Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílů
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
KF 5 EBQ
6
12
17
23
29
35
41
46
51
56
61
67
73
78
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool KF 5 EBQ

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio...
  • Página 4 1-2 1-3 1-14 1-13 1-12 1-11 1-10...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Sicherheitshinweise......6 Bestimmungsgemäße Verwen- Inbetriebnahme ........7 dung Einstellungen ........7 Die Kittfräse KF 5 EBQ ist bestimmungsgemäß vor- gesehen zum Entkitten von Fenstern, sowie zum Electronic ..........9 Fräsen von Holz, Kunststoffen und holzähnlichen Absaugung ........... 9 Werkstoffen. Bei Verwendung der in den Festool- Arbeiten mit der Maschine ....
  • Página 7: Inbetriebnahme

    = 89 dB(A) quelle müssen mit den Angaben auf dem Typen- Unsicherheit K = 3 dB schild übereinstimmen.  In Nordamerika dürfen nur Festool-Maschinen VORSICHT mit der Spannungsangabe 120 V/60 Hz einge- setzt werden. Beim Arbeiten eintretender Schall Schädigung des Gehörs Maschine vor dem Anschließen und Lösen...
  • Página 8: Frästiefe Einstellen

    Fräsersortiment für vielfältige Einsatzmöglich- dass er auf der Skala [1-12] 0 mm zeigt. keiten Frästiefe vorgeben Für die vielfältigen Fräsarbeiten bietet Festool ein Die gewünschte Frästiefe lässt sich entweder mit praxisgerechtes Fräsersortiment. Weitere Infor- der Tiefenschnellverstellung oder mit der Tiefen- mationen, siehe Fräsersortiment im Festool Pros-...
  • Página 9: Electronic

     Nationale Bestimmungen beachten. 11.1 Fräsen mit Seitenanschlag Zur exakten Führung der KF 5 EBQ an der Werk- An den Absaugstutzen [1-8] kann ein Festool Ab- stückkante dient der Seitenanschlag, der wie folgt saugmobil mit einem Absaugschlauchdurchmes- montiert und eingestellt wird: ser von 27 mm angeschlossen werden.
  • Página 10: Umwelt

    1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN Umwelt 61000-3-2, EN 61000-3-3. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Festool Group GmbH & Co. KG müll! Führen Sie die Geräte, Zubehör und Verpa- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ckungen einer umweltgerechten Wiederverwer- tung zu.
  • Página 11 KF 5 EBQ REACh für Festool Produkte, deren Zubehör und den gegenüber bewusst. Um Sie immer auf dem Verbrauchsmaterial: neuesten Stand halten zu können und über mögli- che Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeug- REACh ist die seit 2007 in ganz Europa gültige Che- nissen zu informieren, haben wir folgende Website mikalienverordnung.
  • Página 12: Original Operating Manual 1 Symbols

    Operation..........13 Settings ..........13 Intended use Electronics ........... 14 The KF 5 EBQ putty cutter is designed for puttying windows and routing wood, plastics and similar Dust extraction........15 materials. Aluminium and plasterboard can also be Working with the machine ....15 processed if used with the corresponding cutters as Service and maintenance ....
  • Página 13: Emission Levels

    Range of milling cutters for a wide variety of ap- plications Wear protective goggles. Festool offers a range of practical milling cutters for a wide variety of cutting work. For further infor- mation, see the range of milling cutters in the Fes-...
  • Página 14: Electronics

    KF 5 EBQ  Clamp the end-milling cutter by means of the Clamp the stop cylinder in this posi tion with the clamping collet and locking nut: clamping lever [1-6].  To fit the clamping collet, it is advisable to adjust...
  • Página 15: Dust Extraction

    The side stop is used to guide the KF 5 EBQ precise- ly against the edge of the workpiece; the stop is fit- For work that generates dust, wear a dust ted and adjusted as follows: mask.
  • Página 16: Routing With The Fs Guide System

