Resumen de contenidos para Siemens SITRANS F Serie
Página 3
English ······························································································ 1 Deutsch ·························································································· 28 Español ··························································································· 55 Français ·························································································· 81 Italiano ····························································································108 Nederlands ·····················································································134...
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
Introducción Finalidad de la documentación El presente documento contiene toda la información de salud y seguridad necesaria para usar el dispositivo con seguridad. Antes de instalar y poner en marcha el dispositivo deben leerse atentamente las instrucciones de servicio del soporte de datos electrónico.
Encontrará más información sobre seguridad industrial en: http://www.siemens.com/industrialsecurity Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Consignas de seguridad Requisitos de uso Este aparato ha salido de la fábrica en perfecto estado respecto a la seguridad técnica. Para mantenerlo en dicho estado y garantizar un servicio seguro del aparato, es necesario respetar y tener en cuenta las presentes instrucciones y todas las informaciones relativas a la seguridad.
Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
Instalación y montaje Consignas básicas de seguridad PRECAUCIÓN Superficies calientes debido a medios a medir calientes Riesgo de quemaduras debido a temperaturas de la superficie superiores a los 70 °C (155 °F). Tome medidas de protección apropiadas, por ejemplo, protección de contacto. •...
Página 63
Típica sinopsis del sistema La figura inferior muestra la típica configuración de transmisor y caudalímetro no invasivo. ① ⑤ Montaje mural del transmisor FST030 Sensores ② ⑥ Cable de alimentación Sentido de flujo ③ ⑦ Cable de sensor aguas arriba (1A) Trayecto 1 Puertos para I/O, comunicación, RTDs ④...
Montaje de sensores en modo "Reflexión" Montaje en modo Reflexión: montaje del sensor utilizando marcos y un espaciador 1. Use el asistente de configuración para programar los parámetros de aplicación del caudalímetro, tales como el tamaño de la tubería, el tipo de fluido y el tamaño del sensor. Una vez introducidos los parámetros, el transmisor devolverá un número del índice de espaciado apropiado para la aplicación.
Figura 3-4 Vista general de terminación y configuración (HART) Montaje incorrecto ATENCIÓN Montaje incorrecto El aparato puede dañarse, destruirse o disminuir su funcionalidad debido a un montaje inadecuado. Antes de la instalación, asegúrese de que no haya ningún daño visible en el aparato. •...
Conexión Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Cables inapropiados, pasacables y/o conectores Riesgo de explosión en áreas peligrosas Solo deben usarse pasacables y conectores que cumplan con los requisitos correspondientes al tipo de protección. • Apriete los pasacables de acuerdo con los pares especificados en Transmisor (Página 65). •...
Página 67
ADVERTENCIA Falta la conexión equipotencial Riesgo de explosión por intensidades de compensación o de encendido debido a la falta de conexión equipotencial. Asegúrese de que el aparato dispone de conexión equipotencial. • Excepción: se permite omitir la conexión equipotencial para los aparatos con el tipo de protección "Seguridad intrínseca Ex i".
Página 68
Nota Mejora de la inmunidad a perturbaciones Tienda cables de señales por separado de los cables con tensiones > 60 V. • Use cables con hilos trenzados. • Mantenga los dispositivos y cables a una distancia considerable de campos electromagnéticos fuertes. •...
Página 69
6. Retire la herramienta de conexión. 7. Monte y apriete el pasacables. Repetir los pasos para cada cable del sensor. SITRANS FS230 A5E38755607-AA, 02/2017...
Montaje mural Nota El siguiente ejemplo se muestra en la configuración de sensor de montaje en reflexión. Conecte los cables del sensor al transmisor de montaje mural del siguiente modo: 1. Llene el extremo del conector con Super Lube antes de la conexión. 2.
Montaje de alta precisión Cableado de montaje en reflexión con carcasa sencilla Conecte los cables del sensor al transmisor del siguiente modo: 1. Llene el extremo del conector con Super Lube antes de la conexión. 2. Aplique Super Lube a las roscas internas en el extremo largo del conector roscado. ③...
Página 72
Cableado de montaje en reflexión con carcasa doble Basándose en la figura superior de montaje en reflexión con carcasa sencilla de alta precisión, conecte los cables de sensor de la carcasa dual de montaje en reflexión de alta precisión a los puertos del transmisor del siguiente modo: ③...
Página 73
① ③ Transmisor de montaje mural Sentido de flujo ② ④ Cable de sensor ascendente a puerto de Ltn (distancia de separación entre los sensores) transmisor (1A) Trayecto 1 ⑤ Cable de sensor descendente a puerto de transmisor (1B) Trayecto 1 Figura 4-4 Cableado de sensor de caja dual de montaje directo de alta precisión 5.
Puesta en servicio Consignas básicas de seguridad 5.1.1 Gases y líquidos tóxicos PELIGRO Gases y líquidos tóxicos Peligro de intoxicación cuando el dispositivo se purga: si se miden medios tóxicos, pueden emitirse gases y líquidos tóxicos. Antes de purgar el dispositivo, asegúrese de que no haya gases ni líquidos tóxicos en él, o tome las medidas de •...
5.1.4 Peligro de explosión con medios a medir a más de 100 °C que atraviesan la cubierta a presión ADVERTENCIA Peligro de explosión con medios a medir a más de 100 °C que atraviesan la cubierta a presión La protección contra explosión ya no está garantizada y la homologación pierde su validez. Un medio a medir a más de 100 °C no debe atravesar en un servicio normal la cubierta a presión.
Nota HMI timeout Si no se presiona ninguna tecla durante 10 minutos, la visualización cambia a la vista de operación. Si la retroiluminación de la pantalla está ajustada a automática, se apaga automáticamente 30 segundos después de la última pulsación de una tecla.
Datos técnicos Potencia Tabla 6-1 Alimentación Descripción Especificación De 100 a 240 V AC +10/-10%, de 47 a 63 Hz Tensión de alimentación • De 20 a 27 V DC +10/-10% • Potencia consumida 15 VA/7,5 W Sobretensiones transitorias hasta los niveles de Fluctuación •...
Página 78
Tabla 6-4 Condiciones del fluido del proceso Descripción Especificación Temperatura del fluido del proceso (T ) (de mín a máx) [°C] De -50 a +200 °C (de -58 a 492 °F) Densidad del fluido del proceso (de mín a máx) De 1 a 5000 kg/m (de 0,06 a 312 lb/ft Sobrepresión del fluido del proceso (de mín a máx)
● la fiabilidad de la fuente de alimentación, protección de iluminación y puestas a tierra ATENCIÓN Las tareas de reparación y servicio técnico deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. Nota Siemens define los sensores de caudal como productos no reparables.
● No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes, como acetona. Los componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse. Las inscripciones podrían volverse ilegibles. ADVERTENCIA Carga electroestática Riesgo de explosión en áreas potencialmente explosivas si se produce una carga electroestática, p. ej., al limpiar superficies de plástico con un paño seco.
Adjunte el albarán de entrega, el documento de devolución y la declaración de descontaminación en una funda transparente y fíjela bien en la parte exterior del embalaje. Formularios requeridos ● Albarán ● Hoja de ruta para productos devueltos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/returngoodsnote) Con la siguiente información: – Descripción del producto –...
Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.