Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de
Manual de
instrucciones
instrucciones
Funcionamiento y mantenimiento
Funcionamiento y mantenimiento
4812162742_C.pdf
4812162742_C.pdf
Apisonadora vibratoria
Apisonadora vibratoria
Kubota V3307-CR-TE4B-DYP-1
Kubota V3307-CR-TE4B-DYP-1
Número de serie
Número de serie
10000169xxA016225 -
10000169xxA016225 -
Traducción de las instrucciones originales.
Traducción de las instrucciones originales.
Reservado el derecho a introducir
Reservado el derecho a introducir
modificaciones.
modificaciones.
Impreso en Suecia
Impreso en Suecia
CA1400
CA1400
Motor
Motor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CA1400

  • Página 1 Manual de Manual de instrucciones instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812162742_C.pdf 4812162742_C.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CA1400 CA1400 Motor Motor Kubota V3307-CR-TE4B-DYP-1 Kubota V3307-CR-TE4B-DYP-1 Número de serie Número de serie 10000169xxA016225 - 10000169xxA016225 - Traducción de las instrucciones originales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso previsto ....................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción de trabajo ................
  • Página 4 Capacidad de trabajo ................17 General ..................... 17 Par de apriete.................... 19 ROPS - tornillos ..................20 Sistema hidráulico..................20 Descripción de la máquina..................... 21 Motor diesel....................21 Sistema eléctrico..................21 Transmisión/sistema de propulsión............21 Sistema de freno ..................22 Sistema de dirección.................
  • Página 5 Relés de la máquina ................. 36 Operación ..........................39 Antes del encendido ....................39 Interruptor maestro - Encendido ............... 39 Asiento del operador - Ajuste..............39 Asiento del conductor (estado del equipo) - Ajuste........40 Freno de estacionamiento................. 40 Instrumentos y lámparas - Comprobación ..........41 Interlock.....................
  • Página 6 Bomba de desacoplamiento del freno ........57 Remolcado de la apisonadora ..............59 Transporte ....................... 59 Aseguramiento del CA1400 para su carga ..........60 Instrucciones de utilización - Resumen ................. 63 Mantenimiento preventivo...................... 65 Inspección a la entrega y aceptación............65 Garantía ....................
  • Página 7 General ..................... 70 Cada 10 horas de funcionamiento (Diario) ..........70 Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento ........71 Cada 50 horas de funcionamiento (Semanal)........... 71 Cada 250/750/1250/1750 horas de funcionamiento ......... 72 Cada 500 horas de funcionamiento ............73 Cada 1000 horas de funcionamiento (Semestral)........
  • Página 8 Indicador de filtro de aire - Restablecimiento..........91 Filtro de seguridad - Cambio..............92 Filtro de aire - Limpieza....................92 Depurador de aire - Compruebe las mangueras y conexiones..........93 Pre-filtro de combustible - Drenaje............93 Mantenimiento - 250 h ......................95 Diferencial del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite ......
  • Página 9 Mandos y articulaciones de avance/retroceso - Comprobación y lubricación ....................108 Controles y juntas móviles - Lubricación..........109 Sustitución del filtro del separador de aceite del motor diésel ....110 Mantenimiento - 1000 h ....................... 111 Rodillo - Comprobación del nivel de aceite..........111 Engranaje del rodillo - Cambio de aceite ..........
  • Página 10 Engranaje de tambor - Llenado de aceite ..........127 Elementos de caucho y tornillos de retención - Comprobar ....128 Batería - Comprobar estado ................128 Refrigeradores Comprobación - Limpieza ............... 129 Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza......130 Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro ..........
  • Página 11: Introducción

    Introducción Introducción La máquina El CA1400 es uno de los rodillos para compactación de tierra de Dynapac. Está disponible en la versión D (tambor liso) y en la versión PD (tambor pata de cabra). Uso previsto Permiten compactar todos los tipos de capas y subcapas de asiento.
  • Página 12: General

    10 y 50 horas de funcionamiento. Otros intervalos de mantenimiento deben ser realizados por personal de servicio acreditado (Dynapac). En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se...
  • Página 13: Marca Ce Y Declaración De Conformidad

    Introducción Marca CE y declaración de conformidad (Para máquina comercializadas en la UE/EEE) Esta máquina posee la marca CE. Esta marca indica que a la entrega cumple con las directivas básicas sobre salud y seguridad en el trabajo aplicables a la máquina según la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y también indica que cumple con otras regulaciones y directivas aplicables a esta máquina.
  • Página 14 Introducción 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 15: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
  • Página 16 Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. 18. Evite utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico no haya alcanzado su 18.
  • Página 17: Seguridad - Durante El Manejo

    Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
  • Página 18: Conducción Cerca De Bordes

    Seguridad - durante el manejo Conducción cerca de bordes No trabajar con el rodillo por fuera de bordes si el No trabajar con el rodillo por fuera de bordes si el sustrato no ofrece una capacidad de carga óptima sustrato no ofrece una capacidad de carga óptima o se encuentra junto a una pendiente.
  • Página 19: Instrucciones Especiales

    Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
  • Página 20: Temperaturas

    Instrucciones especiales Temperaturas Los límites de temperatura rigen para las versiones estándar de los rodillos. Los rodillos equipados con dispositivos adicionales, como supresores de ruido, pueden necesitar una supervisión más rigurosa en los intervalos de temperatura más elevados. Extinción de incendios Si la máquina se incendia, utilizar un extintor de polvo ABC.
  • Página 21: Encendido Mediante Puente

    Instrucciones especiales Encendido mediante puente No conecte el cable negativo al terminal No conecte el cable negativo al terminal negativo de la batería descargada. Una chispa negativo de la batería descargada. Una chispa podría inflamar el gas oxhídrico que se forma podría inflamar el gas oxhídrico que se forma en torno a la batería.
  • Página 22 Instrucciones especiales 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
  • Página 24: Pendientes

    Especificaciones técnicas Pendientes Este ángulo se ha medido en una superficie dura y plana con la máquina en posición estacionaria. El ángulo de giro era cero, la vibración estaba desactivada y todos los depósitos llenos. Máx. 20º o 36% Máx. 20º o 36% Tenga siempre en cuenta que el suelo blando, el giro de la máquina, la vibración activada, la aceleración de la máquina por el suelo y la elevación del centro de...
  • Página 25: Dimensiones, Vista Lateral

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes, rodillo y rueda Distancia entre ejes, rodillo y rueda 2200 2200 Longitud, apisonadora con equipamiento Longitud, apisonadora con equipamiento 4510 4510 estándar (D) estándar (D) Altura con ROPS (D) Altura con ROPS (D) 2700 2700...
  • Página 26: Dimensiones, Vista Superior

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Anchura, apisonadora con equipamiento Anchura, apisonadora con equipamiento 1870 1870 estándar estándar Saliente, lado izquierdo del bastidor Saliente, lado izquierdo del bastidor Saliente, lado derecho del bastidor Saliente, lado derecho del bastidor Radio de giro, externo Radio de giro, externo 4580...
  • Página 27: Pesos Y Volúmenes

    Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Pesos Pesos Peso en funcionamiento con ROPS + carga de Peso en funcionamiento con ROPS + carga de 6500 kg 6500 kg 14 350 lbs 14 350 lbs contrapesos (EN500) (D) contrapesos (EN500) (D) Peso de servicio con ROPS (EN500) (PD) Peso de servicio con ROPS (EN500) (PD) 6500 kg 6500 kg...
  • Página 28 Especificaciones técnicas Motor Motor Velocidad del motor, moco ECO Velocidad del motor, moco ECO 1900 rpm 1900 rpm Velocidad del motor, servicio/transporte Velocidad del motor, servicio/transporte 2200 rpm 2200 rpm Sistema eléctrico Sistema eléctrico Batería Batería 12 V 100 Ah 12 V 100 Ah Alternador Alternador...
  • Página 29: Par De Apriete

    Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
  • Página 30: Rops - Tornillos

    Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - tornillos Dimensiones de Dimensiones de M16 (4700500082) M16 (4700500082) tornillos: tornillos: Clase de fuerza: Clase de fuerza: Par de apriete: Par de apriete:...
  • Página 31: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diésel de inyección directa de cuatro cilindros refrigerado por agua. El motor está además equipado con un sistema de postratamiento de gases de escape (DPF, filtro de partículas diésel).
  • Página 32: Sistema De Freno

    FOPS/ROPS. No realizar ningún tipo de moficación en la estructura FOPS/ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac. Dynapac determinará si la modificación puede invalidar la homologación basada en los estándares FOPS/ROPS. 4812162742_C.pdf...
  • Página 33: Identificación

    Descripción de la máquina Identificación Placas de identificación de producto y componentes Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del tipo/modelo tipo/modelo Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación de componente, eje trasero - Números de serie y producto Placa de identificación de componente, eje trasero - Números de serie y producto...
  • Página 34: Placa De La Máquina

    Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa de tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada en el lado delantero izquierdo del bastidor, al lado de la junta de la dirección. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número de identificación del producto o PIN (número de serie), el peso de servicio, la potencia del motor y el año de...
  • Página 35: Placas Del Motor

    Descripción de la máquina Placas del motor La placa del tipo de motor (1) se encuentra en la parte superior de la cubierta del cilindro. Esta placa indica el tipo de motor, su número de serie y la especificación del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
  • Página 36: Adhesivos

    Descripción de la máquina Adhesivos Ubicación - pegatinas 5, 6 Combustible diesel Combustible diesel 4811000345 8. 4811000345 8. Atención, superficies Atención, superficies 4700903424 15. Nivel de fluido 4700903424 15. Nivel de fluido 4700272373 4700272373 calientes calientes hidráulico hidráulico Atención, Atención, 4700903423 9.
  • Página 37: Pegatinas De Seguridad

    Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 4700903423 Atención: componentes giratorios del motor.
  • Página 38 Descripción de la máquina 4700903424 Atención: superficies calientes en el compartimento del motor. Mantenga las manos a una distancia segura. 4700904895 Advertencia - Desactivación del freno Estudie el capítulo de remolcado antes de desactivar los frenos. Peligro de aplastamiento. 4700903985 Atención: neumático lastrado Lea el manual de instrucciones.
  • Página 39: Pegatinas De Información

    Descripción de la máquina Pegatinas de información Combustible con un Combustible con un Combustible diesel Combustible diesel Nivel de fluido hidráulico Nivel de fluido hidráulico contenido de azufre muy bajo contenido de azufre muy bajo Placa de elevación Placa de elevación Compartimento para Compartimento para Interruptor maestro...
  • Página 40: Instrumentos/Controles

    Descripción de la máquina Instrumentos/controles Ubicaciones - Instrumentos y mandos Fig. Panel de instrumentos y mandos Selector de velocidad, LO/ECO/HI Selector de velocidad, LO/ECO/HI Freno de estacionamiento, activado/desactivado Freno de estacionamiento, activado/desactivado (baja/ECO/alta) (baja/ECO/alta) Alumbrado de trabajo* Alumbrado de trabajo* Lámpara de control de diagnóstico del motor, fallo Lámpara de control de diagnóstico del motor, fallo grave...
  • Página 41: Ubicaciones - Panel De Control Y Mandos

    Descripción de la máquina Ubicaciones - Panel de control y mandos Fig. Panel de control Fig. Puesto del operador Fig. Posición del operador Interruptor de arranque Interruptor de arranque Nivel de combustible bajo Nivel de combustible bajo Parada de emergencia Parada de emergencia Presión del aceite, motor Presión del aceite, motor...
  • Página 42: Descripción De Funciones

    Descripción de la máquina Descripción de funciones Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de arranque Interruptor de arranque Posiciones 1-2: Posición de apagado, se puede Posiciones 1-2: Posición de apagado, se puede retirar la llave. retirar la llave. Posición 3a: Hay suministro eléctrico en todos los Posición 3a: Hay suministro eléctrico en todos los instrumentos y mandos.
  • Página 43 Descripción de la máquina Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Cubierta de los instrumentos Cubierta de los instrumentos Cubre el panel de instrumentos para protegerlos Cubre el panel de instrumentos para protegerlos del tiempo y de posibles sabotajes. Enllavable del tiempo y de posibles sabotajes. Enllavable Alumbrado de trabajo, Alumbrado de trabajo, Cuando está...
  • Página 44 Descripción de la máquina Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función A una tensión inferior de 12,5 voltios, las A una tensión inferior de 12,5 voltios, las revoluciones del motor se ajustan revoluciones del motor se ajustan automáticamente en 1300 revoluciones para automáticamente en 1300 revoluciones para garantizar que la batería se puede cargar.
  • Página 45: Sistema Eléctrico

    Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana. Fig. Caja de fusibles Caja de fusibles, superior Caja de fusibles, superior Parada de emergencia, ECU, alarma de seguridad, posición de punto muerto,...
  • Página 46: Fusibles Principales

    Descripción de la máquina Fusibles principales Hay un fusible principal (2). Está situado detrás del desconectador de la batería, en el lado derecho bajo la cubierta del motor. El fusible es de tipo clavija plana. Fig. Compartimento del motor 1. Fusible, relé del motor de arranque (40A) (F4.4) 2.
  • Página 47 Descripción de la máquina La unidad de control (ECU) (1) se sitúa detrás de la cubierta (2) bajo el asiento del operador. Esta unidad de control se encarga del control de la dirección eléctrica, incluida la vibración y el arranque y la parada.
  • Página 48 Descripción de la máquina 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 49: Operación

    Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Recuerde a llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor principal se encuentra en el lado derecho de la plataforma del operario. Gire la llave (1) hasta la posición ON de activación.
  • Página 50: Asiento Del Conductor (Estado Del Equipo) - Ajuste

    Operación Asiento del conductor (estado del equipo) - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera. - Ajuste longitudinal (1) - Ajuste del peso (2) - Ajuste del respaldo (3) Fig.
  • Página 51: Instrumentos Y Lámparas - Comprobación

    Operación Instrumentos y lámparas - Comprobación Asegúrese de que la parada de emergencia (2) se Asegúrese de que la parada de emergencia (2) se haya extraído. Cuando la apisonadora está en haya extraído. Cuando la apisonadora está en punto muerto o no hay carga en el asiento del punto muerto o no hay carga en el asiento del operador, se activa la función de freno automático.
  • Página 52: Posición Del Operario

    Operación Posición del operario Si se fija una ROPS (2) (Estructura de protección antivuelco) en la apisonadora, lleve puesto siempre el cinturón de seguridad (1) y un casco protector. Cambie el cinturón del asiento (1) si presenta Cambie el cinturón del asiento (1) si presenta señales de desgaste o ha estado sometido a señales de desgaste o ha estado sometido a niveles elevados de fuerza.
  • Página 53: Arranque

