Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de
Manual de
instrucciones
instrucciones
Funcionamiento y mantenimiento
Funcionamiento y mantenimiento
4812159042_E.pdf
4812159042_E.pdf
Apisonadora vibratoria
Apisonadora vibratoria
CA2500/2800/3500/4000
CA2500/2800/3500/4000
Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3)
Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3)
Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i)
Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i)
Número de serie
Número de serie
10000137x0A009753 -
10000137x0A009753 -
10000141x0A010772 -
10000141x0A010772 -
10000145x0A009674 -
10000145x0A009674 -
10000149x0A009649 -
10000149x0A009649 -
10000138x0A010190 -
10000138x0A010190 -
10000142x0A00xxxx -
10000142x0A00xxxx -
10000146x0A010535 -
10000146x0A010535 -
10000150x0A00xxxx -
10000150x0A00xxxx -
Traducción de las instrucciones originales.
Traducción de las instrucciones originales.
Reservado el derecho a introducir
Reservado el derecho a introducir
modificaciones.
modificaciones.
Impreso en Suecia
Impreso en Suecia
Motor
Motor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynapac CA2500D

  • Página 1 Manual de Manual de instrucciones instrucciones Funcionamiento y mantenimiento Funcionamiento y mantenimiento 4812159042_E.pdf 4812159042_E.pdf Apisonadora vibratoria Apisonadora vibratoria CA2500/2800/3500/4000 CA2500/2800/3500/4000 Motor Motor Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIA/T3) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Cummins QSB 4.5 (IIIB/T4i) Número de serie Número de serie 10000137x0A009753 - 10000137x0A009753 -...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Introducción ..........................1 La máquina ....................1 Uso previsto ....................1 Señales de advertencia................1 Información de seguridad................1 General ....................... 2 Marca CE y declaración de conformidad ............ 3 Seguridad - Instrucciones generales ..................5 Seguridad - durante el manejo....................7 Conducción cerca de bordes ..............
  • Página 4 Pesos y volúmenes ................... 18 Capacidad de trabajo ................18 General ..................... 24 Neumáticos llenos de líquido (neumáticos lastrada) ....24 Sistema hidráulico..................25 Control automático de temperatura (ACC) (opcional)....... 25 Par de apriete.................... 26 Descripción de la máquina..................... 27 Motor diesel....................
  • Página 5 Explicaciones de la pantalla..............41 Alarma de máquina ................... 44 Dynapac Sub System (DSS)..............45 "MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) ............46 "USER SETTINGS" (AJUSTES DEL USUARIO) ....... 46 "SERVICE MENU" (MENÚ DE MANTENIMIENTO)....47 "ABOUT" (ACERCA DE) ............48 Ayuda del operario al arrancar..............49 Ayuda del operario - Modo de trabajo............
  • Página 6 Máquina con TC (antideslizamiento) .......... 71 Pendientes - TC (antideslizamiento)........... 72 Interbloqueo/Parada de emergencia/Freno de estacionamiento - Comprobación................... 73 Medidor de compactación de Dynapac (DCM, Dynapac Compaction Meter) con Control activo de rebote (ABC, Active Bouncing Control) - Opcional ....................73 Ajuste de límite..................74 Funcionamiento del CMV................
  • Página 7 Apagado....................79 Estacionamiento ...................... 79 Inmovilización de los rodillos..............79 Interruptor maestro..................80 Estacionamiento a largo plazo....................81 Motor ......................81 Batería....................... 81 Depurador de aire, tubo de escape............81 Depósito de combustible................81 Depósito hidráulico..................81 Neumáticos (para todos los climas) ............81 Cubiertas, lona ..................
  • Página 8 Mantenimiento - Programa de mantenimiento............... 97 Puntos de servicio y mantenimiento ............97 General ..................... 98 Mantenimiento periódico (mensaje de mantenimiento) - Opcional ... 98 Cada 10 horas de funcionamiento (Diario) ..........99 Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento ........100 Cada 50 horas de funcionamiento (Semanal).........
  • Página 9 Enganche de dirección - Apriete ............. 119 Mantenimiento - 50 h ......................121 Depurador de aire - Compruebe las mangueras y conexiones..........121 Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas ..............123 Cartucho del rodillo - Comprobación del nivel de aceite......123 Diferencial del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite ......
  • Página 10 Mantenimiento - 1000 h ....................... 137 Filtro hidráulico - Sustitución ..............137 Cartucho del rodillo - Comprobación del nivel de aceite......138 Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire ......... 139 Filtro de seguridad - Cambio..............140 Filtro de aire - Limpieza....................
  • Página 11 Caja de engranajes del rodillo - Cambio de aceite ......... 155 Radiador - Comprobación/Limpieza............155 Pre-filtro de combustible - Sustitución............. 156 Sustitución del filtro del combustible ............156 Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro ..........157 Cojinete del asiento - Lubricación ............158 Depósito hidráulico - Drenaje..............
  • Página 12 4812159042_E.pdf 2015-07-10 h 0 - o...
  • Página 13: Introducción

    La máquina CA2500/2800/3500/4000 son los modelos de la gama de rodillos medio-pesado para compactación de tierra de Dynapac. Están disponibles en la versión D (tambor liso) y la versión PD (tambor pata de cabra). Uso previsto Permiten compactar todos los tipos de capas y subcapas de asiento.
  • Página 14: General

    Introducción Recomendamos encarecidamente que el Recomendamos encarecidamente que el operador lea atentamente las instrucciones de operador lea atentamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Siga seguridad contenidas en este manual. Siga siempre las instrucciones de seguridad. siempre las instrucciones de seguridad. Asegúrese de que este manual esté...
  • Página 15: Marca Ce Y Declaración De Conformidad

    Introducción Marca CE y declaración de conformidad (Para máquina comercializadas en la UE/EEE) Esta máquina posee la marca CE. Esta marca indica que a la entrega cumple con las directivas básicas sobre salud y seguridad en el trabajo aplicables a la máquina según la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE y también indica que cumple el resto de directivas aplicables a esta máquina.
  • Página 16 Introducción 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 17: Seguridad - Instrucciones Generales