    Documentation 19.12.2012 Warranty REACh for Festool products, its accessories and We offer a warranty for material and production de- consumable materials: fects for all our tools in accordance with the locally applicable legal provisions, but for a minimum of 12 REACh is a European Chemical Directive that came into effect in 2007.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Réglages..........18 Utilisation en conformité avec les Régulation électronique....... 20 instructions La fraise à ciment KF 5 EBQ est destinée à démas- Aspiration ..........20 tiquer les fenêtres ainsi qu‘au fraisage/démasti- Travail avec la machine......20 cage du bois, des matières plastiques et des maté- Entretien et maintenance ....
  • Página 18: Valeurs D'émission

    ATTENTION la plaque signalétique.  En Amérique du nord, utilisez uniquement les Acoustique se produisant lors du travail outils Festool fonctionnant sous une tension de Endommagement de l'ouïe 120 V/60 Hz.  Utilisez une protection acoustique ! Toujours arrêter la machine avant de bran- Valeur d'émission vibratoire a...
  • Página 19: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    La profondeur de fraisage souhaitée peut être ré- Assortiment de fraises pour une large utilisation glée soit par le réglage rapide en profondeur soit Festool propose un assortiment de fraises très par le réglage fin en profondeur. large, permettant de nombreuses utilisations. Des informations plus amples sont données dans le...
  • Página 20: Régulation Électronique

    Avant tout travail de maintenance ou d'entretien, retirez toujours la fiche secteur de la prise de Frein courant ! L’KF 5 EBQ est équipée d’un frein rapide électro-  Toute opération de réparation ou d'entretien né- nique qui, après mise hors tension de la machine, cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut...
  • Página 21: Fraiser Avec La Butée Latérale

    11.1 Fraiser avec la butée latérale doivent être collectés à part et recyclés de façon Pour un guidage précis de la KF 5 EBQ, utiliser la compatible avec l'environnement. butée latérale qui se monte et se règle de la ma- nière suivante:...
  • Página 22 KF 5 EBQ Nous déclarons sous notre seule responsabilité, 19.12.2012 que ce produit est conforme aux directives et REACh pour les produits Festool, leurs acces- normes suivantes : soires et les consommables : 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745- REACh est le nom de la directive sur les produits 1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN chimiques applicable à...
  • Página 23: Manual De Instrucciones Original 1 Símbolos

    Puesta en servicio ........ 24 Ajustes..........24 Uso conforme a lo previsto Sistema electrónico ......25 Las fresadoras de masillas KF 5 EBQ son propicias para desenmasillar ventanas, así como para fresar Aspiración ..........26 madera, plásticos y materiales parecidos a la ma- Trabajo con la máquina......
  • Página 24: Emisiones

    Incertidumbre K = 3 dB  En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 ATENCIÓN El ruido que se produce durante el trabajo Apagar siempre la máquina antes de conec- puede dañar el oído...
  • Página 25: Ajustar La Profundidad De Fresado

    Ajuste rápido de la profundidad de fresado cación  Tire del tope de profundidad [1-7] hacia arriba Para los diversos trabajos de fresado, Festool ofre- hasta que el indicador señale la profundidad de ce un surtido amplio y práctico de fresas. Para más fresado deseada.
  • Página 26: Aspiración

    Freno  Todos los trabajos de mantenimiento y repara- La KF 5 EBQ tiene un freno electrónico que, al des- ción que exijan abrir la carcasa del motor tan conectarse la máquina, detiene el husillo con la sólo pueden ser llevados a cabo por un taller au- fresa en unos 2 segundos.
  • Página 27: Fresado Con Tope Lateral

    Fresado con tope lateral recogerse por separado y reciclarse de forma res- Al seguro guiado de la KF 5 EBQ a lo largo del canto petuosa con el medio ambiente. de la pieza a mecanizar, sirve el tope lateral que se monta y ajusta como sigue: Garantía...
  • Página 28 KF 5 EBQ Normativa REACh para productos Festool, inclu- yendo accesorios y material de consumo: La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda Europa, regula el uso de productos químicos. No- sotros, como "usuarios intermedios", es decir, Dr. Martin Zimmer como fabricantes de productos, somos conscientes Director de investigación, desarrollo y documenta-...
  • Página 29: Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    Avvertenze per la sicurezza ....29 Utilizzo conforme Messa in funzione ........ 30 La fresatrice KF 5 EBQ è stata prevista per togliere Impostazioni ......... 30 lo stucco da finestre nonché per fresare legno, pla- stica e materiali simili al legno. Quando so impie- Electronic ..........
  • Página 30: Lavorazione Di Metalli

