Détartrage
Durée : 20 minutes. Mettre la machine en marche.
Ne pas éteindre la machine pendant le détartrage.
Descaling
Duration: 20 minutes. Switch machine on.
Do not switch off while machine is being descaled.
Dureté de
l'eau :
Water
hardness:
fH
36
18
0
Placer un récipient (600 ml
min.) sous la sortie café
et un autre (600 ml min.)
sous la buse eau chaude.
Place one container each
(min. 600 ml) under both
the coff ee outlet and under
the hot water nozzle.
FR
EN
Vider le bac récolte-gouttes, vider
le récipient et le replacer. Remplir
le réservoir à eau avec de l'eau
fraîche jusqu'au maximum « MAX ».
Empty container and drip tray.
Fill water tank with fresh water
up to the maximum level "MAX".
Détartrer après
... tasses :
Descale after
... cups:
dH
20
300
10
600
0
1200
ATTENTION
CAUTION
Lire attentivement les consignes de sécurité sur
l'emballage du détartrant. La solution de détartrage
peut être nocive. Eviter tout contact avec les yeux,
la peau ou la surface de l'appareil. Ne pas utiliser de
vinaigre: risque d'endommagement de la machine.
Please read the safety precautions on the descaling
package carefully. The descaling solution can be harmful.
Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
Do not use vinegar as it can damage your machine!
Appuyer simultanément sur
les boutons Macchiato et
Lungo pendant 5 secondes.
> Le bouton Lungo clignote
rapidement.
Press Macchiato and Lungo
buttons simultaneously
for 5 seconds.
> Lungo button will blink
faster.
Placer de nouveau des
récipients sous la sortie café
et sous la buse eau chaude.
Place containers under
the coff ee outlet and
hot water nozzle again.
Appuyer sur Lungo.
> Les boutons Lungo et
Latte Macchiato
clignotent alternative-
ment.
Press Lungo button.
> Lungo and Macchiato
buttons will blink
alternatively.