    Seguridad - Instrucciones generales Seguridad - Instrucciones generales (Leer también el manual de seguridad) El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la El operador de la máquina debe estar familiarizado con el contenido de la sección de MANEJO, antes de poner en marcha el rodillo.
  • Página 18 Sólo se deben realizar cambios después de negativamente a la seguridad. Sólo se deben realizar cambios después de haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. haber obtenido la autorización por escrito de Dynapac. 18. Evite utilizar el rodillo hasta que el fluido hidráulico no haya alcanzado su 18.
  • Página 19: Seguridad - Durante El Manejo

    Seguridad - durante el manejo Seguridad - durante el manejo Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona Evitar que entre nadie ni permanezca en la zona de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros de peligro, es decir, a una distancia de 7 metros en todas las direcciones alrededor de las en todas las direcciones alrededor de las máquinas en funcionamiento.
  • Página 20: Pendientes

    Seguridad - durante el manejo Pendientes Este ángulo se ha medido en una superficie dura y plana con la máquina en posición estacionaria. El ángulo de giro era cero, la vibración estaba desactivada y todos los depósitos llenos. Tenga siempre en cuenta que el suelo blando, el giro de la máquina, la vibración activada, la aceleración de la máquina por el suelo y la elevación del centro de gravedad pueden provocar el volcado de la máquina...
  • Página 21: Seguridad (Opcional)

    Seguridad (opcional) Seguridad (opcional) Aire acondicionado El sistema que se describe en este manual es del tipo AC/ACC (control automático de clima). El sistema contiene refrigerante presurizado. Está El sistema contiene refrigerante presurizado. Está prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera. prohibido liberar refrigerantes a la atmósfera.
  • Página 22 Seguridad (opcional) 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 23: Instrucciones Especiales

    Instrucciones especiales Instrucciones especiales Lubricantes estándar y otros aceites y líquidos recomendados Antes de salir de fábrica, los sistemas y componentes se llenan con los aceites y líquidos que se especifican en las especificaciones de lubricantes. Son los adecuados para temperaturas ambiente de entre -15 ºC y +40 ºC.
  • Página 24: Extinción De Incendios

    Instrucciones especiales Coloque una bolsa de plástico sobre el tapón de relleno de combustible y sujétela con una goma. Esto es para evitar la entrada de agua a alta presión en el agujero de ventilación del tapón de relleno. De lo contrario se podrían ocasionar averías, tales como el bloqueo de los filtros.
  • Página 25: Arranque (24 V)

    Instrucciones especiales Conecte siempre el cable positivo antes de Conecte siempre el cable positivo antes de ajustar las baterías. ajustar las baterías. Deseche las baterías usadas de manera Deseche las baterías usadas de manera medioambientalmente correcta. Las baterías medioambientalmente correcta. Las baterías contienen plomo tóxico.
  • Página 26 Instrucciones especiales 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Vibraciones - Estación del operador (ISO 2631) Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz Los niveles de vibración se miden conforme al ciclo operacional descrito en la directriz europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración europea 2000/14/EC para máquinas equipadas para el mercado de la UE, con la vibración encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de encendida, sobre material polimérico blando y con el asiento del operador en posición de...
  • Página 28: Dimensiones, Vista Lateral

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista lateral Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Distancia entre ejes, rodillo y rueda Distancia entre ejes, rodillo y rueda 2990 2990 Longitud, rodillo con equipamiento estándar Longitud, rodillo con equipamiento estándar 6000 6000 Altura, con ROPS/cabina Altura, con ROPS/cabina 2870 2870 Altura, sin ROPS...
  • Página 29: Dimensiones, Vista Superior

    Especificaciones técnicas Dimensiones, vista superior Dimensiones Dimensiones pulgadas pulgadas Ancho, apisonadora con equipamiento estándar Ancho, apisonadora con equipamiento estándar 2304 2304 Saliente, lado izquierdo del bastidor Saliente, lado izquierdo del bastidor Saliente, lateral del bastidor derecho Saliente, lateral del bastidor derecho Radio de giro, externo Radio de giro, externo 5600...
  • Página 30: Pesos Y Volúmenes

    Especificaciones técnicas Pesos y volúmenes Pesos Pesos Peso operativo Peso operativo ROPS ROPS Cabina Cabina CA2500D CA2500D (kg) (kg) 10 100 / 10 800 10 100 / 10 800 10 300 / 11 000 10 300 / 11 000 (lbs) (lbs)
  • Página 31 Especificaciones técnicas Amplitud Amplitud Alta Alta Baja Baja Información de Información de compactación compactación CA2500D/2800D CA2500D/2800D 0,9 (mm) 0,9 (mm) 0.07 0.07 0.035 (pulg.) 0.035 (pulg.) CA2500PD CA2500PD 1,1 (mm) 1,1 (mm) 0.08 0.08 0.043 (pulg.) 0.043 (pulg.) CA3500D CA3500D...
  • Página 32 Especificaciones técnicas 63 000 63 000 33 750 (lb) 33 750 (lb) CA2500 CA2500 Propulsión Propulsión ATC (antideslizante) ATC (antideslizante) Rango de velocidad Rango de velocidad km/h (mph) km/h (mph) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) Velocidad (máx.) Velocidad (máx.) TC - Eje trasero de TC - Eje trasero de...
  • Página 33 Especificaciones técnicas CA2800 CA2800 Propulsión Propulsión ATC (antideslizante) ATC (antideslizante) Rango de velocidad Rango de velocidad km/h (mph) km/h (mph) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) Velocidad (máx.) Velocidad (máx.) TC - Eje trasero de TC - Eje trasero de deslizamiento limitado deslizamiento limitado 1ª...
  • Página 34 Especificaciones técnicas CA3500 CA3500 Propulsión Propulsión ATC (antideslizante) ATC (antideslizante) Rango de velocidad Rango de velocidad km/h (mph) km/h (mph) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) 0-12.5 (0-8) 0-12.5 (0-8) Velocidad (máx.) Velocidad (máx.) TC - Eje trasero de TC - Eje trasero de deslizamiento limitado deslizamiento limitado 1ª...
  • Página 35 Especificaciones técnicas CA4000 CA4000 Propulsión Propulsión ATC (antideslizante) ATC (antideslizante) Rango de velocidad Rango de velocidad km/h (mph) km/h (mph) 0-12 (0-7.5) 0-12 (0-7.5) 0-12.5 (0-8) 0-12.5 (0-8) Velocidad (máx.) Velocidad (máx.) TC - Eje trasero de TC - Eje trasero de deslizamiento limitado deslizamiento limitado 1ª...
  • Página 36: General

