• Sätt på och "knäpp" fast torntoppen på tornbasen.
• Τοποθετήστε και "ασφαλίστε" την κορυφή του πύργου στη
βάση του πύργου.
4
• Fit the tabs on the tower assembly onto the tabs on
the wall assembly. Push to "snap" in place.
• Placer les languettes de la tour sur les languette du
mur. Appuyer pour enclencher.
• Stecken Sie die Laschen der Turmeinheit auf
die Laschen der Wandeinheit. Drücken Sie die
Turmeinheit zum Einrasten herunter.
• Bevestig de tabjes van de toren aan de tabjes van de
muur. Bij het vastduwen moet u een klik horen.
• Inserire i perni della torretta nelle scanalature della
facciata. Premere e agganciare in posizione.
• Ajustar las lengüetas de la torre montada sobre las
lengüetas del muro. Apretar hasta encajar las piezas.
• Sæt tappene på tårnsamlingen ind i tappene på
mursamlingen. "Klik" dem fast.
• Inserir as linguetas da montagem da torre nas linguetas
da montagem da parede. Empurrar para encaixar.
• Sovita tornirakennelman kielekkeet muurirakennelman
kielekkeisiin. Napsauta paikalleen.
• Fest tårntappene til sporene på veggen. Trykk den ned
til den smetter på plass med et klikk.
• Sätt flikarna på tornmonteringen på flikarna
i väggmonteringen. Tryck för att "knäppa" på plats.
• Προσαρμόστε τις προεξοχές του συναρμολογημένου τοίχου
στις εσοχές της βάσης. Πιέστε προς τα κάτω για να "ασφαλίσει".
1
Rear Ramp
Rampe arrière
Hinteres Rampenteil
5
Achterste hellingbaan
Rampa posteriore
Rampa trasera
• First fit the side tab on the rear ramp (larger) into the
slot in the inside of the tower assembly
"snap" the tab on the end of the rear ramp into the slot
in the back of the wall assembly
• Insérer d'abord la languette latérale de la rampe
arrière (la plus grande) dans la fente à l'intérieur de la
tour
. Puis enclencher la languette à l'extrémité de
1
la rampe arrière dans la fente à l'arrière du mur
• Stecken Sie zuerst die Seitenlasche des hinteren
Rampenteils (größer) in den Schlitz auf der Innenseite
der Turmeinheit
1
Ende des hinteren Rampenteils befindliche Lasche
in den Schlitz auf der Rückseite der Wandeinheit
und lassen Sie sie einrasten.
• Steek eerst het tabje van de achterste hellingbaan
in het gleufje aan de binnenkant van de toren
Vervolgens het tabje aan het uiteinde van de
achterste
hellingbaan vastklikken aan de
2
achterkant van de muur.
• Inserire la linguetta laterale della rampa posteriore
(più grande) nella scanalatura all'interno della
torretta
. Agganciare la linguetta all'estremità della
1
rampa posteriore nella scanalatura sul retro della
facciata
.
2
• Primero, ajustar la lengüeta lateral de la rampa trasera
(grande) a la ranura del interior de la torre montada
Luego, encajar la lengüeta del extremo de la rampa
trasera en la ranura de la parte posterior de la pared
• Sæt først sidetappen på den bagerste rampe (stor)
ind i rillen på indersiden af tårnsamlingen
derefter tappen for enden af den bagerste rampe ind
i rillen bag på mursamlingen
5
2
Bagerste rampe
Rampa traseira
Takaramppi
Bakre rampe
Bakre ramp
Ράμπα
1
.
2
. Stecken Sie anschließend die am
.
2
. Then,
.
2
,
2
.
1
.
1
.
2
. "Klik"
1