Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Funcionamiento y mantenimiento
Funcionamiento y mantenimiento
Apisonadora vibratoria
Apisonadora vibratoria
Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3)
Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3)
Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i)
Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i)
Traducción de las instrucciones originales.
Traducción de las instrucciones originales.
4812159742_B.pdf
4812159742_B.pdf
CC224C/324C
CC224C/324C
CC2200C/3200C
CC2200C/3200C
Motor
Motor
Número de serie
Número de serie
10000312xxA009632 -
10000312xxA009632 -
10000316xxA010919 -
10000316xxA010919 -
10000337xxA015716 -
10000337xxA015716 -
10000341xxA011334 -
10000341xxA011334 -
Reservado el derecho a introducir
Reservado el derecho a introducir
modificaciones.
modificaciones.
Impreso en Suecia
Impreso en Suecia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CC224C/324C

  • Página 1 Manual de instrucciones Manual de instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812159742_B.pdf 4812159742_B.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CC224C/324C CC224C/324C CC2200C/3200C CC2200C/3200C Motor Motor Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Cummins QSB 3.3 (IIIA/T3) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Deutz TCD 3.6 L04 (IIIB/T4i) Número de serie...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................2 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción cerca de bordes ..............
  • Página 4 Pendientes ....................16 Dimensiones, vista lateral ................. 16 Dimensiones, vista superior ..............17 Pesos y volúmenes ................... 18 Capacidad de trabajo ................18 General ..................... 19 Sistema hidráulico..................20 Aire acondicionado / Control automático de temperatura (ACC) (opcional) ....................20 Par de apriete....................
  • Página 5 Panel de controles y controles ..............32 Descripciones de funciones ..............33 Palanca de avance y retroceso..............37 Descripciones de funciones ..............37 Palanca de avance y retroceso..............38 Descripciones de funciones ..............38 Explicaciones de la pantalla..............38 Alarma de máquina ................... 42 "MAIN MENU"...
  • Página 6 Antes del encendido ....................57 Interruptor maestro - Encendido ............... 57 Panel de control, ajustes................57 Asiento del operario - Ajuste ..............58 Cinturón recordatorio ................58 Asiento del operador, confort - Ajustes ............. 59 Freno de estacionamiento................. 59 Pantalla - Control ..................60 Interlock.....................
  • Página 7 Estacionamiento ...................... 73 Calce de los tambores ................73 Interruptor maestro..................73 Estacionamiento a largo plazo....................75 Motor ......................75 Batería....................... 75 Depurador de aire, tubo de escape............75 Sistema de agua ..................75 Depósito de combustible................75 Depósito hidráulico..................76 Cubiertas, lona ..................
  • Página 8 Símbolos de mantenimiento..............90 Mantenimiento - Programa de mantenimiento............... 91 Puntos de servicio y mantenimiento ............91 General ..................... 92 Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) ........92 Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento ........93 Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) ......... 93 Cada 250 horas de funcionamiento (mensualmente) .......
  • Página 9 Rascadores de ruedas Control - Ajuste ..................106 Desmontaje de los rascadores ..........107 Mantenimiento - 50 h ......................109 Filtro de combustible - Drenaje ............... 109 Engranaje del rodillo - Comprobación del nivel de aceite ....... 110 Neumáticos - Presión................111 Mantenimiento - 250 h ......................
  • Página 10 Filtro de aire - Limpieza....................121 Tambor - nivel de aceite Inspección - relleno ................. 121 Elementos de goma y tornillos de fijación Comprobación..................122 Cojinete del asiento - Lubricación ............122 Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........123 Aire acondicionado (opcional) - Inspección.....................
  • Página 11 Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite/Llenado de aceite....................133 Elementos de goma y tornillos de fijación Comprobación..................133 Cojinete del asiento - Lubricación ............134 Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........135 Cabina Filtro de aire frío - Sustitución ..............135 Aire acondicionado (opcional) - Inspección.....................
  • Página 12 Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite/Llenado de aceite....................147 Elementos de goma y tornillos de fijación Comprobación..................147 Cojinete del asiento - Lubricación ............148 Tapón del depósito hidráulico - Comprobación........149 Depósito hidráulico Cambio del líquido .................. 149 Depósito de combustible - Limpieza....................
  • Página 13: Introducción

    Introducción La máquina El CC224CHF/CC324CHF/CC2200C/CC3200C de Dynapac es un rodillo combi autopropulsado de 8 toneladas que ofrece un tambor de acero frontal de 1 500/1 730 mm y cuatro ruedas traseras de goma lisa. La máquina está equipada con motor, frenos, vibración y un temporizador para el aspersor de agua...
  • Página 14: Información De Seguridad

    Introducción Información de seguridad Se recomienda formar a los operarios en la Se recomienda formar a los operarios en la manipulación y mantenimiento diario de la manipulación y mantenimiento diario de la máquina del modo indicado en el manual de máquina del modo indicado en el manual de instrucciones.
  • Página 15: Marca Ce Y Declaración De Conformidad

    10 y 50 horas de funcionamiento. Otros intervalos de mantenimiento deben ser realizados por personal de servicio acreditado (Dynapac). En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se...
  • Página 16 Introducción 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 17: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
  • Página 18 Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. 18. Evite utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico no haya alcanzado su 18.
  • Página 19: Seguridad - Durante El Manejo

    Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
  • Página 20 Seguridad - durante el manejo Para salir de la cabina en caso de emergencia, Para salir de la cabina en caso de emergencia, extraiga el martillo de la columna trasera derecha extraiga el martillo de la columna trasera derecha y rompa la luna posterior. y rompa la luna posterior.
  • Página 21: Seguridad (Opcional)

    Seguridad (opcional) Seguridad (opcional) Aire acondicionado El sistema contiene refrigerante presurizado. Está El sistema contiene refrigerante presurizado. Está prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera. prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera. El servicio del circuito del refrigerante sólo podrán El servicio del circuito del refrigerante sólo podrán efectuarlo empresas autorizadas.
  • Página 22: Alumbrado De Trabajo - Xenon