    Especificaciones técnicas General Motor Motor Fabricante/modelo Fabricante/modelo Cummins QSB 4.5 Cummins QSB 4.5 Turbo diesel refrigerado por Turbo diesel refrigerado por agua agua Salida de potencia (SAE J1995), Salida de potencia (SAE J1995), 82kW 82kW 110 hp 110 hp 2.200 r.p.m. 2.200 r.p.m.
  • Página 37: Sistema Hidráulico

    Especificaciones técnicas Sistema eléctrico Sistema eléctrico Fusibles Fusibles Véase la sección Sistema eléctrico - Véase la sección Sistema eléctrico - fusibles fusibles Sistema hidráulico Presión de apertura Presión de apertura Sistema de tracción Sistema de tracción Sistema de distribución Sistema de distribución Sistema de vibración Sistema de vibración Sistemas de control...
  • Página 38: Par De Apriete

    Especificaciones técnicas Par de apriete Pares de apriete en Nm para pernos engrasados o secos, con llave dinamométrica. Paso de rosca métrica gruesa, galvanizado pulido (fzb): CLASE DE FUERZA: 8,8, 8,8, 8,8, secos 8,8, secos 10,9, 10,9, 10,9, secos 10,9, secos 12,9, 12,9, 12,9, secos...
  • Página 39: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Descripción de la máquina Motor diesel La máquina está equipada con un motor diesel de 4 tiempos e inyección directa con 4 cilindros en línea, con turbocompresor y refrigeración por agua e intercooler. (IIIB/T4i) El motor está equipado además con recirculación de gases de escape enfriados (SEGR), válvulas de recirculación de los gases de escape controladas electrónicamentee (EGR) y un sistema catalizador por...
  • Página 40: Sistema De Dirección

    No realizar nunca modificaciones no autorizadas en la cabina ni en la estructura FOPS/ROPS sin haber comunicado con antelación dichas modificaciones a la unidad de producción de Dynapac. Dynapac determinará si tal modificación podría provocar la anulación de la homologación basada en los estándares de la estructura FOPS/ROPS.
  • Página 41: Identificación

    Descripción de la máquina Identificación Placas de identificación de producto y componentes 1, 2 Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del Placa de identificación - Número de identificación de producto (PIN), designación del tipo/modelo tipo/modelo Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación del motor - Descripción del tipo, números de serie y producto Placa de identificación de cabina/ROPS - Certificación, números de serie y producto...
  • Página 42: Placa De La Máquina

    Descripción de la máquina Placa de la máquina La placa de tipo de la máquina (1) se encuentra acoplada en el lado delantero izquierdo del bastidor, al lado de la junta de la dirección. En la placa se indica el nombre y dirección del fabricante, el tipo de máquina, el número de identificación del producto o PIN (número de serie), el peso de servicio, la potencia del motor y el año de...
  • Página 43: Placas Del Motor

    Descripción de la máquina Placas del motor Las placas de identificación del motor (1) se encuentran en la parte superior y a la derecha del motor. En las placas se especifica el tipo de motor, número de serie y los datos técnicos del motor. Por favor, indique el número de serie del motor al realizar pedidos de repuestos.
  • Página 44: Pegatinas

    Descripción de la máquina Pegatinas Ubicación - pegatinas 15,16 17,23 Fig. Ubicación de pegatinas y letreros 1. Atención: zona de apisonado 1. Atención: zona de apisonado 4700903422 4700903422 12. Interruptor principal 12. Interruptor principal 4700904835 4700904835 2. Atención: componentes giratorios 2.
  • Página 45: Pegatinas De Seguridad

    Descripción de la máquina Pegatinas de seguridad Asegúrese siempre de que todos los adhesivos de seguridad sean completamente legibles, y elimine la suciedad, o pida nuevos adhesivos si se han vuelto ilegibles. Utilice el número de parte especificado en cada adhesivo. 4700903422 Atención: zona de apisonado, articulación/rodillo.
  • Página 46 Descripción de la máquina 4700908229 Advertencia - Riesgo de aplastamiento La articulación central debe estar bloqueada durante la izada. Lea el manual de instrucciones. 4700904165 Advertencia - Gas tóxico (accesorio, ACC) Lea el manual de instrucciones. 4700903590 -Salida de emergencia 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 47: Pegatinas De Información

    Descripción de la máquina Pegatinas de información Nivel de potencia de ruido Nivel de potencia de ruido Combustible diesel Combustible diesel Punto de elevación Punto de elevación Placa de elevación Placa de elevación Compartimento para Compartimento para Interruptor maestro Interruptor maestro manuales manuales Líquido hidráulico...
  • Página 48: Instrumentos/Mandos

    Descripción de la máquina Instrumentos/Mandos Panel de controles y controles Fig. Panel de control Conmutador de encendido Conmutador de encendido Frecuencia regulable, Frecuencia regulable, Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento activación/desactivación activación/desactivación Palanca de avance y retroceso 14 Palanca de avance y retroceso 14 Modo de trabajo/modo de Modo de trabajo/modo de Luces de advertencia de...
  • Página 49: Descripciones De Funciones

    Descripción de la máquina Descripciones de funciones Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Llave de encendido Llave de encendido El circuito eléctrico está abierto. El circuito eléctrico está abierto. Todos los instrumentos y controles eléctricos reciben Todos los instrumentos y controles eléctricos reciben alimentación.
  • Página 50 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control automático de tracción, Control automático de tracción, Si la máquina está equipada con TC Si la máquina está equipada con TC TC (antideslizante) (opcional) TC (antideslizante) (opcional) (antideslizamiento), éste se conecta al arrancar la (antideslizamiento), éste se conecta al arrancar la máquina (el sistema TC puede desactivarse).
  • Página 51 Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Interruptor de rpm, motor diesel Interruptor de rpm, motor diesel Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), Interruptor de tres posiciones para ralentí (LO), velocidad intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI). velocidad intermedia (MID) y velocidad de trabajo (HI).
  • Página 52: Indicación De Advertencia - Panel De Membrana (Teclado)

