Dynapac CC142 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CC142:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de
Manual de
instrucciones
instrucciones
ICC142-2ES2.pdf
ICC142-2ES2.pdf
Funcionamiento y mantenimiento
Funcionamiento y mantenimiento
Apisonadora vibratoria
Apisonadora vibratoria
CC142
CC142
Motor
Motor
Deutz D2011 L03 I
Deutz D2011 L03 I
Número de serie
Número de serie
*60214252*, *60214255* -
*60214252*, *60214255* -
10000309x0A000001 -
10000309x0A000001 -
Traducción de las instrucciones originales.
Traducción de las instrucciones originales.
Sujeto a cambios
Sujeto a cambios
Impreso en Suecia
Impreso en Suecia
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CC142

  • Página 1 Manual de instrucciones instrucciones ICC142-2ES2.pdf ICC142-2ES2.pdf Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CC142 CC142 Motor Motor Deutz D2011 L03 I Deutz D2011 L03 I Número de serie Número de serie *60214252*, *60214255* - *60214252*, *60214255* -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso......................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción cerca de bordes ..............
  • Página 4 Par de apriete.................... 18 ROPS - tornillos ..................19 Sistema hidráulico..................19 Descripción de la máquina..................... 21 Identificación......................21 Número de identificación de producto en el bastidor ........ 21 Placa de la máquina.................. 22 Explicación del número de serie de 17 PIN ..........22 Placas del motor ..................
  • Página 5 Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación................... 38 Vibración........................39 Vibración manual/automática..............39 Frenado ........................40 Frenado de emergencia ................40 Frenada normal..................40 Apagar....................... 41 Estacionamiento ...................... 41 Inmovilización de los rodillos..............41 Conmutador de desconexión de la batería ..........41 Estacionamiento a largo plazo....................
  • Página 6 Instrucciones de manejo - Resumen ..................51 Mantenimiento preventivo...................... 53 Inspección a la entrega y aceptación............53 Garantía ....................53 Mantenimiento - Lubricantes y símbolos ................55 Símbolos de mantenimiento..............56 Mantenimiento - Programa de mantenimiento............... 57 Puntos de servicio y mantenimiento ............57 General .....................
  • Página 7 Indicador de filtro de aire - Restablecimiento..........70 Filtro de seguridad - Cambio..............70 Filtro de aire - Limpieza....................70 Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación ....71 Mantenimiento - 250 h ......................73 Enfriador del aceite hidráulico Comprobación - Limpieza .................
  • Página 8 Articulación de dirección - Comprobar ............86 ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07 h 0 - o...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Introducción La máquina El CC142 de Dynapac es un rodillo tándem vibratorio auto-propulsado de la clase de 4 toneladas métricas, con cilindros de 1.300 mm de anchura. La máquina está equipada con transmisión, frenos y vibración en ambos cilindros.
  • Página 10: General

    Introducción Recomendamos encarecidamente que el Recomendamos encarecidamente que el operador lea atentamente las instrucciones de operador lea atentamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Siga seguridad contenidas en este manual. Siga siempre las instrucciones de seguridad. siempre las instrucciones de seguridad. Asegúrese de que este manual esté...
  • Página 11: Marca Ce Y Declaración De Conformidad

    Introducción son normalmente llevadas a cabo por el operador de la misma. En el manual del motor del fabricante se En el manual del motor del fabricante se pueden hallar instrucciones adicionales para el pueden hallar instrucciones adicionales para el motor.
  • Página 12 Introducción ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 13: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
  • Página 14 Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. 18. Evite utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico no haya alcanzado su 18.
  • Página 15: Seguridad - Durante El Manejo

    Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
  • Página 16: Pendientes

    Seguridad - durante el manejo Pendientes Este ángulo se ha medido en una superficie dura y plana con la máquina en posición estacionaria. El ángulo de giro era cero, la vibración estaba desactivada y todos los depósitos llenos. Tenga siempre en cuenta que el suelo blando, el giro de la máquina, la vibración activada, la aceleración de la máquina por el suelo y la elevación del centro de gravedad pueden provocar el volcado de la máquina...
  • Página 17: Instrucciones Especiales

    Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en la guía de lubricación. Son adecuados para una temperatura ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC (de 5 ºF a 104 ºF).
  • Página 18: Limpieza A Alta Presión

    Instrucciones especiales Limpieza a alta presión No rociar directamente con agua los componentes eléctricos o los paneles de instrumentos. Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno.
  • Página 19: Encendido Mediante Puente

    Instrucciones especiales Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico. contienen plomo tóxico. No utilice un cargador rápido para cargar la No utilice un cargador rápido para cargar la batería.
  • Página 20 Instrucciones especiales ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
  • Página 22: Dimensiones, Vista Lateral

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas 1925 1925 2750 2750 1855 1855 2725 2725 ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 23: Dimensiones, Vista Superior

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas 1450 1450 B (sin ROPS) B (sin ROPS) 1400 1400 4240 4240 2940 2940 1300 1300 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
  • Página 24: Pesos Y Volúmenes

    Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Pesos Pesos Peso CECE, apisonadora Peso CECE, apisonadora 3900 kg 3900 kg 8,600 lbs 8,600 lbs con equipamiento estándar con equipamiento estándar (kg), Deutz (kg), Deutz Volúmenes de líquidos Volúmenes de líquidos Depósito de combustible Depósito de combustible 50 litros 50 litros...
  • Página 25 Especificaciones técnicas Sistema eléctrico Sistema eléctrico Batería Batería 12V 74Ah 12V 74Ah Alternador Alternador 12V 60A 12V 60A Fusibles Fusibles Véase la sección Sistema Véase la sección Sistema eléctrico - fusibles eléctrico - fusibles 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
  • Página 26: Par De Apriete

    Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: M - rosca M - rosca 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 12,9,...
  • Página 27: Rops - Tornillos

    Especificaciones técnicas Los pernos de ROPS deben apretarse con Los pernos de ROPS deben apretarse con llave dinamométrica y estando secos. llave dinamométrica y estando secos. ROPS - tornillos Dimensiones de tornillos: M16 (PN 902889) Dimensiones de tornillos: M16 (PN 902889) Clase de fuerza: Clase de fuerza: 10.9...
  • Página 28 Especificaciones técnicas ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 29: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina Identificación Número de identificación de producto en el bastidor El PIN (número de identificación del producto) (1) de la máquina está grabado en el borde derecho del bastidor delantero. Fig. PIN, lado derecho Fig.
  • Página 30: Placa De La Máquina

    Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa del tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada al lado izquierdo frontal de la plataforma del operador. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número PIN (número de serie), el peso en funcionamiento, la potencia del motor y el año de fabricación.
  • Página 31: Placas Del Motor

    Descripción de la máquina Placas del motor La placa del tipo de motor (1) se encuentra en la parte superior de la cubierta del cilindro. Esta placa indica el tipo de motor, su número de serie y la especificación del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
  • Página 32: Ubicación - Pegatinas

    Descripción de la máquina Ubicación - pegatinas Fig. Ubicación de pegatinas y letreros Advertencia, zona de Advertencia, zona de 4700903422 4700903422 Punto de elevación Punto de elevación 4700357587 4700357587 aplastamiento aplastamiento Atención: componentes Atención: componentes 4700903423 4700903423 Aceite hidráulico Aceite hidráulico 4700272372 4700272372 giratorios del motor...
  • Página 33: Pegatinas De Seguridad

    Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 903422 Atención: zona de apisonado, articulación/rodillo.
  • Página 34: Pegatinas De Información

    Descripción de la máquina 908229 Atención: cierre La articulación central debe estar bloqueada durante la izada. Lea el manual de instrucciones. Pegatinas de información Nivel de efecto del sonido Nivel de efecto del sonido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Placa de elevación Placa de elevación...
  • Página 35 Descripción de la máquina 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
  • Página 36: Instrumentos/Controles