    Sólo un electricista autorizado debe manipular este alumbrado, y antes debe desconectar el voltaje primario. Póngase en contacto con un distribuidor de Dynapac. Figura. Alumbrado Xenon en la cabina Precaución: residuos peligrosos para el medio Precaución: residuos peligrosos para el medio ambiente.
  • Página 23: Instrucciones Especiales

    Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
  • Página 24: Limpieza A Alta Presión

    Instrucciones especiales Limpieza a alta presión No rociar directamente sobre componentes eléctricos. No realice una limpieza de alta presión para el No realice una limpieza de alta presión para el salpicadero/pantalla. salpicadero/pantalla. El Control de la dirección eléctrica y la caja del El Control de la dirección eléctrica y la caja del ordenador no deben someterse a una limpieza de ordenador no deben someterse a una limpieza de...
  • Página 25: Gestión De Las Baterías

    Instrucciones especiales Gestión de las baterías Desconecte siempre el cable negativo antes de Desconecte siempre el cable negativo antes de quitar las baterías. quitar las baterías. Conecte siempre el cable positivo antes de Conecte siempre el cable positivo antes de ajustar las baterías.
  • Página 26 Instrucciones especiales 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
  • Página 28: Pendientes

    Especificaciones técnicas Pendientes Este ángulo se ha medido en una superficie dura y plana con la máquina en posición estacionaria. El ángulo de giro era cero, la vibración estaba desactivada y todos los depósitos llenos. Máx. 20º o 36% Máx. 20º o 36% Tenga siempre en cuenta que el suelo blando, el giro de la máquina, la vibración activada, la aceleración de la máquina por el suelo y la elevación del centro de...
  • Página 29: Dimensiones, Vista Superior

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulg. pulg. Ancho de máquina, estándar Ancho de máquina, estándar CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C 1620 1620 CC324CHF/CC3200C CC324CHF/CC3200C 1870 1870 Ancho de máquina, asimétrica Ancho de máquina, asimétrica 2145 2145 84.5 84.5 Radio de giro, exterior Radio de giro, exterior CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C...
  • Página 30: Pesos Y Volúmenes

    Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Pesos Pesos Peso operativo Peso operativo ROPS (EN500) ROPS (EN500) Cabina Cabina CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C (kg) (kg) 7 400 7 400 (lbs) (lbs) 16 320 16 320 CC324CHF/CC3200C CC324CHF/CC3200C (kg) (kg) 7 700 7 700 (lbs) (lbs) 16 980 16 980...
  • Página 31: General

    Especificaciones técnicas Fuerza centrífuga Fuerza centrífuga Amplitud alta Amplitud alta Amplitud alta Amplitud alta Amplitud Amplitud Amplitud baja Amplitud baja (CE-2006) (CE-2006) baja baja (CE-2006) (CE-2006) CC224CHF/CC2200C CC224CHF/CC2200C 38 (kN) 38 (kN) 17 550 17 550 16 200 16 200 15 075 15 075 8 550 (lb)
  • Página 32: Sistema Hidráulico

    Especificaciones técnicas Sistema eléctrico Sistema eléctrico Batería Batería 24V (2x12V 74Ah) 24V (2x12V 74Ah) Alternador Alternador 24V 60A 24V 60A Fusibles Fusibles Véase la sección Sistema eléctrico - fusibles Véase la sección Sistema eléctrico - fusibles Focos (si se han instalado) Focos (si se han instalado) Vatios Vatios...
  • Página 33: Par De Apriete

    Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
  • Página 34 Especificaciones técnicas 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 35: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diesel totalmente controlado electrónicamente de inyección directa con 4 cilindros, turbocompresor (WGT) y refrigeración por agua e intercooler. WGT - Turbo con válvula de sobrepresión HPCR - Inyección de combustible Common Rail de alta presión (IIIB/T4i) El motor está...
  • Página 36: Sistema De Freno

    Descripción de la máquina Sistema de freno El sistema de freno está compuesto por un freno de servicio, un freno secundario y un freno de estacionamiento. El sistema del freno de servicio provoca un retardo en el sistema de propulsión, es decir, un frenado hidrostático.
  • Página 37: Rops

    No realizar nunca modificaciones no en la cabina ni en la estructura ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac. Dynapac determinará si tal modificación podría provocar la anulación de la homologación basada en los estándares de la estructura ROPS.
  • Página 38: Número De Identificación De Producto En El Bastidor

    Descripción de la máquina Número de identificación de producto en el bastidor El PIN (Product Identification Number - Nº de identificación de producto) (1) de la máquina se encuentra grabado en el borde derecho del bastidor delantero. Fig. PIN en el bastidor delantero Placa de la máquina La placa de tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada en el lado delantero izquierdo del bastidor, al...
  • Página 39: Explicación Del Número De Serie De 17 Pin

    Descripción de la máquina Explicación del número de serie de 17 PIN A= Fabricante 00123 00123 123456 123456 B= Familia/modelo C= Letra de verificación F= Número de serie Placas del motor Las placas de identificación del motor (1) se encuentran en la parte superior y a la derecha del motor.
  • Página 40: Pegatinas

    Descripción de la máquina Pegatinas Ubicación - pegatinas Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Atención: zona de apisonado Atención: zona de apisonado 4700903422 4700903422 12. Interruptor principal 12. Interruptor principal 4700904835 4700904835 Atención: componentes giratorios Atención: componentes giratorios 4700903423 4700903423 13.
  • Página 41: Pegatinas De Seguridad

    Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 4700903422 Atención: zona de aplastamiento, articulación/tambor.
  • Página 42 Descripción de la máquina 4700904083 Advertencia - Recortador lateral (opcional) Advertencia de elementos en rotación. Mantenga una distancia segura respecto a la zona de aplastamiento. 4700908229 Advertencia - Riesgo de aplastamiento La articulación central debe estar bloqueada durante la izada. Lea el manual de instrucciones.
  • Página 43: Pegatinas De Información