    Operación Arranque Encendido del motor Asegúrese de que la parada de emergencia (3) se haya extraído. Poner la palanca de marcha adelante/atrás (6) en punto muerto. El motor sólo puede ponerse en marcha con la palanca en punto muerto. Gire el interruptor de vibración (20) a la posición de apagado (posición O).
  • Página 54 Operación Durante el calentamiento del motor, compruebe que se apagan las luces de advertencia de la presión de aceite (24) y de la carga (28). La lámpara de advertencia (25) debe permanecer encendida. Al arrancar y conducir una máquina que está fría, Al arrancar y conducir una máquina que está...
  • Página 55: Conducción

    Operación Conducción Manejo del rodillo La máquina no debe ser conducida desde el suelo La máquina no debe ser conducida desde el suelo en ninguna circunstancia. El conductor debe en ninguna circunstancia. El conductor debe conducir siempre sentado en el asiento. conducir siempre sentado en el asiento.
  • Página 56: Accionamiento De La Hoja De Enrasado (Estado Del Equipo)

    Operación Accionamiento de la hoja de enrasado (estado del equipo) Antes de conducir, asegúrese de que la hoja esté Antes de conducir, asegúrese de que la hoja esté en su posición más alta (elevada). Inspeccione el en su posición más alta (elevada). Inspeccione el estado del terreno antes de utilizar la hoja.
  • Página 57: Interbloqueo/Parada De Emergencia/Freno De Estacionamiento - Comprobación

    Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
  • Página 58: Regeneración Del Filtro Dpf

    Operación Regeneración del filtro DPF La máquina está equipada con un filtro de partículas diésel (filtro DPF). El motor diésel realiza una quemado automático de carbono cuando es necesario y no se muestra ninguna indicación durante el funcionamiento normal. Si la máquina se utiliza frecuentemente con una carga parcial, es objeto de arranques y paradas frecuentes y se utiliza a bajas temperaturas, etc., puede ser necesario realizar una regeneración estacionaria.
  • Página 59: Vibración

    Operación Si se hace caso omiso de los indicadores Si se hace caso omiso de los indicadores amarillos que parpadean durante la amarillos que parpadean durante la regeneración estacionaria (35, 36), se visualizan regeneración estacionaria (35, 36), se visualizan códigos de error y la potencia del motor se códigos de error y la potencia del motor se reduce.
  • Página 60: Vibración - Activación

    Operación Vibración - Activación No activar nunca la vibración cuando la No activar nunca la vibración cuando la apisonadora está estacionaria. Esto puede dañar apisonadora está estacionaria. Esto puede dañar tanto la superficie como la máquina. tanto la superficie como la máquina. La activación y desactivación de la vibración se efectúa con el interruptor (4) situado en la parte inferior de la palanca de avance/retroceso.
  • Página 61: Frenado De Emergencia

    Operación Frenado de emergencia El freno se activa normalmente con la palanca de avance/retroceso La transmisión hidrostática frena el rodillo cuando la palanca se coloca en punto muerto. También existe un freno en el motor del rodillo y en el eje trasero que actúa como freno de emergencia durante la operación.
  • Página 62: Estacionamiento

    Operación Estacionamiento Inmovilización de los rodillos No abandonar jamás el rodillo con el motor esté en No abandonar jamás el rodillo con el motor esté en marcha sin activar la parada de emergencia. marcha sin activar la parada de emergencia. Asegúrese de que la apisonadora esté...
  • Página 63: Estacionamiento A Largo Plazo

    Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
  • Página 64: Neumáticos

    Estacionamiento a largo plazo Neumáticos Compruebe que la presión es de 200 kPa (2,0 kp/cm Cubiertas, lona * Baje la cubierta de instrumentos sobre el panel de instrumentos. * Cubra totalmente el rodillo con una lona. Debe dejarse un espacio entre la lona y el suelo. * En la medida de lo posible, aparque el rodillo a cubierto, idealmente en un edificio a temperatura constante.
  • Página 65: Miscelánea

    Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Girar el volante a la posición de avance en línea recta. Activar el freno de estacionamiento (31).
  • Página 66: Desbloqueo De La Articulación

    Miscelánea Desbloqueo de la articulación Recuerde desbloquear la articulación antes de Recuerde desbloquear la articulación antes de utilizar la máquina. utilizar la máquina. Despliegue el brazo de bloqueo (3) y sitúelo sobre la orejeta de bloqueo (4) con el botón (3). Introduzca el pasador de fijación (2) que lleva un alambre para asegurar el botón (3).
  • Página 67: Bomba De Desacoplamiento Del Freno

    Miscelánea Bomba de desacoplamiento del freno Introducir una barra de acero en la palanca de la bomba (2), que se encuentra bajo el tapón de llenado (1), en el lado derecho del compartimento del motor. Bombear moviendo la barra hacia arriba y abajo hasta que se liberen los frenos o hasta que se sienta cierta resistencia hidráulica.
  • Página 68 Miscelánea Bomba de desacoplamiento del freno La bomba de liberación de los frenos se encuentra en el lado derecho del compartimento del motor. Fig. Compartimento del motor, lado derecho 1. Bomba de desacoplamiento del freno Para remolque: Pulsar el botón de liberación de frenos (3). Bombee con el brazo (2) hasta que los frenos estén desactivados.
  • Página 69: Remolcado De La Apisonadora

