes Tipo de datos Ejemplo Unidades de Registro de entrada STRING aireación 3xxxx Suma de verifi- Registro de entrada STRING 09ACF200 cación 3xxxx Información de Registro de entrada STRING 050412-0724 compilación de...
  • Página 240: A.2.5 Configuración Modbus/Bacnet

    Anexo A.2 Comunicación BACnet/ModBus A.2.5 Configuración ModBus/BACnet Introducción Abra el modo de configuración FST020 desde los controles del panel de visualización del caudalímetro o desde la interfaz RS-232. Los siguientes métodos de configuración se detallan en la sección de programación del presente manual. BACnet Elija BACnet...
  • Página 241: A.3 Datos Técnicos

    Anexo A.3 Datos técnicos Nota Véase el manual del fabricante para más detalles sobre el cableado del dispositivo de conversión. ① Dispositivo de conversión (p. ej. router BACnet). ② Conecte la pantalla al chasis solo en un punto. Figura A-4 Diagrama de cableado RS-485 Datos técnicos Entrada...
  • Página 242 Anexo A.3 Datos técnicos Salida ● Intensidad de 4-20 mA (aislada) Alimentación externa de 10-30 V DC ● Relé programable forma C 250 mA, 30 V DC, 3 VA máx. ● Transistor aislado ópticamente de frecuencia de impulsos 10 mA, 30 V DC, máx. Precisión ●...
  • Página 243 Índice alfabético BACnet, 54 ModBus, 54 Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 244 Índice alfabético Quick Start FST020 IP65 NEMA 4X Instrucciones de servicio, 08/2014, A5E03086489-AJ...
  • Página 245: Fst020 Ip65 (Nema 4X) Carta De Menú De Instalación

    Vista sólo Infor. aplicac Vista sólo Datos liquido Vista sólo Datos conf.sit Vista sólo Verif. instal. Vista sólo Siemens Industry, Inc. Impr.configur. No/Sí Industry Automation Division Creacion sitio Vista sólo mm.dd.yy hh.mm.ss CoC Ultrasonic Flow Hauppauge, New York Web: www.usa.siemens.com...
  • Página 246 FST020 IP65 (NEMA 4X) Carta de Menú de Instalación Nivel A Nivel B Nivel C Nivel D Nivel E Nivel G Apar. medidor Unidad preferida Ingles/Metrico Config. tabla Tabla conducto Crear/Edit.cond Entre de Lista Borrar conduct Entre de Lista Tipo sensor Entre de Lista Control registr.
  • Página 250 For more information www.siemens.com/flow Siemens Industry, Inc. Subject to change without prior notice Industry Automation Division Order No.: A5E03086489 Ultrasonic Flow Lit. No.: A5E03086489-AJ Hauppauge, NY 11788 © Siemens AG 08.2014 www.siemens.com/processautomation...

Tabla de contenido