    Descripción de la máquina Pegatinas de información Compartimiento del manual Compartimiento del manual Tensión de la batería Tensión de la batería Interruptor maestro Interruptor maestro Refrigerante Refrigerante Agua Agua Nivel de líquido hidráulico Nivel de líquido hidráulico Líquido hidráulico Líquido hidráulico Líquido hidráulico biológico Líquido hidráulico biológico Combustible diesel...
  • Página 44: Instrumentos/Mandos

    Descripción de la máquina Instrumentos/Mandos Panel de controles y controles 28/30/35 29/31 Fig. Panel de control Conmutador de encendido Conmutador de encendido Tambor trasero de vibración Tambor trasero de vibración Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Palanca de avance y retroceso 14 Palanca de avance y retroceso 14 Modo de trabajo (se permite Modo de trabajo (se permite...
  • Página 45: Descripciones De Funciones

    Descripción de la máquina Funciones Funciones Indicadores de dirección Indicadores de dirección Luces de conducción Luces de conducción Luces cortas/largas Luces cortas/largas Alumbrado de estacionamiento Alumbrado de estacionamiento Bocina Bocina Figura. Conmutador de la columna de dirección (opcional) Descripciones de funciones Nº...
  • Página 46 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control automático de Control automático de Al activar las vibraciones se conmutarán las posiciones ON y Al activar las vibraciones se conmutarán las posiciones ON y vibración (AVC) vibración (AVC) OFF automáticamente cuando se mueve la palanca de A/R OFF automáticamente cuando se mueve la palanca de A/R...
  • Página 47 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de rpm, motor Interruptor de rpm, motor Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), velocidad Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), velocidad diesel diesel intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI). intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI).
  • Página 48 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Posición 3: Se usa para activar la máxima velocidad de Posición 3: Se usa para activar la máxima velocidad de transporte o para trabajar a velocidad alta con el rodillo liso transporte o para trabajar a velocidad alta con el rodillo liso sin vibración sin vibración...
  • Página 49: Palanca De Avance Y Retroceso

    Descripción de la máquina Palanca de avance y retroceso Vibración activada / Vibración activada / Recortador lateral, subir Recortador lateral, subir desactivada desactivada Aspersor de emergencia Aspersor de emergencia Recortador lateral, bajar Recortador lateral, bajar (Activado mientras el botón (Activado mientras el botón esté...
  • Página 50: Palanca De Avance Y Retroceso

    Descripción de la máquina Palanca de avance y retroceso Vibración activada / Vibración activada / Recortador lateral, subir Recortador lateral, subir desactivada desactivada Aspersor de emergencia Aspersor de emergencia Recortador lateral, bajar Recortador lateral, bajar (Activado mientras el botón (Activado mientras el botón esté...
  • Página 51 Descripción de la máquina Una pantalla de estado proporciona información sobre el nivel de combustible, el nivel de agua en el depósito del aspersor, horas de funcionamiento de la máquina y nivel de tensión. Los niveles de agua y combustible se indican en porcentajes (%).
  • Página 52 Descripción de la máquina Botones de desplazamiento/selección Botones de desplazamiento/selección para elegir entre las funciones disponibles. para elegir entre las funciones disponibles. Botón de registro de alarmas para mostrar Botón de registro de alarmas para mostrar alarmas de la máquina y el motor. alarmas de la máquina y el motor.
  • Página 53 Descripción de la máquina Al activarse una alarma de motor, ésta se mostrará en la pantalla. La alarma de motor se envía desde la ECM del motor, que se ocupa de la supervisión de las funciones del motor. El mensaje, que consiste en un código SPN y FMI, puede interpretarse con la lista de códigos de error del fabricante.
  • Página 54: Alarma De Máquina

    Descripción de la máquina Alarma de máquina Símbolo Símbolo Designación Designación Función Función Símbolo de advertencia, filtro de Símbolo de advertencia, filtro de Si el símbolo se muestra con el motor diesel en Si el símbolo se muestra con el motor diesel en fluido hidráulico fluido hidráulico funcionamiento a la velocidad máxima, deberá...
  • Página 55: Main Menu" (Menú Principal)

    Descripción de la máquina Las alarmas recibidas se guardan /registran y pueden verse seleccionado el botón de visualización de alarmas. Selección de visualización de alarmas. "ENGINE ALARM" (ALARMA DE MOTOR) Alarmas de motor guardadas/registradas. "MACHINE ALARM" (ALARMA DE MÁQUINA) Alarmas de máquina guardadas/registradas. Estas alarmas se envían desde el otro sistema de la máquina.
  • Página 56: User Settings" (Ajustes Del Usuario)

    Descripción de la máquina "USER SETTINGS" (AJUSTES DEL USUARIO) Los usuarios pueden cambiar el ajuste de iluminación, alternar entre el sistema métrico o imperial y activar/desactivar los sonidos de advertencia. Ajuste de la luz y contraste de la pantalla, incluyendo el brillo de la luz del panel.
  • Página 57: Machine Settings" (Ajustes De La Máquina)

    Descripción de la máquina "MACHINE SETTINGS" (AJUSTES DE LA MÁQUINA) La selección "Sprinkler Pump: 1 y 2" (Bomba de aspersión: 1 y 2) se encuentra en la configuración de máquina. Si la máquina se ha equipado con dos bombas para los aspersores (opcional), este es el menú...
  • Página 58 Descripción de la máquina "ADJUSTMENTS" (AJUSTES) "TESTMODES" (MODOS DE PRUEBA) - Para el personal de la instalación exclusivamente, requiere un código PIN. "CALIBRATION" (CALIBRACIÓN) - Para el personal de mantenimiento exclusivamente, requiere una contraseña. "EDC Calibration" (Calibración EDC) se utiliza para calibrar el joystick y el potenciómetro de velocidad.
  • Página 59: About" (Acerca De)