    Descripción de la máquina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función 4: Modo de trabajo. 4: Modo de trabajo. Reserva Reserva Selector de amplitud (DCO) Selector de amplitud (DCO) Solo para máquinas equipadas con "Optimizador de Solo para máquinas equipadas con "Optimizador de compactación".
  • Página 53: Explicaciones De La Pantalla

    Descripción de la máquina Explicaciones de la pantalla Al colocar la llave de arranque en la posición I y activarla, se mostrará una pantalla de arranque. Se muestra durante unos segundos y, a continuación, cambia a la pantalla de estado. Antes de activar el motor de arranque, debe esperar hasta que la imagen de arranque haya cambiado por la imagen de estado (la máquina realiza una...
  • Página 54 Descripción de la máquina Al pulsar cualquiera de los botones de selección de menú, se mostrará un campo de menú. El campo se hace visible unos momentos y si no se realiza ninguna selección, desaparece. El campo de menú volverá a mostrarse al pulsar cualquiera de los botones de selección (1).
  • Página 55 Descripción de la máquina Si la máquina posee un medidor de compactación (opcional), también puede mostrarse una pantalla para el valor de compactación (CMV, Valor del medidor de compactación). Consulte el capítulo Fig. Pantalla del medido de compactación "Funcionamiento" donde se proporciona más (pantalla CMV) información sobre este accesorio.
  • Página 56: Alarma De Máquina

    Descripción de la máquina Alarma de máquina Símbolo Símbolo Designación Designación Función Función Símbolo de advertencia, filtro de Símbolo de advertencia, filtro de Si el símbolo se muestra con el motor diesel en Si el símbolo se muestra con el motor diesel en fluido hidráulico fluido hidráulico funcionamiento a la velocidad máxima, deberá...
  • Página 57: Dynapac Sub System (Dss)

    Descripción de la máquina Dynapac Sub System (DSS) Código Código Descripción Descripción Nota Nota Sensor de velocidad, frontal Sensor de velocidad, frontal Opcional Opcional Sensor de velocidad, Sensor de velocidad, trasero trasero Sensor de inclinación Sensor de inclinación Opcional Opcional...
  • Página 58: Main Menu" (Menú Principal)

    Descripción de la máquina "MACHINE ALARM" (ALARMA DE MÁQUINA) Alarmas de máquina registradas. Estas alarmas tienen su origen en otros sistemas de la máquina. "MAIN MENU" (MENÚ PRINCIPAL) En el menú principal también es posible cambiar algunos ajustes de usuario y máquina, acceder al menú...
  • Página 59: Service Menu" (Menú De Mantenimiento)

    Descripción de la máquina "SERVICE MENU" (MENÚ DE MANTENIMIENTO) Es posible acceder al menú de servicio a través del menú principal para realizar ajustes. "ADJUSTMENTS" (AJUSTES) "TESTMODES" (MODOS DE PRUEBA) - Para el personal de la instalación exclusivamente, requiere un código PIN.
  • Página 60: About" (Acerca De)

    Descripción de la máquina "CALIBRATION" (CALIBRACIÓN) - Para el personal de mantenimiento exclusivamente, requiere una contraseña. "EDC Calibration" (Calibración EDC) se utiliza para calibrar el joystick y el potenciómetro de velocidad. "TX Program" (Programa TX) se utiliza solamente para cambiar el software en la pantalla y requiere un equipo y conocimientos especiales.
  • Página 61: Ayuda Del Operario Al Arrancar

    Descripción de la máquina Ayuda del operario al arrancar Cuando se intenta arrancar la máquina sin haber ajustado una, dos o tres de las condiciones requeridas para el arranque de la máquina, se mostrarán en la pantalla las condiciones que faltan ajustar. Para poder arrancar la máquina es necesario ajustar las condiciones que faltan.
  • Página 62: Aparece Al Activar Una Selección A Través Del Juego De Botones

    Descripción de la máquina Aparece al activar una selección a través del juego de botones. El símbolo de estacionamiento se muestra cuando se ha activado el freno de estacionamiento. = vibración activada en posición de trabajo. = hoja de enrasado = amplitud alta/amplitud baja = Control automático de vibraciones.
  • Página 63: Mandos, Cabina

    Descripción de la máquina Mandos, cabina Radio/CD Fig. Techo de la cabina, parte delantera Calentador/AC Fig. Columna trasera derecha de la cabina 15. Martillo para salida de emergencia 2015-07-10 4812159042_E.pdf...
  • Página 64: Descripción De Funciones De Instrumentos Y Controles De La Cabina

    Descripción de la máquina Descripción de funciones de instrumentos y controles de la cabina Nº Nº Designación Designación Símbolo Símbolo Función Función Control de la calefacción Control de la calefacción Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la derecha para aumentar la temperatura. Gire a la izquierda para disminuir la temperatura.
  • Página 65: Uso De Los Controles De La Cabina

    Descripción de la máquina Uso de los controles de la cabina Calentador de parabrisas Para eliminar rápidamente el hielo o la niebla, asegúrese de abrir sólo las boquillas de aire frontal y trasera. Conecte el calentador y coloque el mando del ventilador (1 y 2) en el máximo.
  • Página 66: Acc - Panel De Control

    Descripción de la máquina ACC - Panel de control 1. Pantalla de LCD Durante el funcionamiento normal se muestra el punto de ajuste de temperatura, velocidad del ventilador, modo de funcionamiento y selección de aire frío/recirculado. 2. Botón AJUSTE/SELECCIÓN En condiciones normales de funcionamiento este botón se utilizar para seleccionar alguno de los modos (también se utiliza en el modo de Prueba/Diagnóstico para distintas opciones)
  • Página 67 Descripción de la máquina Ajuste de la velocidad del ventilador: Pulse el botón de AJUSTE/SELECCIÓN hasta que se muestre el icono del ventilador y, a continuación, gire a la derecha para aumentar la velocidad o a la izquierda para disminuirla, en pasos del 5%. La velocidad del ventilador no puede ajustarse en modo de desescarche (Defrost).
  • Página 68 Descripción de la máquina Ajustes de pantalla: Para ajustar los ajustes de pantalla y la escala de temperatura, pulse el botón de AJUSTE hasta que se muestre la pantalla de ajustes y, a continuación, gire el botón de AJUSTE a la derecha o a la izquierda para realizar los ajustes.
  • Página 69: Sistema Eléctrico