    Descripción de la máquina Instrumentos/Controles Ubicaciones - Instrumentos y mandos Fig. Panel de instrumentos y mandos Bocina Bocina Vibración, cilindro delantero/trasero* Vibración, cilindro delantero/trasero* Conmutador de encendido Conmutador de encendido Luces de advertencia de peligro* Luces de advertencia de peligro* Aspersor manual/automático Aspersor manual/automático Indicador de dirección*...
  • Página 37: Descripciones De Funciones

    Descripción de la máquina Descripciones de funciones Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de bocina Interruptor de bocina Pulsar para que suene la bocina. Pulsar para que suene la bocina. Interruptor de arranque Interruptor de arranque El circuito eléctrico está abierto. El circuito eléctrico está...
  • Página 38 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Luces de advertencia de peligro, Luces de advertencia de peligro, Gire el conmutador a la derecha para encender las luces Gire el conmutador a la derecha para encender las luces conmutador conmutador de advertencia de peligro.
  • Página 39: Sistema Eléctrico

    Descripción de la máquina Sistema eléctrico Fusibles La imagen muestra la posición de los fusibles. En la siguiente tabla se proporciona el amperaje y la función de los fusibles. Todos los fusibles son de punta plana. Fig. Cajas de fusibles, lateral izquierdo y derecho.
  • Página 40 Descripción de la máquina ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 41: Operación

    Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido No olvide llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El conmutador de desconexión de la batería se encuentra en el compartimento del motor. Gire la llave (1) hasta la posición de activación. Ahora hay suministro eléctrico en toda la máquina.
  • Página 42: Asiento Cómodo - Ajuste

    Operación Asiento cómodo - Ajuste Ajuste el asiento del operador de manera que la posición sea cómoda y que los controles estén al alcance fácilmente. El asiento puede ajustarse de la siguiente manera. - Ajuste del respaldo (1) - Ajuste en longitud (2) - Ajuste del peso (3) Fig.
  • Página 43: Interlock

    Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". Si el operario se levanta de su asiento, el motor se parará transcurridos 4 segundos. El motor se parará si la palanca de avance/marcha atrás se encuentra en la posición neutral o de tracción. El motor no se parará...
  • Página 44: Inicio

    Operación Inicio Arranque del motor El operario debe permanecer sentado cuando El operario debe permanecer sentado cuando arranque la máquina. arranque la máquina. Asegúrese de que el botón de parada de emergencia (24) se ha sacado hacia afuera y que el freno de estacionamiento (6) está...
  • Página 45: Conducción

    Operación Conducción Funcionamiento de la apisonadora La máquina no debe accionarse nunca desde el La máquina no debe accionarse nunca desde el suelo. El operario debe estar siempre sentado en suelo. El operario debe estar siempre sentado en su asiento al trabajar con la máquina. su asiento al trabajar con la máquina.
  • Página 46: Interbloqueo/Parada De Emergencia/Freno De Estacionamiento - Comprobación

    Operación Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de El interbloqueo, la parada de emergencia y el freno de estacionamiento deben comprobarse diariamente estacionamiento deben comprobarse diariamente antes de poner la máquina en funcionamiento. La antes de poner la máquina en funcionamiento.
  • Página 47: Vibración

    Operación Vibración Vibración manual/automática Seleccione la activación/desactivación manual/automática con el interruptor (5). En la posición manual, el operario debe activar la vibración por medio del interruptor (20) situado en la parte inferior de la empuñadura de la palanca de avance/retroceso. En la posición automática, la vibración se activa cuando se alcanza la velocidad predeterminada.
  • Página 48: Frenado

    Operación Frenado Frenado de emergencia El freno se activa normalmente con la palanca de avance/retroceso. La transmisión hidrostática frena el rodillo cuando la palanca se coloca en punto muerto. En los motores de los cilindros hay un disco de freno que funciona como freno de emergencia mientras se conduce y como freno de estacionamiento al parar.
  • Página 49: Apagar

