Página 1
Manual de instrucciones instrucciones ICC142-2ES2.pdf ICC142-2ES2.pdf Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CC142 CC142 Motor Motor Deutz D2011 L03 I Deutz D2011 L03 I Número de serie Número de serie *60214252*, *60214255* - *60214252*, *60214255* -...
Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción cerca de bordes ..............
Página 4
Par de apriete.................... 18 ROPS - tornillos ..................19 Sistema hidráulico..................19 Descripción de la máquina..................... 21 Identificación......................21 Número de identificación de producto en el bastidor ........ 21 Placa de la máquina.................. 22 Explicación del número de serie de 17 PIN ..........22 Placas del motor ..................
Página 5
Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación................... 38 Vibración........................39 Vibración manual/automática..............39 Frenado ........................40 Frenado de emergencia ................40 Frenada normal..................40 Apagar....................... 41 Estacionamiento ...................... 41 Inmovilización de los rodillos..............41 Conmutador de desconexión de la batería ..........41 Estacionamiento a largo plazo....................
Página 6
Instrucciones de manejo - Resumen ..................51 Mantenimiento preventivo...................... 53 Inspección a la entrega y aceptación............53 Garantía ....................53 Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ................55 Símbolos de mantenimiento..............56 Mantenimiento - Programa de mantenimiento............... 57 Puntos de servicio y mantenimiento ............57 General .....................
Página 7
Indicador de filtro de aire - Restablecimiento..........70 Filtro de seguridad - Cambio..............70 Filtro de aire - Limpieza....................70 Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación ....71 Mantenimiento - 250 h ......................73 Enfriador del aceite hidráulico Comprobación - Limpieza .................
Página 8
Articulación de dirección - Comprobar ............86 ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07 h 0 - o...
Introducción Introducción La máquina El CC142 de Dynapac es un rodillo tándem vibratorio auto-propulsado de la clase de 4 toneladas métricas, con cilindros de 1.300 mm de anchura. La máquina está equipada con transmisión, frenos y vibración en ambos cilindros.
Introducción Recomendamos encarecidamente que el Recomendamos encarecidamente que el operador lea atentamente las instrucciones de operador lea atentamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Siga seguridad contenidas en este manual. Siga siempre las instrucciones de seguridad. siempre las instrucciones de seguridad. Asegúrese de que este manual esté...
Introducción son normalmente llevadas a cabo por el operador de la misma. En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se pueden hallar instrucciones adicionales para el pueden hallar instrucciones adicionales para el motor.
Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
Página 14
Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. 18. Evite utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico no haya alcanzado su 18.
Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
Seguridad - durante el manejo Pendientes Este ángulo se ha medido en una superficie dura y plana con la máquina en posición estacionaria. El ángulo de giro era cero, la vibración estaba desactivada y todos los depósitos llenos. Tenga siempre en cuenta que el suelo blando, el giro de la máquina, la vibración activada, la aceleración de la máquina por el suelo y la elevación del centro de gravedad pueden provocar el volcado de la máquina...
Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en la guía de lubricación. Son adecuados para una temperatura ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC (de 5 ºF a 104 ºF).
Instrucciones especiales Limpieza a alta presión No rociar directamente con agua los componentes eléctricos o los paneles de instrumentos. Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno.
Instrucciones especiales Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico. contienen plomo tóxico. No utilice un cargador rápido para cargar la No utilice un cargador rápido para cargar la batería.
Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: M - rosca M - rosca 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 12,9,...
Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - tornillos Dimensiones de tornillos: M16 (PN 902889) Dimensiones de tornillos: M16 (PN 902889) Clase de fuerza: Clase de fuerza: 10.9...
Descripción de la máquina Descripción de la máquina Identificación Número de identificación de producto en el bastidor El PIN (número de identificación del producto) (1) de la máquina está grabado en el borde derecho del bastidor delantero. Fig. PIN, lado derecho Fig.
Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa del tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada al lado izquierdo frontal de la plataforma del operador. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número PIN (número de serie), el peso en funcionamiento, la potencia del motor y el año de fabricación.
Descripción de la máquina Placas del motor La placa del tipo de motor (1) se encuentra en la parte superior de la cubierta del cilindro. Esta placa indica el tipo de motor, su número de serie y la especificación del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia, zona de Advertencia, zona de 4700903422 4700903422 Punto de elevación Punto de elevación 4700357587 4700357587 aplastamiento aplastamiento Atención: componentes Atención: componentes 4700903423 4700903423 Aceite hidráulico Aceite hidráulico 4700272372 4700272372 giratorios del motor...
Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 903422 Atención: zona de apisonado, articulación/rodillo.
Descripción de la máquina 908229 Atención: cierre La articulación central debe estar bloqueada durante la izada. Lea el manual de instrucciones. Pegatinas de información Nivel de efecto del sonido Nivel de efecto del sonido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Placa de elevación Placa de elevación...
Página 35
Descripción de la máquina 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
Descripción de la máquina Instrumentos/Controles Ubicaciones - Instrumentos y mandos Fig. Panel de instrumentos y mandos Bocina Bocina Vibración, cilindro delantero/trasero* Vibración, cilindro delantero/trasero* Conmutador de encendido Conmutador de encendido Luces de advertencia de peligro* Luces de advertencia de peligro* Aspersor manual/automático Aspersor manual/automático Indicador de dirección*...