    Descripción de la máquina Sistema eléctrico La caja principal de interruptores de la máquina (1) se encuentra en la parte trasera izquierda de la plataforma del operario. La caja de distribución y los fusibles está protegidos por una cubierta de plástico. En la cubierta de plástico hay un enchufe de 24 V (X96) y una salida de 12V (X98)(opcional).
  • Página 70: Fusibles En El Interruptor Principal (Cummins)

    Descripción de la máquina Relé principal, toma de 24V Relé principal, toma de 24V Reserva Reserva compartimento del motor compartimento del motor ECU, toma carga de arranque, tarjeta ECU, toma carga de arranque, tarjeta Reserva Reserva de E/S, pantalla de E/S, pantalla ECU PWR1, sensor de velocidad ECU PWR1, sensor de velocidad Toma de 12V, radio/CD...
  • Página 71: Caja De Fusibles En El Interruptor Principal (Cummins)

    Descripción de la máquina Caja de fusibles en el interruptor principal (Cummins) En la imagen se muestra la posición de los fusibles. El amperaje y función de los fusibles se indica a continuación. Los fusibles son de clavija plana. Fusible principal Fusible principal Cabina Cabina...
  • Página 72 Descripción de la máquina 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 73: Operación

    Operación Operación Antes del encendido Interruptor maestro - Encendido Recuerde a llevar a cabo el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones de mantenimiento. El interruptor de desconexión de la batería se encuentra en el interior de la cubierta, junto a los escalones, en el lateral izquierdo del rodillo.
  • Página 74: Cinturón Recordatorio

    Operación Cinturón recordatorio La máquina puede ser equipada con cinturón de seguridad con recordatorio de cinturón. A menos que se utilice el cinturón de seguridad, una imagen de la advertencia aparecen en la pantalla y un zumbador de advertencia suena para alertar al conductor a utilizar el cinturón de seguridad.
  • Página 75: Panel De Control, Ajustes

    Operación Panel de control, ajustes La unidad de control permite dos ajustes, rotación y ángulo de la columna de dirección. Para la rotación, eleve la palanca (1). Asegúrese de que la unidad de control queda bloqueada en posición antes de poner en funcionamiento la máquina.
  • Página 76: Pantalla - Control

    Operación Pantalla - Control Realice todas las operaciones sentado. Gire la llave de encendido (1) a la posición I, aparecerá la pantalla de arranque. Fig. Panel de control 1. Llave de encendido 2. Pantalla de estado Compruebe que la lectura del voltímetro (5) es de 24 voltios como mínimo y que el indicador de combustible (3) ofrece una lectura.
  • Página 77: Interlock

    Operación Interlock El rodillo está equipado con un "interbloqueo". El motor diésel se desconectará transcurridos 7 segundos si el operario se levanta de su asiento cuando avanza hacia adelante/atrás. Si el control se encuentra en punto muerto cuando el operario se pone de pie durante el funcionamiento, sonará...
  • Página 78: Vista

    Operación Vista Antes de arrancar, asegúrese de que no existen obstáculos en la vista hacia delante/atrás. Todas las lunas de la cabina deberán estar limpias y los espejos retrovisores habrán de estar correctamente ajustados. Fig. vista 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 79: Puesta En Marcha

    Operación Puesta en marcha Arranque del motor Asegúrese de que la parada de emergencia está desactivada y el freno de estacionamiento activado. Coloque la palanca de avance/retroceso (1) en punto muerto y coloque el control de velocidad (2) en la posición de marcha al ralentí...
  • Página 80: Conducción

    Operación Conducción Utilización de la apisonadora Bajo circunstancia alguna deberá manejarse la Bajo circunstancia alguna deberá manejarse la máquina desde el suelo. El operario deberá estar máquina desde el suelo. El operario deberá estar sentado dentro de la máquina durante la totalidad sentado dentro de la máquina durante la totalidad del uso.
  • Página 81: Máquina Con Limitador De Velocidad (Potenciómetro De Velocidad) - Opcional

    5,5 km/h 5,5 km/h 3.5 mph 3.5 mph Ejemplo es CA2500D, TC - Limited Slip Eje trasero (para otras alternativas véase la tabla en la sección de datos técnicos) Mueva cuidadosamente la palanca de avance/retroceso (2) hacia adelante o hacia atrás, dependiendo de la dirección de desplazamiento...
  • Página 82: Pendientes

    Operación Desplace con cuidado la palanca de avance/marcha atrás (2) hacia delante o hacia atrás, dependiendo de la dirección de desplazamiento deseada. La velocidad se incrementará a medida que se separe la palanca de la posición neutral. Fig. En la parte central de la pantalla se muestra la selección (liebre, deslizamiento del tambor, deslizamiento de ruedas o tortuga).
  • Página 83: Máquina Con Tc (Antideslizamiento)

    Operación Máquina con TC (antideslizamiento) El sistema TC (antideslizamiento) (1) está activado de forma predeterminada (LED encendido). Coloque el control de velocidad (3) en la posición adecuada. El estado de activación/desactivación del TC (antideslizamiento) se muestra en la parte central del Fig.
  • Página 84: Pendientes - Tc (Antideslizamiento)

    Operación Pendientes - TC (antideslizamiento) Para optimizar la fuerza de tiro disponible y proteger el motor de la máquina para que no funcione a un número muy elevado de revoluciones o bien, cuando conduzca la máquina en el modo de transporte sobre pendientes muy inclinadas (>10%), debe seleccionar un ajuste bajo en el limitador de velocidad (potenciómetro).
  • Página 85: Interbloqueo/Parada De Emergencia/Freno De Estacionamiento - Comprobación

    El motor no se apagará. brusca al activarse los frenos. El motor no se apagará. Medidor de compactación de Dynapac (DCM, Dynapac Compaction Meter) con Control activo de rebote (ABC, Active Bouncing Control) - Opcional El Medidor de compactación es un accesorio que se...
  • Página 86: Ajuste De Límite

