Página 1
INSTRUCCIONES Thank you for purchasing an Olympus Digital Voice Recorder. Please read these instructions for information about using the product correctly and safely. Keep the instructions handy for future reference. To ensure successful recordings, we recommend that you test the record function and volume before use.
Olympus authorized service by a defect of the product, repair performed station, or any other reason is Before using your new recorder, by the third party other than Olympus or read this manual carefully to ensure excluded. an Olympus authorized service station,...
Página 7
• The recorder uses a lithium ion battery planet’s resources. When you throw away • Do not operate the unit while operating a specified by Olympus. Charge the battery dead batteries, be sure to cover their vehicle (such as a bicycle, motorcycle, or with the specified AC adapter or charger.
[b] Voice Filter indicator 2 Built-in stereo microphone 1 do not touch any of the exposed [W] EUPHONY indicator 3 LED indicator light parts; [d][e] Repeat indicator 4 VOICE button (For DM-4) 2 immediately disconnect the power [f] Random indicator HOME button (For DM-2) supply plug from the power outlet, and; 5 POWER/HOLD switch...
Página 9
Setting time and date Inserting batteries (Fig. 1) Recording (Fig. 4) [Time & Date] (Fig. 3) 1 While pushing down on the Recording to a recording folder grooves using both thumbs, slide When you use this recorder for the (Fig. 4- the battery cover in the direction first time after purchasing, or when indicated by the arrow.
Página 10
Playback (Fig. 5) File search (Fig. 7) Displays playlists [Playlists] transferred to the Search 1 Select the folder which contains the This recorder manages recorded recorder. files and music files imported from a files to be played back. personal computer using a database. 2 In the File list display, press the + 1 From the [Home] menu display, Files are automatically sorted using or −...
1 Select [Play Scene] from the ➥ [ Schedule settings [Audio Diary]] (☞ P.96) start. During the process, the menu in [Play Menu]. • It is compatible with DAISY (For DM-4). progress status will be shown ➥ [ About DAISY] (☞ P.132) in percentage. The process is 2 Select [ Scene Select] or [Scene • It is compatible with Podcasting.
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM drive Mac OS, it will be recognized by the General points Browser: drive name of the product name on the 4 Recording medium: Microsoft Internet Explorer 6.0 later desktop. If a microSD card is inserted, Built-in memory Display: [NO NAME] will be displayed. DM-4: 8 GB 1024 x 768 pixels or more, 65,536 DM-2: 4 GB colors or more (1,6770,000 colors Disconnecting from your PC microSD card (512 MB to 16 GB) or more is recommended) 4 Recording format: USB port: Windows Linear PCM (Pulse Code Modulation) One or more free ports...
Página 13
192 kbps 40 Hz to 19 kHz ST SP 40 Hz to 9 kHz 48 kHz 40 Hz to 23 kHz 128 kbps 40 Hz to 17 kHz 40 Hz to 13 kHz 44.1 kHz 40 Hz to 21 kHz 40 Hz to 8 kHz 40 Hz to 3 kHz 4 Built-in stereo microphone (During recording mode): DM-4: 70 Hz to 20 kHz DM-2: 70 Hz to 20 kHz • However, when recording by the MP3 format or the WMA format, the upper limit value of the frequency response depends on each recording mode (see above diagram). Guide to recording times Linear PCM format microSD card Recording Built-in memory Built-in memory mode (4 GB) (DM-2) (8 GB) (DM-4) 1 GB...
à cause d’une perte de données causée par un défaut • Les symboles Avertissement indiquent du produit, réparation effectuées par un tiers autre que • IBM et PC/AT sont des marques des informations importantes liées à la Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre de fabrique ou des marques de sécurité. Pour vous protéger vous-même raison est exclue de la responsabilité de Olympus. fabrique déposées par International et les autres contre les blessures ou contre Business Machines Corporation.