    = 78 dB(A)  In America settentrionale è consentito esclusi- Livello di potenza sonora = 89 dB(A) vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- Incertezza K = 3 dB ne 120 V/60 Hz. ATTENZIONE Spegnere la macchina prima del collega-...
  • Página 31: Electronic

    KF 5 EBQ Assortimento frese per molteplici utilizzi Preimpostazione della profondità di fresatura Per i molteplici lavori di fresatura. Festool offre un La profondità di fresatura desiderata si può preim- assortimento di frese adatto alle varie esigenze. Ul- postare sia con la regolazione rapida che con la re- teriori informazioni sono rilevabili dal prospetto Fe- golazione precisa della profondità.
  • Página 32: Aspirazione

    Freni  Tutte le operazioni di manutenzione e riparazio- La KF 5 EBQ presenta un freno elettronico che fer- ne per le quali è necessario aprire l'alloggia- ma il mandrino con l’utensile entro circa 2 secondi mento del motore devono essere eseguite dallo spegnimento della macchina.
  • Página 33: Fresatura Con Battuta Laterale

    11.1 Fresatura con battuta laterale zioni ambientali. Alla guida esatta della KF 5 EBQ lungo lo spigolo del pezzo da lavorare, provvede la guida laterale Garanzia che viene montata e regolata come segue: Per le nostre apparecchiature forniamo una garan- ...
  • Página 34 KF 5 EBQ Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen REACh per prodotti Festool, gli accessori e il ma- teriale di consumo: REACh è l'ordinanza sulle sostanze chimiche valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto „utenti fina- li“, ovvero in quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di informazione nei Dr.
  • Página 35: Technische Gegevens

    Inwerkingstelling ......... 36 Gebruik volgens de voorschriften Instellingen .......... 36 De kitfrees KF 5 EBQ is ontworpen voor het verwij- Elektronica ........... 38 deren van stopverf in sponningen van ramen, als- mede voor het frezen van hout, kunststoffen en op Afzuiging..........
  • Página 36: Inwerkingstelling

    K = 3 dB bron dienen met de gegevens op het typeplaatje overeen te stemmen. VOORZICHTIG  In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz Geluid dat bij het werk optreedt worden ingezet. Beschadiging van het gehoor ...
  • Página 37: Verstelbare Glassteun En Splinterberscherming

    Freesmesassortiment voor veelzijdige toepas- op de schaal [1-12] 0 mm aangeeft. singsmogelijkheden Freesdiepte vastleggen Voor de vele freeswerkzaamheden biedt Festool De gewenste freesdiepte kan ofwel met de diepte- een op de praktijk afgestemd freesmesassorti- snelverstelling ofwel met de dieptefijnafstelling ment. Voor meer informatie zie freesmesassorti- worden vastgelegd.
  • Página 38: Elektronica

    (onbelast toerental) neemt de afkoeltijd af. waarvoor het vereist is de motorbehuizing te openen, mogen alleen door een geautoriseerde De KF 5 EBQ heeft een elektronische rem die, na onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd. het uitschakelen van de machine, de spindel met het gereedschap in ca.
  • Página 39: Frezen Met Zijaanslag

    EG dienen oude elektrische apparaten gescheiden 11.1 Frezen met zijaanslag te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wij- Voor de exacte geleiding van de KF 5 EBQ langs de ze te worden afgevoerd. werkstukranden dient de kantaanslag, die als volgt gemonteerd en ingesteld wordt: Garantie ...
  • Página 40 KF 5 EBQ REACh voor producten, accessoires en verbruiks- materiaal van Festool: REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij- ke chemicaliënverordening. Wij als „downstream- gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn Dr. Martin Zimmer ons bewust van onze informatieplicht tegenover Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische do- onze klanten.
  • Página 41: Symbolen