Descripción de la máquina Descripciones de funciones Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de bocina Interruptor de bocina Pulsar para que suene la bocina. Pulsar para que suene la bocina. Interruptor de arranque Interruptor de arranque El circuito eléctrico está abierto. El circuito eléctrico está...
Página 38
Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Luces de advertencia de peligro, Luces de advertencia de peligro, Gire el conmutador a la derecha para encender las luces Gire el conmutador a la derecha para encender las luces conmutador conmutador de advertencia de peligro.
Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana. Fig. Cajas de fusibles, lateral izquierdo y derecho.
Página 40
Descripción de la máquina ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido No olvide llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El conmutador de desconexión de la batería se encuentra en el compartimento del motor. Gire la llave (1) hasta la posición de activación. Ahora hay suministro eléctrico en toda la máquina.
Operación Asiento cómodo - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera. - Ajuste del respaldo (1) - Ajuste en longitud (2) - Ajuste del peso (3) Fig.
Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". Si el operario se levanta de su asiento, el motor se parará transcurridos 4 segundos. El motor se parará si la palanca de avance/marcha atrás se encuentra en la posición neutral o de tracción. El motor no se parará...
Operación Inicio Arranque del motor El operario debe permanecer sentado cuando El operario debe permanecer sentado cuando arranque la máquina. arranque la máquina. Asegúrese de que el botón de parada de emergencia (24) se ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento (6) está...
Operación Conducción Funcionamiento de la apisonadora La máquina no debe accionarse nunca desde el La máquina no debe accionarse nunca desde el suelo. El operario debe estar siempre sentado en suelo. El operario debe estar siempre sentado en su asiento al trabajar con la máquina. su asiento al trabajar con la máquina.
Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
Operación Vibración Vibración manual/automática Seleccione la activación/desactivación manual/automática con el interruptor (5). En la posición manual, el operario debe activar la vibración por medio del interruptor (20) situado en la parte inferior de la empuñadura de la palanca de avance/retroceso. En la posición automática, la vibración se activa cuando se alcanza la velocidad predeterminada.
Operación Frenado Frenado de emergencia El freno se activa normalmente con la palanca de avance/retroceso. La transmisión hidrostática frena el rodillo cuando la palanca se coloca en punto muerto. En los motores de los cilindros hay un disco de freno que funciona como freno de emergencia mientras se conduce y como freno de estacionamiento al parar.
Operación Apagar Coloque el mando del freno de estacionamiento (6) a la derecha. Revise los instrumentos y las lámparas de advertencia por si indicasen errores. Apague todas las luces y el resto de funciones eléctricas. Coloque el interruptor de arranque (2) en la posición 0.
Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
Estacionamiento a largo plazo Tanque de agua Vacíe completamente el depósito de agua para evitar incrustaciones. Cilindro de dirección, bisagras, etc. Engrase los cojinetes de la articulación de dirección y los apoyos del cilindro de dirección (véanse las indicaciones bajo el apartado "Cada 50 horas de funcionamiento").
Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación Antes de elevar la apisonadora, será necesario Antes de elevar la apisonadora, será necesario bloquear la junta de articulación para evitar que bloquear la junta de articulación para evitar que gire. gire. Gire el volante a la posición de marcha recta Coloque el mando del freno de estacionamiento a la derecha.
Miscelánea Desbloqueo de la articulación No se olvide de volver a colocar la barra de No se olvide de volver a colocar la barra de bloqueo (1) en su soporte tras su uso. bloqueo (1) en su soporte tras su uso. Fig.
Miscelánea Remolcado/Recuperación La apisonadora se puede mover hasta los 300 metros usando las instrucciones más abajo. Desconexión de los frenos Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede...
Miscelánea Remolcado de la apisonadora Los frenos de la apisonadora deben soltarse al Los frenos de la apisonadora deben soltarse al remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra de remolque. La apisonadora ahora no tiene de remolque. La apisonadora ahora no tiene capacidad alguna para frenar.
Miscelánea Estructura de protección ROPS retráctil (opcional) La máquina puede equiparse con una estructura ROPS retráctil. Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento.
Página 58
Instrucciones de manejo - Resumen ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
Instrucciones de manejo - Resumen Instrucciones de manejo - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de seguridad". seguridad". Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
Página 60
Instrucciones de manejo - Resumen ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales" o consulte capítulo "Instrucciones especiales" o consulte a Dynapac. a Dynapac. 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Símbolos de mantenimiento Motor, nivel de aceite Motor, nivel de aceite Filtro de aire Filtro de aire Motor, filtro de aceite Motor, filtro de aceite Batería Batería Depósito hidráulico, nivel Depósito hidráulico, nivel Aspersor Aspersor Líquido hidráulico, filtro Líquido hidráulico, filtro Agua del aspersor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Depósito de combustible Depósito de combustible Sistema de aspersión Sistema de aspersión Articulación de dirección Articulación de dirección Recarga del depósito de Recarga del depósito de Rascadores Rascadores...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Consulte el manual del motor Consulte el manual del motor...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500 horas de funcionamiento (trimestralmente) Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el nivel de aceite de los tambores Compruebe el nivel de aceite de los tambores Compruebe los elementos de goma y las juntas con Compruebe los elementos de goma y las juntas con...
Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento (anualmente) Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el líquido hidráulico Cambie el líquido hidráulico Cambie el aceite de los tambores Cambie el aceite de los tambores Vacíe y limpie el depósito de agua...
Página 70
Mantenimiento - Programa de mantenimiento ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
Mantenimiento - 10 h Mantenimiento - 10 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 10 h Abra la cubierta y desatornille el tapón de llenado (1), llene con aceite hidráulico si el nivel es muy bajo. Fig. Compartimento del motor 1. Rellenado de aceite hidráulico Circulación de aire - Comprobación Compruebe que el aire de refrigeración del motor circula libremente a través de la rejilla (1) que hay en el compartimento del motor.
Mantenimiento - 10 h Depósito de combustible - Relleno Rellene con combustible antes de comenzar a trabajar. Afloje el tapón con cierre del depósito (1) y llene con combustible diésel hasta el borde inferior del tubo de relleno. Pare el motor diesel. Cortocircuite la pistola de Pare el motor diesel.
Mantenimiento - 10 h Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza Inicie el sistema de aspersión y asegúrese de que no hay ninguna boquilla (1) obstruida. Si es necesario, limpie las boquillas obstruidas y el filtro grueso situado en la bomba de agua. Consulte las imágenes siguientes.
Mantenimiento - 10 h Al limpiar el filtro grueso (1), abra la llave de paso (2) y afloje la carcasa del filtro. Limpie el filtro y la carcasa del filtro. Compruebe que la junta de caucho de la carcasa del filtro está intacta. Tras la inspección y la limpieza, arranque el sistema para comprobar que funciona.
Mantenimiento - 10 h Rascadores, accionados por resorte (opcional) Comprobación - Ajuste Los rascadores deben elevarse y separarse del Los rascadores deben elevarse y separarse del cilindro durante el transporte. cilindro durante el transporte. Fig. Rascadores accionados por resorte 1. Hoja del rascador 2.
Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 50 h Indicador de filtro de aire - Restablecimiento El indicador de filtro de aire se encuentra en el filtro o junto al mismo. El indicador del filtro de aire debe restablecerse tras colocar de nuevo el filtro de aire en su sitio. Fig.
Mantenimiento - 50 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
Página 80
Mantenimiento - 50 h ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 250 h Batería - Comprobación del nivel electrolítico Abra la cubierta del motor. Limpie la parte superior de la batería. Utilice gafas de protección. La batería contiene Utilice gafas de protección. La batería contiene ácido corrosivo. En caso de que entre en contacto ácido corrosivo.
Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 500 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Afloje el tapón de relleno y compruebe que no está obstruido. El aire debe atravesar libremente el tapón en ambas direcciones. Si está atascado en cualquier dirección, aplique una pequeña cantidad de combustible diésel y utilice aire comprimido para asegurarse de que el aire pasa sin obstrucciones o bien, cambie el tapón por uno nuevo.
Mantenimiento - 500 h Mandos - Lubricación Lubrique el mecanismo de la palanca de avance/retroceso Desmonte la cubierta (1) aflojando los tornillos (2) que hay en la parte superior y engrase el mecanismo que hay debajo con aceite. Fig. Asiento del conductor 1.
Mantenimiento - 500 h Filtro de aceite - Sustitución Retire el filtro de aceite (1). Deséchelo e instale uno nuevo. Compruebe que la correa (2) no muestra grietas ni está dañada de ningún modo. Cámbiela si es necesario. Compruebe la tensión de la correa. Tense la correa si al empujarla hacia abajo con un dedo se desplaza más de 10 mm entre la poleas.
Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Página 88
Mantenimiento - 1000 h Afloje el tapón rojo (3) y tire hacia arriba de la inserción del filtro (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig. Filtro de aceite hidráulico 3.
Mantenimiento - 1000 h Depósito de líquido hidráulico - Drenaje La condensación generada en el depósito hidráulico se vacía a través del tapón (1). Debe realizarse cuando la apisonadora lleve un tiempo parada, por ejemplo, por la noche. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
Mantenimiento - 1000 h Sustitución del pre-filtro Active el freno de estacionamiento. Apague el motor y abra la compuerta del compartimento izquierdo del motor. Afloje los clips de la manguera (2) con un destornillador. Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro.
Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
Mantenimiento - 2000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque el rodillo en una superficie nivelada y muévalo hasta que el tapón de drenaje (1) quede recto, orientado hacia abajo.
Mantenimiento - 2000 h Bomba de agua - Vaciado La bomba de agua (1) se vacía abriendo la llave de drenaje (2). Fig. Sistema de bombeo 1. Bomba de agua 2. Llave de drenaje Depósito de agua - Limpieza Limpie el depósitos con agua y un detergente adecuado para superficies plásticas.
Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...