    Descripción de la máquina "ABOUT" (ACERCA DE) Proporciona información sobre la versión del software instalado. Ayuda del operario al arrancar Cuando se intenta arrancar la máquina sin haber ajustado una, dos o tres de las condiciones requeridas para el arranque de la máquina, se mostrarán en la pantalla las condiciones que faltan ajustar.
  • Página 60: Mandos, Cabina

    Descripción de la máquina Mandos, cabina Radio/CD Fig. Techo de la cabina, parte delantera Fig. Columna trasera derecha de la cabina 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 61: Descripción De Funciones De Instrumentos Y Controles De La Cabina

    Descripción de la máquina Descripción de funciones de instrumentos y controles de la cabina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control de la calefacción Control de la calefacción Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la izquierda para disminuir la temperatura.
  • Página 62: Utilización De Los Mandos

    Descripción de la máquina Utilización de los mandos. Calentador de parabrisas Para eliminar rápidamente el hielo o la niebla, asegúrese de abrir sólo las boquillas de aire frontal y trasera. Conecte el calentador y coloque el mando del ventilador (1 y 2) en el máximo. Ajuste la boquilla de modo que expulse el aire sobre el cristal a descongelar o eliminar la niebla.
  • Página 63: Sistema Eléctrico (Versión 1)

    Descripción de la máquina Sistema eléctrico (versión 1) La caja de conmutadores principal de la máquina (1) está situada en la parte trasera de la plataforma del operador. Hay una cubierta de plástico sobre la caja de distribución y los fusibles. En la cubierta de plástico hay un enchufe de 24 V.
  • Página 64: Sistema Eléctrico (Versión 2)

    Descripción de la máquina Sistema eléctrico (versión 2) La caja de conmutadores principal de la máquina (1) está situada en la parte trasera de la plataforma del operador. Hay una cubierta de plástico sobre la caja de distribución y los fusibles. En la cubierta de plástico hay una toma de 24 V y una toma de 12 V (opcional).
  • Página 65: Potencia En El Compartimiento Del Compartimiento Del Motor / Batería

    Descripción de la máquina Alimentación del sensor de velocidad, bomba Alimentación del sensor de velocidad, bomba Luces de marcha (pos., largas/cortas) Luces de marcha (pos., largas/cortas) de combustible (M13)* de combustible (M13)* Solo válido para CC224-384, CC2200-3800 con Solo válido para CC224-384, CC2200-3800 con motor Deutz.
  • Página 66: Caja De Fusibles En Interruptor Maestro (Deutz)

    Descripción de la máquina Panel de fusibles principal (Deutz) El panel de fusible principal se encuentra tras la puerta izquierda del compartimiento del motor. Fig. Panel de fusibles principal 1. Interruptor maestro 2. Relé de precalentamiento (100 A) 3. Relé del motor de arranque 4.
  • Página 67: Fusibles De La Cabina

    Descripción de la máquina Fusibles de la cabina El sistema eléctrico de la cabina tiene una caja de fusibles independiente ubicada en la parte delantera derecha del techo de la cabina. Fig. Caja de fusibles del techo de la En la figura se muestra el amperaje y la función de los cabina (F7) fusibles.
  • Página 68 Descripción de la máquina 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 69: Operación

    Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Recuerde a llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor maestro está ubicado en el compartimento del motor. Gire la llave a la posición (1) de encendido Ahora la totalidad de la apisonadora recibirá...
  • Página 70: Asiento Del Operario - Ajuste

    Operación Asiento del operario - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera. - Ajuste longitudinal (1) - Ajuste del peso (2) Fig.
  • Página 71: Asiento Del Operador, Confort - Ajustes

    Operación Asiento del operador, confort - Ajustes Ajuste el asiento del operario de modo que la posición sea cómoda y que los mandos queden perfectamente al alcance. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera: - Ajuste de longitud (1) - Ajuste de altura (2) - Inclinación del asiento (3) - Inclinación del respaldo (4)
  • Página 72: Pantalla - Control

    Operación Pantalla - Control Realice todas las operaciones sentado. Gire la llave de encendido (1) a la posición I, aparecerá la pantalla de arranque. Fig. Panel de control 1. Llave de encendido 2. Pantalla de estado Compruebe que el voltímetro (6) muestra al menos 24 voltios y que los niveles de combustible (3) y agua (4) indican un valor porcentual.
  • Página 73: Interlock

    Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". El motor diésel se desconectará transcurridos 7 segundos si el operario se levanta de su asiento cuando avanza hacia adelante/atrás. Si el control se encuentra en punto muerto cuando el operario se pone de pie durante el funcionamiento, sonará...
  • Página 74: Posición Del Operario

    Operación Posición del operario Si existe una ROPS (Roll Over Protective Structure - Estructura de protección antivuelco) o una cabina acoplada a la apisonadora, utilice siempre el cinturón (1) proporcionado y póngase un casco. Cambie el cinturón del asiento (1) si presenta Cambie el cinturón del asiento (1) si presenta señales de desgaste o ha estado sometido a señales de desgaste o ha estado sometido a...
  • Página 75: Puesta En Marcha

    Operación Puesta en marcha Arranque del motor Asegúrese de que la parada de emergencia está desactivada y el freno de estacionamiento activado. Coloque la palanca de avance/retroceso (1) en punto muerto y coloque el control de velocidad (2) en la posición de marcha al ralentí...
  • Página 76: Aparece Al Activar Una Selección A Través Del Juego De Botones

    Operación Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, recuerde que el líquido hidráulico también está frío recuerde que el líquido hidráulico también está frío y que las distancias de frenada pueden ser más y que las distancias de frenada pueden ser más largas de las normales hasta que la máquina largas de las normales hasta que la máquina...
  • Página 77: Descripción De Alarmas