    Avsedd användning......Skyddsklass Säkerhetsanvisningar......Avsedd användning Driftstart ..........Kittfräsmaskinen KF 5 EBQ används för att ta loss Inställningar ........kitt frän fönster och för att fräsa trä, plast och trä- liknande material. Använder man fräsverktygen Elektronik ..........som beskrivs i Festoolbroschyrerna kan man även Utsug............
  • Página 42 = 89 dB(A) stämma överens med uppgifterna på märkplå- ten. Osäkerhet K = 3 dB  I Nordamerika får bara Festool-maskiner med OBSERVER märkspänning 120 V/60 Hz användas. Ljuden som uppstår under arbetet Koppla alltid ifrån maskinen innan du sätter skadar hörseln! i eller drar ur nätkabeln!
  • Página 43: Inställning Av Fräsdjupet

    KF 5 EBQ  När du sätter in spännhylsan rekommenderas Djup-fininställning att ställa in kittfräsen på maximalt fräsdjup och  Kläm fast djupanslaget med hjälp av spännar- låsa den med hjälp av fastspänningsgreppet [1- men [1-6]. 13].  Ställ in det önskade fräsdjupet genom att vrida ...
  • Página 44: Fräsning Med Sidoanslag

    Fräsning med sidoanslag kar risken för skador och är en förutsättning för precisionsjobb. För att kuna föra KF 5 EBQ exakt utmed arbetsde- taljens kant finn sidoanslag som man monterar och Använd även andningsskydd om arbetet al- ställer in på följande sätt: strar damm.
  • Página 45 översida. 1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Miljö Festool Group GmbH & Co. KG Kasta inte elverktyg i hushållsavfallet! Lämna ma- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen skiner, tillbehör och förpackningar till återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
  • Página 46: Alkuperäiset Käyttöohjeet 1 Tunnukset

    3,1 kg Tekniset tiedot ........Suojausluokka Määräystenmukainen käyttö....Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet ........... Kittijyrsin KF 5 EBQ soveltuu kitin postamiseen ik- Käyttöönotto ......... kunoista sekä puun, muovien ja puun kaltaisten raaka-aineiden jyrsintään. Festool-esitteistä sel- Säädöt........... viää, millä jyrsintyövälineillä voi työstää myös alu- Elektroniikka ........
  • Página 47: Käyttöönotto

    KF 5 EBQ Käyttöönotto säsi karheita materiaaleja ja vaihtaessasi työkalua. VAROITUS Päästöarvot Normin EN 60745 mukaiset arvot ovat tyypillisesti: Kielletty jännite tai taajuus! Äänenpainetaso = 78 dB(A) Onnettomuusvaara Äänentehotaso = 89 dB(A)  Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden täy- tyy olla yhdenmukainen konekilvessä annettujen Epävarmuus...
  • Página 48: Jyrsintäsyvyyden Säätäminen

    KF 5 EBQ   Kiristystuppiloa laitettaessa säädä kittijyrsimen Aseta haluamasi jyrsintäsyvyys asetuspyörää jyrsinsyvyys maksimiin ja lukitse kiinnityskah- [1-5] kiertämällä. valla [1-13]. Jyrsintäsyvyys muuttuu 0,1 mm asetuspyörän yhtä  rasteriviivaa kohti, asetuspyörän täysi kierros = Aseta kiristystuppilo [3-2] moottorin karaan [3- 1] ja tiukenna vähän käsin lukkomutteria [3-3 -...
  • Página 49: Imurointi

    Jarru Koneessa on automaattisesti irtikytkeytyvät eri- koishiilet. Jos ne ovat kuluneet loppuun, virta kat- KF 5 EBQ -mallissa on elektroninen jarru, joka py- keaa automaattisesti ja laite pysähtyy. säyttää karan ja terän n. 2 sekunnin sisällä, kun kone on kytketty pois päältä.
  • Página 50: Ympäristö

    Vain EU: EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan käytös- EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN tä poistetut sähkötyökalut ovat lajiteltavaa jätettä, 61000-3-2, EN 61000-3-3. joka on asianmukaisesti ohjattava ympäristöä Festool Group GmbH & Co. KG säästävään kierrätykseen. Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Takuu Annamme koneillemme materiaali- ja valmistus- virheiden osalta takuun maakohtaisten lakimää-...
  • Página 51: Original Brugsanvisning 1 Symboler