    Miscelánea Remolcado de la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. Deberá emplearse una barra de remolcado ya que Deberá...
  • Página 70: Aseguramiento Del Ca1400 Para Su Carga

    Miscelánea Aseguramiento del CA1400 para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CA1400D/PD de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 2 1 - 2 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de...
  • Página 71 Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está...
  • Página 72 Instrucciones de utilización - Resumen 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 73: Instrucciones De Utilización - Resumen

    Instrucciones de utilización - Resumen Instrucciones de utilización - Resumen Respete las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el Manual de Respete las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el Manual de seguridad. seguridad. Asegúrese de respetar todas las instrucciones de la sección de Asegúrese de respetar todas las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
  • Página 74 Instrucciones de utilización - Resumen 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 75: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
  • Página 76 Mantenimiento preventivo 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 77: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Temperatura ambiente entre Temperatura ambiente entre Aceite para motores Aceite para motores Designación 4812161855 Designación 4812161855 -15°C y +50°C (5°F-122°F) -15°C y +50°C (5°F-122°F) ‘Dynapac Engine Oil ‘Dynapac Engine Oil (5 litros) (5 litros) 200’ 200’ Designación 4812161856 Designación 4812161856...
  • Página 78: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Aceite para engranajes Designación 4812161879 Designación 4812161879 TRANSMISIONES TRANSMISIONES -15°C- y +40°C (de 5°F a 104°F) -15°C- y +40°C (de 5°F a 104°F) ‘Dynapac Gear Oil 200’ ‘Dynapac Gear Oil 200’ (5 litros), (5 litros), Designación 4812161880 Designación 4812161880 (20 litros)
  • Página 79: Mantenimiento - Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento 25, 33 7,10 22,23,24 Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Parrilla del radiador Parrilla del radiador Rascador Rascador Suspensión del motor, 4 piezas Suspensión del motor, 4 piezas Nivel de aceite, motor diesel Nivel de aceite, motor diesel Aceite del rodillo, tapón de...
  • Página 80: General

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
  • Página 81: Tras Las Primeras 50 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Compruebe que las tuercas de las ruedas estén Compruebe que las tuercas de las ruedas estén...
  • Página 82: Cada 250/750/1250/1750 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250/750/1250/1750 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario la fig. la fig. Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / planetario planetario...
  • Página 83: Cada 500 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario la fig. la fig. Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / planetario planetario...
  • Página 84: Cada 1000 Horas De Funcionamiento (Semestral)

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento (Semestral) Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario la fig. la fig. Comprobar el nivel de aceite en el tambor Comprobar el nivel de aceite en el tambor Cambiar el aceite de los engranajes del tambor Cambiar el aceite de los engranajes del tambor...
  • Página 85: Cada 1500 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1500 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario la fig. la fig. Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / Compruebe el nivel de aceite en el eje trasero / planetario planetario...
  • Página 86: Cada 2000 Horas De Funcionamiento (Anual)

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento (Anual) Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en Pos. en Acción Acción Comentario Comentario la fig. la fig. Cambie el fluido hidráulico Cambie el fluido hidráulico Cambiar el aceite del tambor Cambiar el aceite del tambor...
  • Página 87: Servicio - Lista De Comprobación

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Servicio - Lista de comprobación 2018-07-02 4812162742_C.pdf...
  • Página 88 Mantenimiento - Programa de mantenimiento 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 89: Mantenimiento - 10 Horas

    Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 90: Rascadores, Cojinete Del Rodillo

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores, cojinete del rodillo Afloje los tornillos (1) y ajuste todos los dientes del rascador (2) a 25 mm (1,0 in) del diente del rascador y del rodillo. Centre los dientes del rascador (2) entre los cojinetes. Apriete los tornillos (1).
  • Página 91: Nivel De Refrigerante - Comprobar

    Mantenimiento - 10 horas Nivel de refrigerante - Comprobar Compruebe que el nivel de refrigerante esté entre las marcas de máximo y mínimo. Tenga mucho cuidado si debe levantarse la tapa Tenga mucho cuidado si debe levantarse la tapa del radiador mientras está caliente el motor. Lleve del radiador mientras está...
  • Página 92: Motor Diesel Compruebe El Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 10 horas Motor diesel Compruebe el nivel de aceite Tenga cuidado de no tocar ninguna parte caliente Tenga cuidado de no tocar ninguna parte caliente del motor o del radiador al retirarla varilla del del motor o del radiador al retirarla varilla del aceite.
  • Página 93: Depósito Hidráulico - Comprobar Le Nivel De Fluido