    Operación Descripción de alarmas Símbolo Símbolo Designación Designación Función Función Lámpara de advertencia, filtro Lámpara de advertencia, filtro Si esta lámpara se enciende cuando el motor está Si esta lámpara se enciende cuando el motor está hidráulico hidráulico funcionando a plena velocidad, deberá cambiarse el filtro funcionando a plena velocidad, deberá...
  • Página 78 Operación Durante la compactación de asfalto, no hay que olvidarse de activar el sistema de aspersión (4) o (5). Asegúrese de que el área situada delante y detrás Asegúrese de que el área situada delante y detrás de la apisonadora está libre de obstáculos. de la apisonadora está...
  • Página 79 Operación La posición de la marcha de la máquina se muestra en la parte central del velocímetro. Para ello, debe seleccionar la velocidad/marcha. No es necesario parar la máquina para cambiar la posición de la marcha. Fig. En la pantalla se muestra la selección en el centro (posición 1, 2 o 3) Velocidad Velocidad...
  • Página 80: Interbloqueo/Parada De Emergencia/Freno De Estacionamiento - Comprobación

    Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
  • Página 81: Dirección Pivotante (Opcional)

    Operación Dirección pivotante (opcional) La máquina debe estar en la posición de funcionamiento para activar la dirección pivotante. Utilice los dos botones frontales (1) de la palanca de avance/retroceso para activar la dirección pivotante. Para volver a poner el tambor trasero en posición neutra, ajuste los botones (1) hasta que la pantalla (2) muestre que la máquina ha alineado los tambores.
  • Página 82: Vibración

    Operación El operario puede elegir entre las dos herramientas, el compactador lateral o recortador lateral. El recortador lateral (1) de la figura se muestra en la posición de funcionamiento. El compactador lateral (1) puede sustituirse fácilmente por el recortador lateral aflojando la unión atornillada (3).
  • Página 83: Vibración Manual - Activación

    Operación Vibración manual - Activación No active nunca la vibración cuando la No active nunca la vibración cuando la apisonadora esté parada. Esto podría dañar tanto apisonadora esté parada. Esto podría dañar tanto la superficie como la máquina. la superficie como la máquina. Active y desactive la vibración empleando el conmutador (1) situado delante de la palanca de avance/marcha atrás.
  • Página 84: Frenado De Emergencia

    Operación Al mover rápidamente la palanca de avance/retroceso (hacia delante o atrás) en dirección a la posición de punto muerto (o por encima de ésta), el sistema cambia al modo de frenada rápida y la máquina se detiene. Para volver a activar el modo de conducción normal mueva la palanca de avance/retroceso a la posición de punto muerto.
  • Página 85: Estacionamiento

    Operación Estacionamiento Calce de los tambores No baje nunca de la máquina con el motor en No baje nunca de la máquina con el motor en marcha a menos que el botón del freno de marcha a menos que el botón del freno de emergencia/estacionamiento esté...
  • Página 86 Operación 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 87: Estacionamiento A Largo Plazo

    Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
  • Página 88: Depósito Hidráulico

    Estacionamiento a largo plazo Depósito hidráulico Rellene el depósito hidráulico hasta la marca de máximo nivel (ver el apartado 'Cada 10 horas de funcionamiento'). Cubiertas, lona * Baje la cubierta de instrumentos sobre el panel de instrumentos. * Cubra totalmente el rodillo con una lona. Debe dejarse un espacio entre la lona y el suelo.
  • Página 89: Miscelánea

    Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Gire el volante a la posición recta hacia delante. Pulse el botón del freno de emergencia/estacionamiento.
  • Página 90: Elevación De La Apisonadora Con Un Gato

    Miscelánea Peso: consulte la placa de elevación de la apisonadora Elevación de la apisonadora con un gato: El peso bruto de la máquina se especifica en la El peso bruto de la máquina se especifica en la placa de elevación (1). Consulte también las placa de elevación (1).
  • Página 91: Remolcado A Cortas Distancias Con El Motor En Marcha

    Miscelánea Remolcado a cortas distancias con el motor en marcha Pulse el botón de freno de estacionamiento y Pulse el botón de freno de estacionamiento y detenga temporalmente el motor diesel. Bloquee detenga temporalmente el motor diesel. Bloquee los rodillos con calzos para impedir que el rodillo los rodillos con calzos para impedir que el rodillo se mueva.
  • Página 92: Remolque A Distancias Cortas Cuando El Motor No Funciona

    Miscelánea Remolque a distancias cortas cuando el motor no funciona. Remolcado de apisonadoras combi Calce los tambores para evitar el desplazamiento Calce los tambores para evitar el desplazamiento de la apisonadora cuando los frenos se desactiven de la apisonadora cuando los frenos se desactiven hidráulicamente.
  • Página 93: Enganche De Arrastre

    Miscelánea Invierta las preparaciones de remolcado Invierta las preparaciones de remolcado efectuadas en la bomba y/o el motor hidráulico. efectuadas en la bomba y/o el motor hidráulico. Enganche de arrastre La apisonadora puede equiparse con un enganche de arrastre. El enganche de arrastre no se ha diseñado para usar para remolcar/recuperar.
  • Página 94: Carga Del Cc224-624, Cc2200-6200

    Miscelánea Carga del CC224-624, CC2200-6200 Aseguramiento del rodillo vibrante CC224-624, CC2200-6200 de Dynapac para transporte. (Las instrucciones son válidas también para versiones Combi) Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento El amarre 2 se mueve a un punto de amarre trasero si falta la barra lateral del remolque.
  • Página 95 Miscelánea Plataforma de carga Plataforma de carga Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está...
  • Página 96 Instrucciones de utilización - Resumen 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 97: Instrucciones De Utilización - Resumen