    Beskyttelsesklasse Sikkerhedsanvisninger ......51 Bestemmelsesmæssig brug Ibrugtagning......... 52 Kitfræseren KF 5 EBQ er beregnet til afkitning af Indstillinger .......... 52 vinduer samt til fræsning af træ, kunststof og træl- ignende materialer. Ved brug af det passende fræ- Electronic ..........53 seværktøj, som fremgår af salgsmaterialet fra Fe-...
  • Página 52: Ibrugtagning

    = 89 dB(A) på typeskiltet. Usikkerhed K = 3 dB  I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma- skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. FORSIGTIG Sluk altid maskinen før tilslutning og afbry- Støj, der opstår ved arbejdet delse af netledningen! Beskadigelse af hørelsen...
  • Página 53: Indstilling Af Fræsedybde

    KF 5 EBQ  Spændetangen isættes bedst ved at indstille Dybde-finindstilling: kitfræseren på maksimal fræsedybde og fastlå-  Dybdeanslag spændes fast med spændearmen se den med fastspændingsgrebet [1-13]. [1-6].  Spændetangen [3-2] stikkes op i motorspindlen  Den ønskede fræsedybde indstilles ved drejning [3-1] og møtrikken strammes let til med hån-...
  • Página 54: Udsugning

     Vedligeholdelses- og reparationsarbejder, der Bremse kræver at motorhusets åbnes, må kun foretages KF 5 EBQ er udstyret med en elektronisk bremse, af et autoriseret serviceværksted. som standser spindel og værktøj på ca. 2 sek., når maskinen slukkes. Maskinen er udstyret med specialkul, der kobler Udsugning automatisk fra.
  • Página 55: Miljø

    24 måneder (faktura eller følgeseddel gælder som dokumentation). Garantien dækker ikke fejl, der 19.12.2012 måtte opstå som følge af naturligt slid, overbelast- REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugs- ning, ukorrekt håndtering eller fejl, der forårsages materiale: af brugeren eller anden anvendelse, der er i mod- Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er...
  • Página 56: N Originalbruksanvisning 1 Symboler

    Beskyttelsesklasse Sikkerhetsregler ........56 Riktig bruk Igangsetting ......... 57 Kittfresen KF 5 EBQ er bestemt for ferning av kitt Innstillinger.......... 57 fra vinduer og for fresing av tre, kunststoffer og tre- lignende materialer. Ved bruk av freseverktøy som i Electronic ..........58 Festool-salgsdokumentene er bestemt for dette, er Avsug............
  • Página 57: Igangsetting

    [1-11] til at motorspinde- Bruk vernebriller! len låses fast. Fresutvalg for mangfoldige bruksmuligheter Festool tilbyr et praksistilpasset fresutvalg for de mangfoldige fresearbeidene. Ytterligere informa- sjoner, se fresutvalg i Festool brosjyren. Fingerfres spennes fast med spenntang og hode-...
  • Página 58: Electronic

    KF 5 EBQ  For å sette inn spenntangen er det hensikts- Dybdefininnstilling messig å stille inn kittfresen på den maksimale  Klem dybdeanslaget med spennarmen [1-6] fresehøyden og til å låse den fast med fastspen- fast. ningsgrepet [1-13]. ...
  • Página 59: Avsug

    Trekk støpselet ut av kontakten før alle typer vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på maski- Brems nen! KF 5 EBQ har en elektronisk bremse som fører til at  Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som spindelen med verktøyet stanses innen ca. 2 se- krever at motorhuset åpnes, må...
  • Página 60: Miljø

    1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 61000-3-2, EN 61000-3-3. Returner maskin, tilbehør og emballasje til et mil- Festool Group GmbH & Co. KG jøgjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene som Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen gjelder i ditt land.
  • Página 61: Manual De Instruções Original 1 Símbolos

    Utilização conforme as disposi- Colocação em funcionamento....62 ções Ajustes..........62 A tupia de vidraceiro KF 5 EBQ está concebida, de acordo com as especificações, para remover a Sistema electrónico ......63 massa de vidraceiro de janelas, bem como para fre- Aspiração..........
  • Página 62: Valores De Emissão