    Operación Apagar Coloque el mando del freno de estacionamiento (6) a la derecha. Revise los instrumentos y las lámparas de advertencia por si indicasen errores. Apague todas las luces y el resto de funciones eléctricas. Coloque el interruptor de arranque (2) en la posición 0.
  • Página 50 Operación ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 51: Estacionamiento A Largo Plazo

    Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
  • Página 52: Tanque De Agua

    Estacionamiento a largo plazo Tanque de agua Vacíe completamente el depósito de agua para evitar incrustaciones. Cilindro de dirección, bisagras, etc. Engrase los cojinetes de la articulación de dirección y los apoyos del cilindro de dirección (véanse las indicaciones bajo el apartado "Cada 50 horas de funcionamiento").
  • Página 53: Miscelánea

    Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación Antes de elevar la apisonadora, será necesario Antes de elevar la apisonadora, será necesario bloquear la junta de articulación para evitar que bloquear la junta de articulación para evitar que gire. gire. Gire el volante a la posición de marcha recta Coloque el mando del freno de estacionamiento a la derecha.
  • Página 54: Desbloqueo De La Articulación

    Miscelánea Desbloqueo de la articulación No se olvide de volver a colocar la barra de No se olvide de volver a colocar la barra de bloqueo (1) en su soporte tras su uso. bloqueo (1) en su soporte tras su uso. Fig.
  • Página 55: Remolcado/Recuperación

    Miscelánea Remolcado/Recuperación La apisonadora se puede mover hasta los 300 metros usando las instrucciones más abajo. Desconexión de los frenos Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Active el freno de estacionamiento y pare el motor. Bloquee el cilindro con un calzo para evitar Bloquee el cilindro con un calzo para evitar cualquier movimiento, ya que el rodillo puede cualquier movimiento, ya que el rodillo puede...
  • Página 56: Remolcado De La Apisonadora

    Miscelánea Remolcado de la apisonadora Los frenos de la apisonadora deben soltarse al Los frenos de la apisonadora deben soltarse al remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra remolcarla/recuperarla. utilice siempre una barra de remolque. La apisonadora ahora no tiene de remolque. La apisonadora ahora no tiene capacidad alguna para frenar.
  • Página 57: Estructura De Protección Rops Retráctil (Opcional)

    Miscelánea Estructura de protección ROPS retráctil (opcional) La máquina puede equiparse con una estructura ROPS retráctil. Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el Al elevar o bajar la estructura ROPS existe el riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento. riesgo de sufrir lesiones por aplastamiento.
  • Página 58 Instrucciones de manejo - Resumen ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 59: Instrucciones De Manejo - Resumen

    Instrucciones de manejo - Resumen Instrucciones de manejo - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD especificadas en el "Manual de seguridad". seguridad". Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de Verifique que se llevan a cabo la totalidad de las instrucciones de la sección de MANTENIMIENTO.
  • Página 60 Instrucciones de manejo - Resumen ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 61: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
  • Página 62 Mantenimiento preventivo ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 63: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales" o consulte capítulo "Instrucciones especiales" o consulte a Dynapac. a Dynapac. 2010-06-07 ICC142-2ES2.pdf...
  • Página 64: Símbolos De Mantenimiento

    Mantenimiento - Lubricantes y símbolos Símbolos de mantenimiento Motor, nivel de aceite Motor, nivel de aceite Filtro de aire Filtro de aire Motor, filtro de aceite Motor, filtro de aceite Batería Batería Depósito hidráulico, nivel Depósito hidráulico, nivel Aspersor Aspersor Líquido hidráulico, filtro Líquido hidráulico, filtro Agua del aspersor...
  • Página 65: Mantenimiento - Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Depósito de combustible Depósito de combustible Sistema de aspersión Sistema de aspersión Articulación de dirección Articulación de dirección Recarga del depósito de Recarga del depósito de Rascadores Rascadores...
  • Página 66: General

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
  • Página 67: Tras Las Primeras 50 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite Consulte el manual del motor Consulte el manual del motor...
  • Página 68: Cada 500 Horas De Funcionamiento (Trimestralmente)