    Operación rebotes (ABC) seguirá activado. El ABC solo puede desconectarse a través de la herramientas de servicio. Ajuste de límite La pantalla del Valor del medidor de compactación (CMV) que se muestra en el monitor ofrecerá al operario toda la información necesaria durante la compactación tal como las r.p.m.
  • Página 87: Funcionamiento Del Cmv

    (avance o retroceso), el ajuste de amplitud y la frecuencia de vibración. EL Medidor de compactación de Dynapac es menos sensible a variaciones en la frecuencia de la vibración. Algunos CMV de referencia para algunos materiales...
  • Página 88: Vibración

    Operación Vibración Vibración manual/automática Active el botón del modo de trabajo (4). La activación/desactivación de la vibración manual o automática se selecciona por medio del botón (1). En la posición manual, el operador activa la vibración por medio del interruptor (2) situado en la palanca de avance/retroceso.
  • Página 89: Amplitud - Cambio

    Operación Amplitud - Cambio No deberá cambiarse el ajuste de amplitud con la No deberá cambiarse el ajuste de amplitud con la vibración en funcionamiento vibración en funcionamiento Desactive la vibración y espere hasta que ésta se Desactive la vibración y espere hasta que ésta se pare antes de cambiar la amplitud.
  • Página 90: Frenado

    Operación Frenado Frenada normal Pulse el conmutador (1) para desactivar la vibración. Desplace la palanca de avance/marcha atrás (2) a la posición neutral para parar la apisonadora. Activar siempre el freno de estacionamiento (3), antes de abandonar la plataforma del operario. Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, Cuando arranque y conduzca una máquina en frío, recuerde que el líquido hidráulico también está...
  • Página 91: Apagado

    Operación Apagado Fije el control de velocidad en la posición de marcha en vacío y deje que el motor marche en vacío durante algunos minutos para que se enfríe. Compruebe la pantalla para ver si se indica algún fallo. Apague todas las luces y el resto de funciones eléctricas.
  • Página 92: Interruptor Maestro

    Operación Interruptor maestro Antes de abandonar la apisonadora hasta el día siguiente, ponga el interruptor maestro (1) en la posición de desconectado y retire la manilla. Antes de desconectar el seccionador de la Antes de desconectar el seccionador de la batería, espere unos 30 seg.
  • Página 93: Estacionamiento A Largo Plazo

    Estacionamiento a largo plazo Estacionamiento a largo plazo Para un estacionamiento prolongado (más de Para un estacionamiento prolongado (más de un mes), lleve a cabo las siguientes un mes), lleve a cabo las siguientes instrucciones. instrucciones. Estas medidas son aplicables cuando se aparca la máquina durante un periodo superior a 6 meses.
  • Página 94: Cubiertas, Lona

    Estacionamiento a largo plazo Cubiertas, lona * Baje la cubierta de instrumentos sobre el panel de instrumentos. * Cubra totalmente el rodillo con una lona. Debe dejarse un espacio entre la lona y el suelo. * En la medida de lo posible, aparque el rodillo a cubierto, idealmente en un edificio a temperatura constante.
  • Página 95: Miscelánea

    Miscelánea Miscelánea Izado Bloqueo de la articulación La articulación deberá estar bloqueada para evitar La articulación deberá estar bloqueada para evitar un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. un giro imprevisto antes de elevar la apisonadora. Gire el volante a la posición de marcha en línea recta Active el freno de estacionamiento.
  • Página 96: Elevación De La Apisonadora

    Miscelánea Peso: consulte la placa de elevación de la apisonadora Elevación de la apisonadora El peso bruto de la máquina se especifica en la El peso bruto de la máquina se especifica en la placa de elevación (1). Consulte también las placa de elevación (1).
  • Página 97: Desbloqueo De La Articulación

    Miscelánea Desbloqueo de la articulación No se olvide de restablecer el bloqueo de la No se olvide de restablecer el bloqueo de la articulación de la dirección antes de poner la articulación de la dirección antes de poner la máquina en funcionamiento. máquina en funcionamiento.
  • Página 98: Remolcado A Cortas Distancias Con El Motor En Marcha

    Miscelánea Remolcado a cortas distancias con el motor en marcha Active el freno de estacionamiento y detenga Active el freno de estacionamiento y detenga temporalmente el motor. Calce las ruedas para temporalmente el motor. Calce las ruedas para impedir que el rodillo se mueva. impedir que el rodillo se mueva.
  • Página 99: Remolque A Distancias Cortas Cuando El Motor No Funciona

    Miscelánea Remolque a distancias cortas cuando el motor no funciona. Calce la ruedas para evitar el desplazamiento de la Calce la ruedas para evitar el desplazamiento de la máquina cuando los frenos estén hidráulicamente máquina cuando los frenos estén hidráulicamente desactivados.
  • Página 100: Remolcado De La Apisonadora

    Miscelánea Remolcado de la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora Para el remolcado/la recuperación, la apisonadora deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. deberá ser frenada por el vehículo de remolcado. Deberá emplearse una barra de remolcado ya que Deberá...
  • Página 101: Aseguramiento Del Ca1500-Ca4600 Para Su Carga

    Miscelánea Aseguramiento del CA1500-CA4600 para su carga Aseguramiento del rodillo vibrante CA1500-CA-4600D/PD de Dynapac para su transporte. Rodillo cargado en dirección de avance Dirección de desplazamiento 1 - 3 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de 1 - 3 = amarres dobles, es decir, un amarre con dos partes aseguradas a dos enganches de amarre distintos, ubicados simétricamente a la izquierda y la derecha.
  • Página 102 Instrucciones de utilización - Resumen Plataforma de carga Plataforma de carga Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). Una vez cargado, el rodillo queda centrado lateralmente sobre la plataforma (± 5 cm). El freno de estacionamiento está activado y funciona correctamente y el bloqueo de la junta El freno de estacionamiento está...
  • Página 103: Instrucciones De Utilización - Resumen