     Na América do Norte, só podem ser utilizadas Nível de pressão acústica = 78 dB(A) ferramentas Festool com uma indicação de ten- Nível de potência acústica = 89 dB(A) são de 120 V/60 Hz. Incerteza K = 3 dB Desligar sempre a máquina antes de conec-...
  • Página 63: Ajustar A Profundidade De Fresagem

    Determinar a profundidade de fresagem aplicação A profundidade de fresagem pretendida pode ser Para os diversos trabalhos de fresagem, a Festool determinada com o ajuste rápido ou o ajuste preci- oferece uma gama de fresas adaptadas à prática. so da profundidade.
  • Página 64: Aspiração

    Travão autorizada de serviço após venda. A KF 5 EBQ possui um travão electrónico que, de- pois de se desligar a ferramenta, imobiliza o fuso A ferramenta está equipada com carvões especiais com a ferramenta em aprox. 2 segundos.
  • Página 65: Fresar Com Batente Lateral

    11.1 Fresar com batente lateral biente. Para uma condução exacta da KF 5 EBQ no bordo da peça a trabalhar, existe um batente lateral, que Garantia é montado e ajustado da seguinte forma: Para as nossas ferramentas, oferecemos uma ga- ...
  • Página 66 KF 5 EBQ REACh para produtos Festool, respectivos aces- sórios e material de desgaste: REACh é, desde 2007, o regulamento relativo a pro- dutos químicos, válido em toda a Europa. Nós, en- quanto "utilizadores subjacentes", ou seja, fabri- Dr. Martin Zimmer...
  • Página 67: Оригинальное Руководство По Эксплуатации Символы

    Класс защиты Пылеудаление........70 Выполнение работ с помощью Применение по назначению машинки ..........70 Оконный фрезер KF 5 EBQ предназначен для снятия замазки с окон, для фрезерования Обслуживание и уход......71 древесины, пластмассы и материалов, подобных Оснастка ..........71 древесине. При использовании фрез, указанных...
  • Página 68: Уровни Шума

    должны соответствовать данным, указанным Шум, возникающий при работе на заводской табличке.  Повреждение органов слуха В Северной Америке можно использовать только машинки Festool с характеристикой по  При работе используйте защитные наушники! напряжению 120 В/60 Гц. Коэффициент эмиссии колебаний a (сумма...
  • Página 69: Настройки

    54 мм/67 мм Для различных фрезеровочных работ Festool  Потяните указатель [1-14] вниз так, чтобы он предлагает целый ассортимент фрез. Подробнее указывал на нулевую отметку на шкале [1-12]. см. описание фрез в буклете Festool. Установка глубины фрезерования Установка концевой фрезы с...
  • Página 70: Электроника

    машинки на холостом ходу время охлаждения служит для опирания на установленное стекло. значительно сокращается. Для предотвращения царапин на её опорную Тормоз поверхность нанесено скользащее покрытие. KF 5 EBQ оснащена электронным тормозом, Для регулировки высоты выверните винт- который после выключения машинки...
  • Página 71: Обслуживание И Уход

    KF 5 EBQ – Всегда сначала включайте электроинструмент, 11.1 Фрезерование с боковым упором а затем подводите фрезу к заготовке! Для точного ведения KF 5 EBQ по кромке заготовки служит боковой упор, который устанавливается и настраивается следующим образом:  Зафиксируйте обе направляющие штанги [5- 6] с...
  • Página 72: Опасность Для Окружающей Среды

    Руководитель отдела исследований и покупки (уценка товара). Также исключается разработок, технической документации ответственность за ущерб, вызванный 19.12.2012 использованием неоригинальной оснастки и REACh для изделий Festool, их оснастки и расходных материалов (например, расходных материалов: шлифтарелок). С 2007 года директива REACh является...
  • Página 73: Symboly