    Instrucciones de utilización - Resumen Instrucciones de utilización - Resumen Respete las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el Manual de Respete las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el Manual de seguridad. seguridad. Asegúrese de que cumplir todas las instrucciones que se proporcionan en la Asegúrese de que cumplir todas las instrucciones que se proporcionan en la sección MANTENIMIENTO y que el enganche de la dirección está...
  • Página 98 Instrucciones de utilización - Resumen 18. Para elevación: - Consulte la sección correspondiente del Manual de instrucciones. 18. Para elevación: - Consulte la sección correspondiente del Manual de instrucciones. 19. Para remolcado: - Consulte la sección correspondiente del Manual de 19.
  • Página 99: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
  • Página 100 Mantenimiento preventivo 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 101: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Dynapac. a Dynapac. ACEITE DE MOTOR ACEITE DE MOTOR Temperatura ambiente entre Temperatura ambiente entre Dynapac engine oil 200 Designación 4812161855 Dynapac engine oil 200 Designación 4812161855 -15°C y +50°C (5°F-122°F) -15°C y +50°C (5°F-122°F) (5 litros), (5 litros), Designación 4812161856...
  • Página 102: Símbolos De Mantenimiento

    ACEITE DE RODILLO ACEITE DE RODILLO Temperatura ambiente entre Temperatura ambiente entre Dynapac Drum Oil 1000 Designación 4812161887 Dynapac Drum Oil 1000 Designación 4812161887 -15°C-+40°C (5°F-104°F) -15°C-+40°C (5°F-104°F) (5 litros), (5 litros), Designación 4812161888 Designación 4812161888...
  • Página 103: Mantenimiento - Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento 6, 7 Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Aceite del motor Aceite del motor Refrigerante Refrigerante 17. Articulación de dirección 17. Articulación de dirección Filtro del aceite Filtro del aceite 10.
  • Página 104: General

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
  • Página 105: Tras Las Primeras 50 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para localizar el número de página de las secciones correspondientes. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el filtro del líquido hidráulico Cambie el filtro del líquido hidráulico Consulte 1 000 h.
  • Página 106: Cada 500/1500 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500/1500 horas de funcionamiento Consulte el índice para localizar el número de página de las secciones correspondientes. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Consultar el manual de Consultar el manual de...
  • Página 107: Cada 1000 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el índice para localizar el número de página de las secciones correspondientes. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Consultar el manual del motor Consultar el manual del motor...
  • Página 108: Cada 2000 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el índice para localizar el número de página de las secciones correspondientes. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Cambiar el aceite del motor diesel y el filtro de aceite Consultar el manual del motor Consultar el manual del motor...
  • Página 109: Mantenimiento - 10 Horas

    Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Cada 10 horas de funcionamiento (diariamente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 110: Nivel De Refrigerante - Comprobación

    Mantenimiento - 10 horas Nivel de refrigerante - Comprobación Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de máximo y mínimo (2). Extreme las precauciones si debe levantar la tapa Extreme las precauciones si debe levantar la tapa con el motor caliente.
  • Página 111: Depósito De Agua, Estándar - Rellenado

    Mantenimiento - 10 horas Depósito de agua, estándar - Rellenado El tapón de relleno está en la parte trasera izquierda del bastidor delantero. Desenrosque el tapón del depósito (1) y Desenrosque el tapón del depósito (1) y rellene con agua limpia. No retire el filtro (2). rellene con agua limpia.
  • Página 112: Sistema De Aspersión/Tambor Verificación

    Mantenimiento - 10 horas Sistema de aspersión/tambor Verificación Inicie el sistema de aspersión y asegúrese de que ninguna de las boquillas (1) estén obstruidas. Si es necesario, limpie las boquillas bloqueadas y el filtro grueso situado en la bomba de agua (2). Consulte la siguiente sección.
  • Página 113: Sistema De Aspersión/Rodillo Limpieza De La Boquilla De Aspersión

    Mantenimiento - 10 horas Sistema de aspersión/rodillo Limpieza de la boquilla de aspersión Desmonte la boquilla bloqueada a mano. Sople la boquilla y el filtro fino (1) para su limpieza utilizando aire comprimido. Alternativamente, ajuste las partes de recambio y limpie más tarde las partes atascadas.
  • Página 114: Aspersión De Emergencia (Auxiliar) - Bomba Adicional En El Sistema De Bombas

    Mantenimiento - 10 horas Aspersión de emergencia (auxiliar) - Bomba adicional en el sistema de bombas Si se detiene la bomba de agua, una bomba adicional mantendrá en funcionamiento el sistema de aspersión. Conecte el cable eléctrico y las mangueras de agua a la bomba adicional en vez de a la bomba estándar.
  • Página 115: Protección Contra Congelación

    Mantenimiento - 10 horas Para drenar el depósito abra la válvula por la manguera del divisor. Protección contra congelación También se puede conseguir una protección contra la congelación conectando un depósito independiente, tras la división de la manguera, con una mezcla de agua y glicol y dejar que entren unos 2 lts.
  • Página 116: Rascadores, Accionado Por Resorte Comprobar

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores, accionado por resorte Comprobar Asegúrese de que los rascadores no presentan daños. Soltar con el brazo (1). Soltar los tornillos (3) para ajustar el rascador hacia arriba o hacia abajo. Figura. Rascadores exteriores 1. Brazo de liberación 2.
  • Página 117: Rascadores Colocación - Ajuste

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores Colocación - Ajuste Afloje la unidad de rentención (1) del soporte del rascador y afloje el tornillo de ajsute (2) para soltarlo. Empuje hacia dentro el soporte del rascador y apriete. Ajuste el tornillo (2) de tal modo que la hoja del rascador quede a unos 2 mm del rodillo, en el mismo lado que el tornillo.
  • Página 118: Rascadores De Ruedas Control - Ajuste

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores de ruedas Control - Ajuste Asegúrese de que los rascadores no están dañados. Ajuste los rascadores para que queden a 1-2 mm de los neumáticos. Para algunos compuestos asfálticos es mejor que las hojas del rascador (1) sólo rocen los neumáticos.
  • Página 119: Desmontaje De Los Rascadores