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500 horas de funcionamiento (trimestralmente) Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Compruebe el nivel de aceite de los tambores Compruebe el nivel de aceite de los tambores Compruebe los elementos de goma y las juntas con Compruebe los elementos de goma y las juntas con...
  • Página 69: Cada 2000 Horas De Funcionamiento (Anualmente)

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento (anualmente) Consulte el índice para buscar el número de página de las secciones citadas. Pos. Pos. Acción Acción Comentario Comentario en fig. en fig. Cambie el líquido hidráulico Cambie el líquido hidráulico Cambie el aceite de los tambores Cambie el aceite de los tambores Vacíe y limpie el depósito de agua...
  • Página 70 Mantenimiento - Programa de mantenimiento ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 71: Mantenimiento - 10 H

    Mantenimiento - 10 h Mantenimiento - 10 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 72: Circulación De Aire - Comprobación

    Mantenimiento - 10 h Abra la cubierta y desatornille el tapón de llenado (1), llene con aceite hidráulico si el nivel es muy bajo. Fig. Compartimento del motor 1. Rellenado de aceite hidráulico Circulación de aire - Comprobación Compruebe que el aire de refrigeración del motor circula libremente a través de la rejilla (1) que hay en el compartimento del motor.
  • Página 73: Depósito De Combustible - Relleno

    Mantenimiento - 10 h Depósito de combustible - Relleno Rellene con combustible antes de comenzar a trabajar. Afloje el tapón con cierre del depósito (1) y llene con combustible diésel hasta el borde inferior del tubo de relleno. Pare el motor diesel. Cortocircuite la pistola de Pare el motor diesel.
  • Página 74: Sistema Del Aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza

    Mantenimiento - 10 h Sistema del aspersor/Cilindro Comprobación - Limpieza Inicie el sistema de aspersión y asegúrese de que no hay ninguna boquilla (1) obstruida. Si es necesario, limpie las boquillas obstruidas y el filtro grueso situado en la bomba de agua. Consulte las imágenes siguientes.
  • Página 75: Rascadores, Fijos Comprobación - Ajuste

    Mantenimiento - 10 h Al limpiar el filtro grueso (1), abra la llave de paso (2) y afloje la carcasa del filtro. Limpie el filtro y la carcasa del filtro. Compruebe que la junta de caucho de la carcasa del filtro está intacta. Tras la inspección y la limpieza, arranque el sistema para comprobar que funciona.
  • Página 76: Rascadores, Accionados Por Resorte (Opcional) Comprobación - Ajuste

    Mantenimiento - 10 h Rascadores, accionados por resorte (opcional) Comprobación - Ajuste Los rascadores deben elevarse y separarse del Los rascadores deben elevarse y separarse del cilindro durante el transporte. cilindro durante el transporte. Fig. Rascadores accionados por resorte 1. Hoja del rascador 2.
  • Página 77: Mantenimiento - 50 H

    Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 78: Indicador De Filtro De Aire - Restablecimiento

    Mantenimiento - 50 h Indicador de filtro de aire - Restablecimiento El indicador de filtro de aire se encuentra en el filtro o junto al mismo. El indicador del filtro de aire debe restablecerse tras colocar de nuevo el filtro de aire en su sitio. Fig.
  • Página 79: Articulación De Dirección Y Cilindro De Dirección - Lubricación

    Mantenimiento - 50 h Articulación de dirección y cilindro de dirección - Lubricación No permitir que haya nadie cerca de la articulación No permitir que haya nadie cerca de la articulación de dirección cuando el motor esté en marcha. de dirección cuando el motor esté en marcha. Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la Peligro de sufrir aplastamientos al accionar la dirección.
  • Página 80 Mantenimiento - 50 h ICC142-2ES2.pdf 2010-06-07...
  • Página 81: Mantenimiento - 250 H

    Mantenimiento - 250 h Mantenimiento - 250 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 82: Batería - Comprobación Del Nivel Electrolítico