Attention: • L’enregistreur utilise une batterie au • N’utilisez pas cet enregistreur pendant la lithiumion spécifi ée par Olympus. Chargez • Veuillez rec ycler les batteries pour conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, la batterie avec l’adaptateur secteur ou le préserver les ressources de notre planète.
[W] Indicateur de EUPHONY 3 Voyant d’LED •...vous notez quelque chose d’inhabituel à [d][e] Indicateur de répétition 4 Touche VOICE (Pour DM-4) l’emploi de l’adaptateur secteur, tel que bruit [f] Indicateur de lecture aléatoire anormal, chaleur, fumée ou odeur de brûlé: Touche HOME (Pour DM-2) 1 ne touchez aucune pièce exposée;...
Página 17
Réglage de l’heure et date Insérer la batterie (Fig. 1) Enregistrement (Fig. 4) [Time & Date] (Fig. 3) 1 Tout en poussant sur les rainures Enregistrement dans un dossier en utilisant vos deux pouces, faites Lorsque vous utilisez cet enregistreur d'enregistrement (Fig. 4- glisser le couvercle de la batterie dans pour la première fois après l'achat, ou la direction indiquée par la flèche.
Lecture (Fig. 5) Recherche de fichier (Fig. 7) Affiche les listes de Recherche lecture (playlists) trans- [Playlists] 1 Sélectionnez le dossier qui contient Cet enregistreur gère les fichiers enregistrés et les férées sur l'enregistreur. fichiers de musique importés depuis un ordinateur les fichiers à lire. personnel en utilisant une base de données. Les 1 Depuis le menu [Home] sélectionnez 2 Dans l’affichage de la liste de fichiers sont automatiquement triés à l'aide des [Music] puis appuyez sur la touche fichiers, appuyez sur la touche + ou éléments tels que la date et les mots-clé, ce qui...
1 Appuyez s ur + o u – p our s électionner • Cet enregistreur permet d'importer des données ce processus, l'état d'avancement la plateforme de reproduction que de texte et les lire à haute voix (Pour DM-4). sera présenté en pourcentage. Le vous souhaitez définir. ➥ [ A Propos de la Text Speech] (☞ P.158) processus est achevé lorsque [File...
Spécifications Lecteur CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-ROM à un ordinateur Mac OS, il sera reconnu Navigateur: par le nom du lecteur du nom du produit Généralités Microsoft Internet Explorer 6.0 sur le bureau. Lorsqu'une carte microSD 4 Support d’enregistrement: ultérieurlater est insérée, [NO NAME] sera affiché. Mémoire incorporée Affichage: DM-4: 8 Go 1024 x 768 pixels ou plus, 65536 DM-2: 4 Go Déconnecter l’enregistreur de votre PC couleurs ou plus (1,6770,000 Carte microSD (de 512 Mo à 16 Go) couleurs ou plus est recommandé) Windows 4 Format d’enregistrement: Port USB: Linear PCM (Pulse Code Modulation) Un ou plusieurs ports libres 1 Cliquez sur [ ] de la barre de tâches...
Página 21
40 Hz à 19kHz ST SP 40 Hz à 9 kHz 48 kHz 40 Hz à 23 kHz 128 kbps 40 Hz à 17 kHz 40 Hz à 13 kHz 44.1 kHz 40 Hz à 21 kHz 40 Hz à 8 kHz 40 Hz à 3 kHz 4 Microphone stéréo intégré (En mode d’enregistrement): DM-4: 70 Hz à 20 kHz DM-2: 70 Hz à 20 kHz • La valeur limite de fréquence pour les enregistrement en format MP3 ou format de WMA, dépend de chaque mode d’enregistrement (voyez le tableau cidessus). Guide sur les durées d’enregistrement Format PCM linéaire Carte microSD Mémoire intégrée Mémoire intégrée Modes (4 Go) (DM-2) (8 Go) (DM-4) d’enregistrements 1 Go...