    Instrucciones de utilización - Resumen Instrucciones de utilización - Resumen Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas en el Manual de Siga las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD indicadas en el Manual de seguridad. seguridad. Asegúrese de que se siguen todas las instrucciones proporcionadas en la sección Asegúrese de que se siguen todas las instrucciones proporcionadas en la sección MANTENIMIENTO.
  • Página 104 Instrucciones de utilización - Resumen 19. Para transporte: - Consulte la sección correspondiente del Manual de 19. Para transporte: - Consulte la sección correspondiente del Manual de instrucciones. instrucciones. 20. Para recuperación: - Consulte la sección correspondiente del Manual de 20.
  • Página 105: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo Mantenimiento preventivo Para que la máquina funcione correctamente manteniendo los costes más bajos posibles, es necesario realizar un mantenimiento completo de la máquina. En la sección Mantemiento se incluye el mantenimiento periódico a realizan en la máquina. Los intervalos recomendados de mantenimiento se han definido asumiento que la máquina se utiliza en un entorno normal de trabajo y en condiciones de trabajo normales.
  • Página 106 Mantenimiento preventivo 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 107: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Vea el otros combustibles y lubricantes. Vea el capítulo "Instrucciones especiales" o consulte capítulo "Instrucciones especiales" o consulte a Dynapac. a Dynapac. ACEITE DE MOTOR Temperatura del aire -15 °C - ACEITE DE MOTOR Temperatura del aire -15 °C - AtlasCopco Engine 100 Designación 5580020624 (5...
  • Página 108: Mantenimiento - Lubricantes Y Símbolos

    Designación 4812156456 (5 RODILLO RODILLO +40 °C +40 °C 1000 1000 litros) litros) GRASA GRASA Dynapac Roller Grease Dynapac Roller Grease (0.4kg), (0.4kg), P/N 4812030095 P/N 4812030095 COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Véase el manual del motor. Véase el manual del motor. ACEITE PARA...
  • Página 109: Mantenimiento - Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Mantenimiento - Programa de mantenimiento Puntos de servicio y mantenimiento 33,34 31,32 6,7,10 2, 3 22,23 17,18 Fig. Puntos de servicio y mantenimiento Combustible diesel, llenado Combustible diesel, llenado 14. Rascadores 14. Rascadores 27. Cojinete del asiento * 27.
  • Página 110: General

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento General El mantenimiento periódico debe efectuarse al cabo del número de horas especificado. Utilice periodos diarios, semanales, etc. cuando no se pueda utilizar el número de horas. Limpie siempre la suciedad exterior antes de Limpie siempre la suciedad exterior antes de rellenar líquidos, así...
  • Página 111: Cada 10 Horas De Funcionamiento (Diario)

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Se muestra un símbolo de mantenimiento en la parte inferior de la pantalla. Cada 10 horas de funcionamiento (Diario) Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la Pos.
  • Página 112: Tras Las Primeras 50 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Tras las PRIMERAS 50 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el aceite del cartucho del tambor Cambie el aceite del cartucho del tambor...
  • Página 113: Cada 250/750/1250/1750 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 250/750/1250/1750 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos del tambor del tambor...
  • Página 114: Cada 500/1500 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 500/1500 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Comprobar el elemento filtrante del depurador de Comprobar el elemento filtrante del depurador de Sustituya si es necesario Sustituya si es necesario...
  • Página 115: Cada 1000 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 1000 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos Compruebe el nivel de aceite en los cartuchos...
  • Página 116: Cada 2000 Horas De Funcionamiento

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada 2000 horas de funcionamiento Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario 6,10 6,10 Cambie el líquido hidráulico Cambie el líquido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico Cambie el filtro de fluido hidráulico...
  • Página 117: Cada Dos Años

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Cada dos años Consulte el contenido para ver el número de página de las secciones citadas. Pos. en la fig. Pos. en la fig. Acción Acción Comentario Comentario Cambie el refrigerante (glycol) Cambie el refrigerante (glycol) Cambie el aceite del depósito hidráulico Cambie el aceite del depósito hidráulico Cambie el aceite de los cartuchos del tambor...
  • Página 118: Servicio - Lista De Comprobación

    Mantenimiento - Programa de mantenimiento Servicio - Lista de comprobación 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 119: Mantenimiento - 10 Horas

    Mantenimiento - 10 horas Mantenimiento - 10 horas Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 120: Rascadores, Cojinete Del Rodillo

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores, cojinete del rodillo Afloje los tornillos (1) y ajuste todos los dientes del rascador (2) a 25 mm (1,0 in) del diente del rascador y del rodillo. Centre los dientes del rascador (2) entre los cojinetes. Apriete los tornillos (1).
  • Página 121: Rascadores Flexibles (Opcional)

    Mantenimiento - 10 horas Rascadores flexibles (opcional) Afloje los tornillos (2). Después, ajuste la hoja del rascador (1) a 20 mm hasta que roce el rodillo. Apriete los tornillos (2). Fig. Rascadores 1. Hoja del rascador 2. Tornillos Circulación de aire - Comprobación Compruebe que la rejilla de protección del capó...
  • Página 122: Nivel De Refrigerante - Comprobación

    Mantenimiento - 10 horas Nivel de refrigerante - Comprobación Sitúe el rodillo sobre una superficie plana y compruebe el nivel de fluido a través de la mirilla (2). Rellene con refrigerante si el nivel es muy bajo. Tenga mucho cuidado si tiene que levantar la tapa Tenga mucho cuidado si tiene que levantar la tapa del radiador cuando el motor está...
  • Página 123: Depósito De Combustible - Rellenado

    Mantenimiento - 10 horas Depósito de combustible - Rellenado Rellenar el depósito de combustible a diario. Seguir las indicaciones del fabricante del motor sobre el combustible diesel. Los nuevos motores Cummins Tier 4i/Stage IIIB Los nuevos motores Cummins Tier 4i/Stage IIIB requieren el uso de combustible diesel ULSD con requieren el uso de combustible diesel ULSD con un contenido de azufre muy bajo, de 15 ppm...
  • Página 124 Mantenimiento - 10 horas 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 125: Mantenimiento - Primero 50 H

    Mantenimiento - primero 50 h Mantenimiento - primero 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 126: Cartucho Del Tambor - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - primero 50 h Limpie el contorno del filtro de aceite. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 127 Mantenimiento - primero 50 h Coloque un recipiente que pueda contener 5 litros (1,32 gal) bajo el tapón de drenaje (2). Extreme las precauciones al drenar el aceite Extreme las precauciones al drenar el aceite (caliente o no) del tambor. Utilice guantes y gafas (caliente o no) del tambor.
  • Página 128: Neumáticos - Presión Del Aire, Tuercas De Las Ruedas, Apretar

