Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
CONCRETE EQUIPMENT
Instrucciones y catálogo de piezas de
Manuel number: 4700367189_SPA_NO.DOC
Revision: 5
AM19 Accionamiento
recambio
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac AM19

  • Página 1 CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT AM19 Accionamiento Instrucciones y catálogo de piezas de recambio Manuel number: 4700367189_SPA_NO.DOC Revision: 5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTRUCCIONES – AM19 SUMARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...................3 Máquinas susmintradas ..........................3 Símbolos .................................3 Reglas importantes para su seguridad ......................3 Equipo de seguridad ............................3 Área de trabajo..............................3 Suministro de energía .............................4 Puesta en marcha de la maquina ........................4 Funcionamiento...............................4 Mantenimiento..............................4 Esté alerta ...............................4 GENERAL ...........................5...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES – AM19 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MÁQUINAS SUSMINTRADAS Con motores eléctricos, neumáticos, de gasolina o diesel. SÍMBOLOS Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN utilizadas en las instrucciones de seguridad tienen siguientes significados: ADVERTENCIA indica peligros o procedimientos peligrosos que podrían producir lesiones graves o la muerte si no se observa la ADVERTENCIA.
  • Página 4: Suministro De Energía

    INSTRUCCIONES – AM19 SUMINISTRO DE ENERGÍA ADVERTENCIA Asegúrese de que el equipo de suministro de energía cumple los requisitos de seguridad pertinentes de las normas locales e internacionales. Máquina eléctrica: Asegúrese de que la máquina está conectada al voltaje y a la frecuencia especificados en la placa del equipo.
  • Página 5: General

    INSTRUCCIONES – AM19 GENERAL El accionamiento AM-19 está diseñado para mover vibradores de eje flexible tipo AA/AU. Un motor monocilíndrico de gasolina de 4 tiempos suministra la potencia. El manual original está en Inglés. DISEÑO El motor 1 está montado sobre tacos de goma 5 en la jaula 2. En el eje de salida del motor hay un acoplamiento 3 sobre el que se conecta el acoplamiento del eje vibrador.
  • Página 6: Dimensiones (Mm)

    INSTRUCCIONES – AM19 DIMENSIONES (MM) INSTRUCCIONES DE OPERACION VELOCIDAD DE OPERACION La velocidad máx. del motor no debe exceder las 2.900 r.p.m..Viene calado de fábrica. En caso de un trabajo de mantenimiento del motor, la velocidad debe ser revisada y eventualmente reajustada a 2.900 r.p.m..
  • Página 7: Catalogo De Repuestos

    INSTRUCCIONES – AM19 CATALOGO DE REPUESTOS RESERVDELSTÄLLNING ORDERING SPARE PARTS Följande uppgifter ska lämmas vid beställning av To avoid errors in delivery, please give the following reservdelar för att undvika leveransfel : information when ordering spare parts : 1. Maskintyp.
  • Página 8 INSTRUCCIONES – AM19 SPARE PARTS Note : To place spare parts order, use : - The serial number of the machine - The description and the part number AM19 HONDA AM19 HONDA AM19 HONDA 4700360225 4700366173 4700366174 Ref. Description Engine...
  • Página 9 INSTRUCCIONES – AM19 File: 4700367189_SPA_NO.doc Page 9 / 12...
  • Página 10 / certifica que o equipamento / prohlašuje, že tento stroj / bekrefter at maskinen CONFORMITEITSVERKLARIN Gasoline drive unit AM19 From S/N 901444 Handelsname / Brand / марка / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / Marque /...
  • Página 11 LIEFERANTENERKLÄRUNG Vastab masin ka Euroopa standardile EN12100-1, EN12100-2, Det er også i overensstemmelse med EU-STANDARDEN EN60745-1, EN12649. hvis det er elektrisk. Täyttää EU-STANDARDIN EN12100-1, EN12100-2, EN12649 Cumple con la NORMA EUROPEA EN60745-1, si es de tipo eléctrico. DECLARATION OF INCORPORATION EC / vaatimukset.
  • Página 12 DYNAPAC Concrete – HQ address: P.O Box 48 – 77220 Tournan-en-Brie, France, Tel:+33.1. 64.42.59.00, Fax: + 33.1. 64.42.00.04 Factory address : P.O Box 63, Route de Neville, 76460 Saint Valery-en-caux, France, Tel: +33.2.35.57.07.76, Fax: +33.2.35.97.48.82 We reserve the right to change specifications without notice. Photos and illustrations do not always show standard versions of machines.

Tabla de contenido