    Mantenimiento - 10 horas Desmontaje de los rascadores Los rascadores pueden desmontarse fácilmente para su inspección y limpieza. Libere el pasador interno de eje de enganche, agarre el pasador externo y tire del eje directamente hacia afuera. Los rascadores deben engancharse en el gancho de bloqueo liberado para evitar que se caigan al suelo.
  • Página 120 Mantenimiento - 10 horas 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 121: Mantenimiento - 50 H

    Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Cada 50 horas de funcionamiento (semanalmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 122: Engranaje Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 50 h Engranaje del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Mueva la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje del tambor Rellenar con aceite nuevo. Utilice el aceite de la Fig.
  • Página 123: Neumáticos - Presión

    Mantenimiento - 50 h Neumáticos - Presión Compruebe la presión de los neumáticos con un manómetro. Asegúrese de que los neumáticos tienen la misma presión. Presión recomendada: Consultar las especificaciones técnicas. En la figura se muestra la posición de la válvula de aire en los neumáticos exteriores.
  • Página 124 Mantenimiento - 50 h 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 125: Mantenimiento - 250 H

    Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 126: Motor

    Mantenimiento - 250 h aceite en caso necesario hasta la marca máxima de la varilla. Motor Sustituir el filtro de aceite Verifique con la varilla (2) para asegurarse de que el nivel de aceite del motor es correcto. Consulte el manual del motor Puede acceder al filtro de aceite (1) a través de la puerta derecha del compartimento del motor.
  • Página 127: Batería

    Mantenimiento - 250 h Batería - Comprobar estado Las baterías son estancas y no requieren mantenimiento. Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta Asegúrese de que no existe ninguna llama abierta en las proximidades cuando compruebe el nivel en las proximidades cuando compruebe el nivel del electrolito.
  • Página 128: Aire Acondicionado (Opcional) Filtro De Secado - Inspección

    Mantenimiento - 250 h Aire acondicionado (opcional) Filtro de secado - Inspección Con la unidad en marcha, compruebe mediante el visor (1) que no existen burbujas en el filtro de secado. Aparque la apisonadora sobre una superficie Aparque la apisonadora sobre una superficie nivelada, bloquee los tambores y accione del freno nivelada, bloquee los tambores y accione del freno de estacionamiento.
  • Página 129: Mantenimiento - 500 H

    Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 130: Motor

    Mantenimiento - 500 h aceite en caso necesario hasta la marca máxima de la varilla. Motor Sustituir el filtro de aceite Verifique con la varilla (2) para asegurarse de que el nivel de aceite del motor es correcto. Consulte el manual del motor Puede acceder al filtro de aceite (1) a través de la puerta derecha del compartimento del motor.
  • Página 131: Enfriador Del Aceite Hidráulico Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 500 h Enfriador del aceite hidráulico Comprobación - Limpieza Los enfriadores de agua y fluido hidráulico están accesibles cuando se retira la rejilla del refrigerador (4). Asegúrese de que el flujo de aire a través del refrigerador no presenta obstáculos. Los refrigeradores sucios se limpian con aire comprimido o con un limpiador de agua a alta presión.
  • Página 132: Depurador De Aire

    Mantenimiento - 500 h Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire cuando se ilumine la lámpara de advertencia en cuando se ilumine la lámpara de advertencia en la pantalla con el motor diesel funcionando a la pantalla con el motor diesel funcionando a plena potencia.
  • Página 133: Filtro De Aire - Limpieza

    Mantenimiento - 500 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
  • Página 134: Elementos De Goma Y Tornillos De Fijación Comprobación

    Mantenimiento - 500 h Elementos de goma y tornillos de fijación Comprobación Compruebe todos los elementos de caucho (1). Sustituya todos los elementos si más de un 25% de los mismos, a un lado del tambor presentan grietas con una profundidad superior a 10-15 mm. Verifique utilizando la hoja de una navaja o un objeto puntiagudo.
  • Página 135: Tapón Del Depósito Hidráulico - Comprobación

    Mantenimiento - 500 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Levante la máquina de modo que el tapón del depósito esté accesible desde el lado izquierdo de la máquina. Desenrosque y asegúrese de que el tapón del depósito no está atascado. Deberá existir un paso de aire sin obstrucciones a través del tapón en ambas direcciones.
  • Página 136: Aire Acondicionado (Opcional) Filtro De Secado - Inspección

    Mantenimiento - 500 h Aire acondicionado (opcional) Filtro de secado - Inspección Con la unidad en marcha, compruebe mediante el visor (1) que no existen burbujas en el filtro de secado. Aparque la apisonadora sobre una superficie Aparque la apisonadora sobre una superficie nivelada, bloquee los tambores y accione del freno nivelada, bloquee los tambores y accione del freno de estacionamiento.
  • Página 137: Mantenimiento - 1000 H

    Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Cada 1000 horas de funcionamiento (anualmente) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 138: Motor

    Mantenimiento - 1000 h aceite en caso necesario hasta la marca máxima de la varilla. Motor Sustituir el filtro de aceite Verifique con la varilla (2) para asegurarse de que el nivel de aceite del motor es correcto. Consulte el manual del motor Puede acceder al filtro de aceite (1) a través de la puerta derecha del compartimento del motor.
  • Página 139: Enfriador Del Aceite Hidráulico Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 1000 h Enfriador del aceite hidráulico Comprobación - Limpieza Los enfriadores de agua y fluido hidráulico están accesibles cuando se retira la rejilla del refrigerador (4). Asegúrese de que el flujo de aire a través del refrigerador no presenta obstáculos. Los refrigeradores sucios se limpian con aire comprimido o con un limpiador de agua a alta presión.
  • Página 140: Depurador De Aire

    Mantenimiento - 1000 h Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire cuando se ilumine la lámpara de advertencia en cuando se ilumine la lámpara de advertencia en la pantalla con el motor diesel funcionando a la pantalla con el motor diesel funcionando a plena potencia.
  • Página 141: Filtro De Aire - Limpieza

    Mantenimiento - 1000 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
  • Página 142: Filtro Hidráulico Cambio