Business Machines Corporation. del producto, ni de la reparación realizada por una personales o evitar daños materiales, tercera parte diferente a Olympus o a un centro • Microsoft, Windows y Windows es imprescindible que observe en autorizado de Olympus o por cualquier otra razón.
Página 23
• La grabadora utiliza una batería de iones intente quitar la tarjeta a la fuerza. conservar los recursos del planeta. Cuando de litio especifi cada por Olympus. Cargue deseche las baterías en desuso, asegúrese • No haga funcionar la unidad mientras la batería con el adaptador de CA o cargador de cubrir los terminales y siempre tenga en conduce un vehículo (por ejemplo una...
1 no toque ninguna de las piezas [c] Indicador del filtro LowCut 3 Luz indicadora de LED expuestas; [Q] Indicadora de Zoom Mic 4 Botón VOICE (Para DM-4) 2 desconecte inmediatamente el [a] Indicador de Cancelación de Ruidos Botón HOME (Para DM-2) enchufe de alimentación eléctrica [b] Indicador de Filtro de Voz de la toma de corriente, y;...
Ajuste de la hora y fecha Inserción de la batería (Fig. 1) Grabación (Fig. 4) [Time & Date] (Fig. 3) 1 Presionando en las guías con los Grabación en una carpeta de dedos pulgares, deslice la tapa del Cuando usa esta grabadora por grabación(Fig.
Reproducción (Fig. 5) Búsqueda de ficheros (Fig. 7) Muestra las listas de Búsqueda reproducción transfe- [Playlists] 1 Selección la carpeta que contiene Esta grabadora maneja los ficheros grabados ridas a la grabadora. y los de música importados desde una PC, los archivos que quiere reproducir. usando una base de datos. Los ficheros se 1 Desde el menú [Home] seleccione 2 En la pantalla de lista de archivos, clasifican automáticamente usando campos [Music] y luego pulse el botón pulse el botón + o −...
• Esta grabadora permite importar datos proceso termina cuando aparece 2 Pulse el botón `OK para [File move completed] o [File de texto y leerlos en voz alta (Para DM-4). terminar la selección. copy completed]. ➥ [ Acerca de la Text Speech] (☞ P.158) • Después de comprar, todas las • Compatible con emisiones Audible.
Macintosh: Unidad Puntos generales Cuando conecte la grabadora a Mac OS, se Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, reconocerá por el nombre del controlador 4 Método de grabación: DVD-ROM del producto del escritorio. Si se inserta una Memoria integrada Navegador: tarjeta microSD, se mostrará [NO NAME]. DM-4: 8 GB Microsoft Internet Explorer 6.0 posterior DM-2: 4 GB Pantalla: Tarjeta SD (de 512 MB a 16 GB) Desconexión de su PC 1024 x 768 píxeles o más, 65,536 4 Formato de grabación: colores o más (se recomiendan Windows PCM lineal (Pulse Code Modulation) 1,6770,000 colores o más) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
Página 29
ST SP 40 Hz a 9 kHz 48 kHz 40 Hz a 23 kHz 128 kbps 40 Hz a 17 kHz 40 Hz a 13 kHz 44.1 kHz 40 Hz a 21 kHz 40 Hz a 8 kHz 40 Hz a 3 kHz 4 Micrófono estéreo integrado (Durante el modo de grabación): DM-4: 70 Hz a 20 kHz DM-2: 70 Hz a 20 kHz • Sin embargo, cuando se graba en formato MP3 o WMA, el máximo valor de la respuesta de frecuencia depende de cada modo de grabación (ver diagrama superior). Guía de tiempos de grabación Formato PCM lineal Tarjeta microSD Modos de Memoria integrada Memoria integrada grabación (4 GB) (DM-2) (8 GB) (DM-4)
Declaration of Conformity Model Number : DM-4/DM-2 Trade Name : DIGITAL VOICE RECORDER Responsible Party : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number :1-888-553-4448 This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 32
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com U1-BS0452-01 AP1005...