    Mantenimiento - 10 horas Frenos - Comprobación Compruebe el funcionamiento de los frenos como Compruebe el funcionamiento de los frenos como se indica a continuación: se indica a continuación: Comprobación del freno de estacionamiento Haga avanzar el rodillo lentamente. Sujete firmemente el volante y prepárese para una parada brusca.
  • Página 94 Mantenimiento - 10 horas 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 95: Mantenimiento - Primero 50 H

    Mantenimiento - primero 50 h Mantenimiento - primero 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 96 Mantenimiento - primero 50 h Limpie cuidadosamente alrededor del filtro. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 97: Neumáticos - Presión Del Aire, Tuercas De Las Ruedas, Apretado

    Mantenimiento - primero 50 h Neumáticos - presión del aire, tuercas de las ruedas, apretado Compruebe la presión de los neumáticos utilizando un manómetro. Si los neumáticos están rellenos de fluido, la válvula de aire (1) debe estar en posición de las "12 en punto" durante el bombeado.
  • Página 98: Engranaje De Tambor - Llenado De Aceite

    Mantenimiento - primero 50 h Engranaje de tambor - Llenado de aceite Mueva la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje del tambor Rellenar con aceite nuevo. Utilice el aceite de transmisión indicado en las especificaciones de Fig.
  • Página 99: Mantenimiento - 50 H

    Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 100: Rascadores, Cojinete Del Rodillo

    Mantenimiento - 50 h Rascadores, cojinete del rodillo Afloje los tornillos (1) y ajuste todos los dientes del rascador (2) a 25 mm (1,0 in) del diente del rascador y del rodillo. Centre los dientes del rascador (2) entre los cojinetes. Apriete los tornillos (1).
  • Página 101: Filtro De Aire

    Mantenimiento - 50 h Filtro de aire Comprobación - Sustitución del filtro principal Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando Sustituya el filtro principal del filtro de aire cuando el indicador muestre un color rojo. El indicador va el indicador muestre un color rojo.
  • Página 102: Filtro De Seguridad - Cambio

    Mantenimiento - 50 h Filtro de seguridad - Cambio Cambie el filtro de reserva por un nuevo filtro cada tres sustituciones del filtro principal. Para cambiar el filtro de seguridad (1), extraiga el filtro viejo de su soporte, inserte un filtro nuevo y vuelva a montar el depurador de aire en orden inverso.
  • Página 103: Depurador De Aire - Compruebe Las Mangueras Y Conexiones

    Mantenimiento - 50 h Depurador de aire - Compruebe las mangueras y conexiones Compruebe que las abrazaderas de los Compruebe que las abrazaderas de los manguitos entre el cuerpo del filtro y el manguito manguitos entre el cuerpo del filtro y el manguito de succión están apretadas y que los manguitos de succión están apretadas y que los manguitos están intactos.
  • Página 104 Mantenimiento - 50 h 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 105: Mantenimiento - 250 H

    Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Cada 250/750/1 250/1 750..horas de funcionamiento (trimestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 106: Planetario Del Eje Trasero - Comprobar El Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 250 h Planetario del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite Sitúe la apisonadora con el tapón del planetario (1) en posición de "9 en punto". Limpie y retire el tapón de nivel (1) y compruebe que el nivel del aceite llega al extremo inferior del agujero del tapón.
  • Página 107: Caja De Engranajes Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 250 h El nivel de aceite debería llegar hasta la mirilla (2). Quite el tapón de llenado (1) y rellene, si es necesario, hasta que el nivel quede en el centro de la mirilla (2). No rellene con un exceso de aceite - existe un No rellene con un exceso de aceite - existe un riesgo de sobrecalentamiento.
  • Página 108: Refrigeradores Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 250 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
  • Página 109: Elementos De Caucho Y Tornillos De Retención - Comprobar

    Mantenimiento - 250 h Elementos de caucho y tornillos de retención - Comprobar Compruebe todos los elementos de caucho (1), sustituya todos los elementos si más del 25% de uno de los lados del rodillo tienen grietas de más de 10-15 mm (0,4-0,6 pulgadas).
  • Página 110 Mantenimiento - 250 h 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 111: Mantenimiento - 500 H

    Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Cada 500/1500 horas de funcionamiento..(semestralmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 112: Eje Trasero, Caja Del Piñón, Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 500 h Eje trasero, caja del piñón, Comprobación del nivel de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie horizontal. encendido. Aparque en una superficie horizontal. Bloquee las ruedas de manera segura.
  • Página 113: Refrigeradores Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 500 h El nivel de aceite debería llegar hasta la mirilla (2). Quite el tapón de llenado (1) y rellene, si es necesario, hasta que el nivel quede en el centro de la mirilla (2). No rellene con un exceso de aceite - existe un No rellene con un exceso de aceite - existe un riesgo de sobrecalentamiento.
  • Página 114: Juntas Empernadas - Comprobación Del Par De Apriete

    Mantenimiento - 500 h Juntas empernadas - Comprobación del par de apriete Compruebe que todos los pernos de la suspensión del motor y la unidad de propulsión estén apretados, véanse las Especificaciones - par de apriete. Compruebe la junta empernada entre el motor y el motor de la bomba, y que estén apretados todos los componentes hidráulicos al par de apriete fijado.
  • Página 115: Batería