    Mantenimiento - 1000 h Filtro hidráulico Cambio Extraiga el filtro (1) y entréguelo en un punto Extraiga el filtro (1) y entréguelo en un punto limpio. Éste es un filtro de un solo uso y no puede limpio. Éste es un filtro de un solo uso y no puede limpiarse.
  • Página 143: Tambor - Cambio Del Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque la apisonadora de modo que el tapón de drenaje (1), el tapón grande, se encuentre en la posición más baja en su rotación.
  • Página 144: Engranaje Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Engranaje del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Mueva la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje del tambor Rellenar con aceite nuevo. Utilice el aceite de la Fig.
  • Página 145: Engranaje De Las Ruedas - Comprobación Del Nivel De Aceite/Llenado De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite/Llenado de aceite Estacionar el rodillo sobre una superficie nivelada. Mover la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje de las ruedas Fig.
  • Página 146: Cojinete Del Asiento - Lubricación

    Mantenimiento - 1000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
  • Página 147: Tapón Del Depósito Hidráulico - Comprobación

    Mantenimiento - 1000 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Levante la máquina de modo que el tapón del depósito esté accesible desde el lado izquierdo de la máquina. Desenrosque y asegúrese de que el tapón del depósito no está atascado. Deberá existir un paso de aire sin obstrucciones a través del tapón en ambas direcciones.
  • Página 148: Aire Acondicionado (Opcional) - Inspección

    Mantenimiento - 1000 h Aire acondicionado (opcional) - Inspección La inspección y el mantenimiento regulares son necesarios para garantizar un funcionamiento satisfactorio a largo plazo. Limpie el polvo del elemento del condensador (1) empleando aire comprimido. Sople desde arriba hacia abajo.
  • Página 149: Enganche De Dirección - Apriete

    Mantenimiento - 1000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
  • Página 150 Mantenimiento - 1000 h 4812159742_B.pdf 2018-01-29...
  • Página 151: Mantenimiento - 2000 H

    Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Cada 2000 horas de funcionamiento (cada dos años) Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 152: Motor

    Mantenimiento - 2000 h aceite en caso necesario hasta la marca máxima de la varilla. Motor Sustituir el filtro de aceite Verifique con la varilla (2) para asegurarse de que el nivel de aceite del motor es correcto. Consulte el manual del motor Puede acceder al filtro de aceite (1) a través de la puerta derecha del compartimento del motor.
  • Página 153: Enfriador Del Aceite Hidráulico Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Enfriador del aceite hidráulico Comprobación - Limpieza Los enfriadores de agua y fluido hidráulico están accesibles cuando se retira la rejilla del refrigerador (4). Asegúrese de que el flujo de aire a través del refrigerador no presenta obstáculos. Los refrigeradores sucios se limpian con aire comprimido o con un limpiador de agua a alta presión.
  • Página 154: Depurador De Aire

    Mantenimiento - 2000 h Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire cuando se ilumine la lámpara de advertencia en cuando se ilumine la lámpara de advertencia en la pantalla con el motor diesel funcionando a la pantalla con el motor diesel funcionando a plena potencia.
  • Página 155: Filtro De Aire - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
  • Página 156: Filtro Hidráulico Cambio

    Mantenimiento - 2000 h Filtro hidráulico Cambio Extraiga el filtro (1) y entréguelo en un punto Extraiga el filtro (1) y entréguelo en un punto limpio. Éste es un filtro de un solo uso y no puede limpio. Éste es un filtro de un solo uso y no puede limpiarse.
  • Página 157: Tambor - Cambio Del Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque la apisonadora de modo que el tapón de drenaje (1), el tapón grande, se encuentre en la posición más baja en su rotación.
  • Página 158: Engranaje Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Engranaje del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Mueva la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje del tambor Rellenar con aceite nuevo. Utilice el aceite de la Fig.
  • Página 159: Engranaje De Las Ruedas - Comprobación Del Nivel De Aceite/Llenado De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Engranaje de las ruedas - Comprobación del nivel de aceite/Llenado de aceite Estacionar el rodillo sobre una superficie nivelada. Mover la máquina hasta que los orificios de inspección/llenado se encuentren en la posición de llenado. Fig. Engranaje de las ruedas Fig.
  • Página 160: Cojinete Del Asiento - Lubricación

    Mantenimiento - 2000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
  • Página 161: Tapón Del Depósito Hidráulico - Comprobación

    Mantenimiento - 2000 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Levante la máquina de modo que el tapón del depósito esté accesible desde el lado izquierdo de la máquina. Desenrosque y asegúrese de que el tapón del depósito no está atascado. Deberá existir un paso de aire sin obstrucciones a través del tapón en ambas direcciones.
  • Página 162: Depósito De Combustible - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h "Mantenimiento - 1000 horas". Arranque el motor y ponga en marcha las funciones hidráulicas. Compruebe el nivel del depósito y rellene cuando sea necesario. Depósito de combustible - Limpieza Resultará más fácil limpiar el depósito cuando esté prácticamente vacío.
  • Página 163: Depósito Del Agua - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Depósito del agua - Limpieza Limpie el depósito(s) con agua y un detergente adecuado para superficies plásticas. Cerrar el grifo de drenaje (2), rellenar con agua y comprobar si hay fugas. Los depósitos de agua están hechos de plástico Los depósitos de agua están hechos de plástico (polietileno) y son reciclables.
  • Página 164: Aire Acondicionado (Opcional) - Inspección

    Mantenimiento - 2000 h Aire acondicionado (opcional) - Inspección La inspección y el mantenimiento regulares son necesarios para garantizar un funcionamiento satisfactorio a largo plazo. Limpie el polvo del elemento del condensador (1) empleando aire comprimido. Sople desde arriba hacia abajo.
  • Página 165: Enganche De Dirección - Apriete

    Mantenimiento - 2000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
  • Página 166 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.dynapac.com...

Este manual también es adecuado para:

Cc2200/3200c

Tabla de contenido