    Mantenimiento - 250 h Batería - Comprobación del nivel electrolítico Abra la cubierta del motor. Limpie la parte superior de la batería. Utilice gafas de protección. La batería contiene Utilice gafas de protección. La batería contiene ácido corrosivo. En caso de que entre en contacto ácido corrosivo.
  • Página 83: Mantenimiento - 500 H

    Mantenimiento - 500 h Mantenimiento - 500 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 84: Tapón Del Depósito Hidráulico - Comprobación

    Mantenimiento - 500 h Tapón del depósito hidráulico - Comprobación Afloje el tapón de relleno y compruebe que no está obstruido. El aire debe atravesar libremente el tapón en ambas direcciones. Si está atascado en cualquier dirección, aplique una pequeña cantidad de combustible diésel y utilice aire comprimido para asegurarse de que el aire pasa sin obstrucciones o bien, cambie el tapón por uno nuevo.
  • Página 85: Motor Diesel - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 500 h Mandos - Lubricación Lubrique el mecanismo de la palanca de avance/retroceso Desmonte la cubierta (1) aflojando los tornillos (2) que hay en la parte superior y engrase el mecanismo que hay debajo con aceite. Fig. Asiento del conductor 1.
  • Página 86: Filtro De Aceite - Sustitución

    Mantenimiento - 500 h Filtro de aceite - Sustitución Retire el filtro de aceite (1). Deséchelo e instale uno nuevo. Compruebe que la correa (2) no muestra grietas ni está dañada de ningún modo. Cámbiela si es necesario. Compruebe la tensión de la correa. Tense la correa si al empujarla hacia abajo con un dedo se desplaza más de 10 mm entre la poleas.
  • Página 87: Mantenimiento - 1000 H

    Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 88 Mantenimiento - 1000 h Afloje el tapón rojo (3) y tire hacia arriba de la inserción del filtro (4). Vuelva a montar el tapón rojo temporalmente para evitar la entrada de polvo y suciedad en el depósito. Fig. Filtro de aceite hidráulico 3.
  • Página 89: Depósito De Líquido Hidráulico - Drenaje

    Mantenimiento - 1000 h Depósito de líquido hidráulico - Drenaje La condensación generada en el depósito hidráulico se vacía a través del tapón (1). Debe realizarse cuando la apisonadora lleve un tiempo parada, por ejemplo, por la noche. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
  • Página 90: Sustitución Del Pre-Filtro

    Mantenimiento - 1000 h Sustitución del pre-filtro Active el freno de estacionamiento. Apague el motor y abra la compuerta del compartimento izquierdo del motor. Afloje los clips de la manguera (2) con un destornillador. Coloque un contenedor debajo para recoger el Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro.
  • Página 91: Mantenimiento - 2000 H

    Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 92: Tambor - Cambio Del Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Tambor - Cambio del aceite Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y Tenga mucho cuidado cuando drene líquidos y aceites. Utilice guantes y gafas de protección. aceites. Utilice guantes y gafas de protección. Coloque el rodillo en una superficie nivelada y muévalo hasta que el tapón de drenaje (1) quede recto, orientado hacia abajo.
  • Página 93: Bomba De Agua - Vaciado

    Mantenimiento - 2000 h Bomba de agua - Vaciado La bomba de agua (1) se vacía abriendo la llave de drenaje (2). Fig. Sistema de bombeo 1. Bomba de agua 2. Llave de drenaje Depósito de agua - Limpieza Limpie el depósitos con agua y un detergente adecuado para superficies plásticas.
  • Página 94: Depósito De Combustible - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Limpieza El modo más fácil de limpiar el depósito es esperar a que esté casi vacío. Bombee para vaciar cualquier sedimento que Bombee para vaciar cualquier sedimento que pueda haber en el fondo con una bomba pueda haber en el fondo con una bomba adecuada, como una bomba de drenaje de adecuada, como una bomba de drenaje de...
  • Página 95 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden...
  • Página 96 Dynapac Compaction Equipment AB Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden...

Tabla de contenido