    Třída bezpečnosti Bezpečnostní pokyny......73 Účel použití Uvedení do provozu ......74 Sklenářská frézka KF 5 EBQ je určená pro odstra- Nastavení..........74 ňování tmelu z oken a dále frézování dřeva, plastů a materiálů podobných dřevu. Při použití přísluš- Elektronika ........... 75 ných fréz, uvedených v prodejních materiálech Fes-...
  • Página 74: Uvedení Do Provozu

    Hladina akustického tlaku = 78 dB(A)  V Severní Americe se smí používat pouze nářadí Hladina akustického výkonu = 89 dB(A) Festool s napětím 120 V/60 Hz. Nejistota K = 3 dB Před zapojováním a vypojováním síťového POZOR kabelu vždy nářadí vypněte! Připojení...
  • Página 75: Nastavení Hloubky Frézování

    KF 5 EBQ  Pro nasazení upínacích kleštin nastavte skle- Jemné nastavení hloubky nářskou frézku na maximální hloubku frézování  Upevněte hloubkový doraz pomocí upínací páčky a zaaretujte ji pomocí utahovací rukojeti [1-13]. [1-6].  Nasaďte upínací kleštiny [3-2] na hnací vřeteno ...
  • Página 76: Odsávání

    – Nářadí držte při práci vždy oběma rukama za ru- kojeti [1-2; 1-13]. Snižuje to nebezpečí úrazu a je Pro přesné vedení KF 5 EBQ na hraně obrobku to předpokladem pro přesnou práci. slouží boční doraz, který se montuje a nastavuje následovně:...
  • Página 77: Životní Prostředí

    Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je neroze- brané nářadí zasláno zpět dodavateli nebo autori- Vodicí systém, který lze obdržet jako příslušenství, zovanému servisu Festool. Provozní návod, bezpeč- usnadňuje frézování rovných drážek. nostní pokyny, seznam náhradních dílů a nákupní ...
  • Página 78: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji 1 Symbole

    Rozruch ..........79 Ustawienia..........79 Użycie zgodne z przeznaczeniem Układ elektroniczny ......81 Frezarka do usuwania kitu KF 5 EBQ jest przezna- czona do usuwania kitu z okien, jak również do fre- Odsysanie..........81 zowania drewna, tworzyw sztucznych i drewnopo- Praca za pomocą...
  • Página 79: Parametry Emisji

    Hałas powstający podczas pracy  W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie Uszkodzenie słuchu urządzenia Festool o parametrach napięcia 120  Należy stosować ochronę słuchu! V/60 Hz. Wartość emisji wibracji a (suma wektorowa w Zawsze należy wyłączać...
  • Página 80: Wymiana Narzędzia

    Asortyment frezów do różnych możliwości zasto- zywała na skali [1-12] 0 mm. sowania Wprowadzanie głębokości frezowania Festool oferuje praktyczny asortyment frezów do Żądaną głębokość frezowania można ustawić albo różnorodnych prac frezarskich. Dalsze informacje, za pomocą szybkiej regulacji głębokości, albo też za patrz asortyment frezów w prospekcie Festool.
  • Página 81: Układ Elektroniczny

    W celu regulacji wysokości należy zwolnić pokrętło Hamulec [4-2]. Poruszające się swobodnie zabezpieczenie KF 5 EBQ posiada hamulec elektroniczny, który po przeciwodpryskowe [4-3] przylega do ramienia wyłączeniu urządzenia w ciągu 2 sekund zatrzymu- podkładki do szyb [4-4] i utrzymuje prawidłową po- je wrzeciono wraz z narzędziem.
  • Página 82: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    Frezowanie z prowadnicą boczną Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i Do dokładnego prowadzenia KF 5 EBQ przy krawę- opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami dzi elementu obrabianego służy prowadnica bocz- o ochronie środowiska do odzysku surowców wtór- na, zamontowana i ustawiona w przedstawiony po- nych.
  • Página 83: Gwarancja

    1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 55014-2, EN dostawy). Szkody, a zwłaszcza naturalne zużycie, 61000-3-2, EN 61000-3-3. przeciążenie, użytkowanie niezgodne z przeznacze- Festool Group GmbH & Co. KG niem względnie szkody zawinione przez użytkowni- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen ka lub inne zastosowanie niezgodnie z instrukcją...

Tabla de contenido