    Mantenimiento - 500 h Batería - Comprobar estado Las baterías son estancas y no requieren mantenimiento. Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta en las proximidades cuando compruebe el nivel en las proximidades cuando compruebe el nivel del electrolito.
  • Página 116: Filtro De Combustible Del Motor - Sustitución/Limpieza

    Mantenimiento - 500 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
  • Página 117: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 500 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y aceite caliente. Lleve guantes y gafas de aceite caliente. Lleve guantes y gafas de protección.
  • Página 118: Mandos Y Articulaciones De Avance/Retroceso - Comprobación Y Lubricación

    Mantenimiento - 500 h Mandos y articulaciones de avance/retroceso - Comprobación y lubricación El mejor acceso a las juntas de la palanca de marcha adelante / atrás es a través del compartimento del manual en la parte derecha de la estación del operador.
  • Página 119: Controles Y Juntas Móviles - Lubricación

    Mantenimiento - 500 h Controles y juntas móviles - Lubricación Lubrique las bisagras de la cubierta del motor (1) con grasa, las otras juntas y controles están lubricadas con grasa. Véa la especificación del lubricante. Fig. Cubierta del motor 1. Bisagra 2018-07-02 4812162742_C.pdf...
  • Página 120: Sustitución Del Filtro Del Separador De Aceite Del Motor Diésel

    Mantenimiento - 500 h Sustitución del filtro del separador de aceite del motor diésel (se aplica a 1500 h) Nota: Al sustituir el filtro, el motor debe estar apagado. Soltar la cubierta inferior del filtro (2) y retirar el elemento filtrante y la junta tórica (3). Fig.
  • Página 121: Mantenimiento - 1000 H

    Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 122: Engranaje Del Rodillo - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h El nivel de aceite debería llegar hasta la mirilla (2). Quite el tapón de llenado (1) y rellene, si es necesario, hasta que el nivel quede en el centro de la mirilla (2). No rellene con un exceso de aceite - existe un No rellene con un exceso de aceite - existe un riesgo de sobrecalentamiento.
  • Página 123: Engranaje De Tambor - Llenado De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Engranaje de tambor - Llenado de aceite Mueva la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje del tambor Rellenar con aceite nuevo. Utilice el aceite de transmisión indicado en las especificaciones de Fig.
  • Página 124: Batería

    Mantenimiento - 1000 h Batería - Comprobar estado Las baterías son estancas y no requieren mantenimiento. Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta en las proximidades cuando compruebe el nivel en las proximidades cuando compruebe el nivel del electrolito.
  • Página 125: Filtro De Combustible Del Motor - Sustitución/Limpieza

    Mantenimiento - 1000 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
  • Página 126: Controles Y Juntas Móviles - Lubricación

    Mantenimiento - 1000 h Si la palanca de avance/retroceso continúa estando dura tras los ajustes anteriores, lubrique el otro extremo del cable de control con unas gotas de aceite. El cable está situado en la parte superior de la bomba de propulsión.
  • Página 127: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 1000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y aceite caliente. Lleve guantes y gafas de aceite caliente. Lleve guantes y gafas de protección.
  • Página 128: Filtro Hidráulico - Sustitución

    Mantenimiento - 1000 h Filtro hidráulico - Sustitución Libere el tapón de relleno/filtro de aireación (1) de modo que se elimine cualquier sobrepresión dentro del depósito. Compruebe que el filtro de ventilación (1) no esté atascado. El aire debería pasar libremente a través del tapón en ambas direcciones.
  • Página 129 Mantenimiento - 1000 h Limpie cuidadosamente alrededor del filtro. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 130: Depósito De Combustible - Limpieza

    Mantenimiento - 1000 h Depósito de combustible - Limpieza Resultará más fácil limpiar el depósito cuando esté prácticamente vacío. Bombee cualquier posible sedimento del fondo empleando una bomba adecuada, como puede ser una bomba de drenaje de aceite. Recoja el combustible y los restos en un Recoja el combustible y los restos en un recipiente y entréguelos para un tratamiento recipiente y entréguelos para un tratamiento...
  • Página 131: Depósito Hidráulico - Drenaje

    Mantenimiento - 1000 h Depósito hidráulico - Drenaje El condensado del depósito hidráulico se desagua a través del tapón hidráulico (1). Desagüe la apisonadora después de haber permanecido estacionaria durante largo tiempo, por ejemplo, tras una noche entera. Desaguar del siguiente modo: Colocar un recipiente bajo el orificio de desagüe.
  • Página 132: Eje Trasero- Caja De Piñones, Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Eje trasero- caja de piñones, cambio de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie horizontal. encendido. Aparque en una superficie horizontal. Bloquee las ruedas de manera segura.
  • Página 133: Juntas Empernadas - Comprobación Del Par De Apriete

    Mantenimiento - 1000 h Sitúe la apisonadora con el tapón (1) del planetario en posición de "9 en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel. Utilice aceite de transmisión. Véa la especificación de lubricación. Limpie y vuelva a ajustar el tapón. Compruebe el nivel de fluido de la misma manera que en el otro planetario del eje trasero.
  • Página 134 Mantenimiento - 1000 h 4812162742_C.pdf 2018-07-02...
  • Página 135: Mantenimiento - 2000 H

    Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 136: Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    3. Tapón de drenaje punto de vista medioambiental. punto de vista medioambiental. Asegúrese de usar exclusivamente Dynapac Asegúrese de usar exclusivamente Dynapac Gear oil 200 en el tambor. Gear oil 200 en el tambor.
  • Página 137: Engranaje Del Rodillo - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Engranaje del rodillo - Cambio de aceite Coloque el rodillo sobre una superficie nivelada de modo que sea posible acceder a los tapones de drenaje/ventilación para realizar el drenaje. Limpie y desenrosque los tapones (2 y 3) y vacíe el aceite en un recipiente adecuado, con capacidad para 2 litros aprox.
  • Página 138: Elementos De Caucho Y Tornillos De Retención - Comprobar

    Mantenimiento - 2000 h Elementos de caucho y tornillos de retención - Comprobar Compruebe todos los elementos de caucho (1), sustituya todos los elementos si más del 25% de uno de los lados del rodillo tienen grietas de más de 10-15 mm (0,4-0,6 pulgadas).
  • Página 139: Refrigeradores Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Refrigeradores Comprobación - Limpieza Asegúrese de que el flujo de aire a través de los refrigeradores (1) y (2) no esté obstruido. Si los refrigeradores están sucios, limpiarlos con aire comprimido o lavarlos con un hidrolimpiador de alta presión.
  • Página 140: Filtro De Combustible Del Motor - Sustitución/Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Filtro de combustible del motor - sustitución/limpieza Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1).
  • Página 141: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 2000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y Tenga mucho cuidado cuando desagüe fluido y aceite caliente. Lleve guantes y gafas de aceite caliente. Lleve guantes y gafas de protección.
  • Página 142: Mandos Y Articulaciones De Avance/Retroceso - Comprobación Y Lubricación

    Mantenimiento - 2000 h Mandos y articulaciones de avance/retroceso - Comprobación y lubricación El mejor acceso a las juntas de la palanca de marcha adelante / atrás es a través del compartimento del manual en la parte derecha de la estación del operador.
  • Página 143: Controles Y Juntas Móviles - Lubricación

    Mantenimiento - 2000 h Controles y juntas móviles - Lubricación Lubrique las bisagras de la cubierta del motor (1) con grasa, las otras juntas y controles están lubricadas con grasa. Véa la especificación del lubricante. Fig. Cubierta del motor 1. Bisagra Filtro hidráulico - Sustitución Libere el tapón de relleno/filtro de aireación (1) de modo que se elimine cualquier sobrepresión dentro...
  • Página 144 Mantenimiento - 2000 h Limpie cuidadosamente alrededor del filtro. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 145: Depósito De Combustible - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Limpieza Resultará más fácil limpiar el depósito cuando esté prácticamente vacío. Bombee cualquier posible sedimento del fondo empleando una bomba adecuada, como puede ser una bomba de drenaje de aceite. Recoja el combustible y los restos en un Recoja el combustible y los restos en un recipiente y entréguelos para un tratamiento recipiente y entréguelos para un tratamiento...
  • Página 146: Depósito Hidráulico - Drenaje

    Mantenimiento - 2000 h Depósito hidráulico - Drenaje El condensado del depósito hidráulico se desagua a través del tapón hidráulico (1). Desagüe la apisonadora después de haber permanecido estacionaria durante largo tiempo, por ejemplo, tras una noche entera. Desaguar del siguiente modo: Colocar un recipiente bajo el orificio de desagüe.
  • Página 147: Eje Trasero- Caja De Piñones, Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Eje trasero- caja de piñones, cambio de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie horizontal. encendido. Aparque en una superficie horizontal. Bloquee las ruedas de manera segura.
  • Página 148: Juntas Empernadas - Comprobación Del Par De Apriete

    Mantenimiento - 2000 h Juntas empernadas - Comprobación del par de apriete Compruebe que todos los pernos de la suspensión del motor y la unidad de propulsión estén apretados, véanse las Especificaciones - par de apriete. Compruebe la junta empernada entre el motor y el motor de la bomba, y que estén apretados todos los componentes hidráulicos al par de apriete fijado.
  • Página 149: Junta De Dirección - Comprobar

    Mantenimiento - 2000 h Junta de dirección - Comprobar Inspeccione la junta de dirección para detectar cualquier daño o grieta. Compruebe y apriete cualquier perno flojo. Compruebe también si hay holguras o rigideces. Fig. Junta de dirección 2018-07-02 4812162742_C.pdf...
  • Página 150 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Este manual también es adecuado para:

Ca1300 dCa1300 pd

Tabla de contenido