    Mantenimiento - primero 50 h Neumáticos - presión del aire, tuercas de las ruedas, apretar Compruebe la presión de los neumáticos utilizando un manómetro. Si los neumáticos están llenos de líquido, la válvula de aire (1) debe estar en la posición de las "12 en punto" durante el bombeado.
  • Página 129: Diferencial Del Eje Trasero - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - primero 50 h Diferencial del eje trasero - Cambio de aceite Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie motor encendido. Aparque en una superficie horizontal.
  • Página 130: Caja De Engranajes Del Rodillo - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - primero 50 h Coloque el rodillo de modo que el tapón (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel.
  • Página 131: Enganche De Dirección - Apriete

    Mantenimiento - primero 50 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
  • Página 132 Mantenimiento - primero 50 h 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 133: Mantenimiento - 50 H

    Mantenimiento - 50 h Mantenimiento - 50 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 134 Mantenimiento - 50 h 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 135: Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 Horas

    Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier...
  • Página 136: Diferencial Del Eje Trasero - Comprobar El Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Diferencial del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Estacione en una superficie plana. encendido.
  • Página 137: Caja De Engranajes Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Caja de engranajes del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Limpie el área alrededor del tapón de nivel (1) y retire el tapón. Asegúrese de que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio del tapón.
  • Página 138: Elementos De Caucho Y Tornillos De Retención - Comprobar

    Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Elementos de caucho y tornillos de retención - Comprobar Compruebe todos los elementos de caucho (1), sustituya todos los elementos si más del 25% de uno de los lados del rodillo tienen grietas de más de 10-15 mm (0,4-0,6 pulgadas).
  • Página 139: Aire Acondicionado (Opcional) - Inspección

    Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas Aire acondicionado (opcional) - Inspección Inspeccione los manguitos y las conexiones del refrigerante y asegúrese de que no existen indicios de una película de aceite que podrían indicar fugas del refrigerante.
  • Página 140 Mantenimiento - 250 / 750 / 1250 / 1750 horas 4812159042_E.pdf 2015-07-10...
  • Página 141: Mantenimiento - 500 / 1500 Horas

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Mantenimiento - 500 / 1500 horas Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 142: Depurador De Aire

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Depurador de aire Comprobación - Cambio del filtro principal de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire Cambie el filtro principal del depurador de aire cuando se ilumine la lámpara de advertencia en cuando se ilumine la lámpara de advertencia en la pantalla con el motor diesel funcionando a la pantalla con el motor diesel funcionando a...
  • Página 143: Filtro De Aire - Limpieza

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
  • Página 144: Diferencial Del Eje Trasero - Comprobar El Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Diferencial del eje trasero - Comprobar el nivel de aceite Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor Nunca trabaje bajo la apisonadora con el motor encendido. Estacione en una superficie plana. encendido. Estacione en una superficie plana. Bloquee las ruedas de manera segura.
  • Página 145: Caja De Engranajes Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Caja de engranajes del rodillo - Comprobación del nivel de aceite Limpie el área alrededor del tapón de nivel (1) y retire el tapón. Asegúrese de que el nivel de aceite llega al borde inferior del orificio del tapón.
  • Página 146: Pre-Filtro De Combustible - Sustitución

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Pre-filtro de combustible - Sustitución Asegúrese de que la ventilación es buena Asegúrese de que la ventilación es buena (estración de aire) si se hace funcionar el motor (estración de aire) si se hace funcionar el motor diésel dentro de cualquier instalación.
  • Página 147: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
  • Página 148: Cojinete Del Asiento - Lubricación

    Mantenimiento - 500 / 1500 horas Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
  • Página 149: Mantenimiento - 1000 H

    Mantenimiento - 1000 h Mantenimiento - 1000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 150: Cartucho Del Rodillo - Comprobación Del Nivel De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Limpie el contorno del filtro de aceite. Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una Quite el filtro de aceite (1) y llévelo a una estación de eliminación de residuos respetuosa estación de eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 151: Depurador De Aire

    Mantenimiento - 1000 h El nivel de aceite debería llegar hasta la mirilla (3). Quite el tapón de llenado (1) y rellene, si es necesario, hasta que el nivel quede en el centro de la mirilla. Limpie el tapón magnético de llenado (1) de residuos metálicos antes de volver a colocarlo.
  • Página 152: Filtro De Seguridad - Cambio

    Mantenimiento - 1000 h Filtro de seguridad - Cambio Cambie el filtro de reserva por uno nuevo cada dos sustituciones del filtro principal. Para cambiar el filtro de seguridad (1), extraiga el filtro viejo de su soporte, inserte un filtro nuevo y vuelva a montar el depurador de aire en orden inverso.
  • Página 153: Diferencial Del Eje Trasero - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Diferencial del eje trasero - Cambio de aceite Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el Nunca trabaje debajo de la apisonadora con el motor encendido. Aparque en una superficie motor encendido. Aparque en una superficie horizontal.
  • Página 154: Caja De Engranajes Del Rodillo - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 1000 h Coloque el rodillo de modo que el tapón (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel. Utilice aceite de transmisión. Véase la especificación de lubricación.
  • Página 155: Radiador - Comprobación/Limpieza

    Mantenimiento - 1000 h Radiador - Comprobación/Limpieza Compruebe que el aire pasa sin obstrucciones a través de los radiadores (1), (2) y (3). Limpie los radiadores sucios con aire comprimido o un chorro de agua a alta presión. Quite los dos tornillos (5) e incline el elemento del condensador hacia arriba.
  • Página 156: Sustitución Del Filtro Del Combustible

    Mantenimiento - 1000 h Sustitución del filtro del combustible Coloque un contenedor debajo para recoger el combustible que se derrame al soltar el filtro. Desmonte el filtro de combustible (1). El filtro es desechable y no se puede limpiar. Deposítelo en unas instalaciones destinadas a recoger este tipo de desechos.
  • Página 157: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 1000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
  • Página 158: Cojinete Del Asiento - Lubricación

    Mantenimiento - 1000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
  • Página 159: Depósito De Combustible - Drenaje (Opcional)

    Mantenimiento - 1000 h Depósito de combustible - Drenaje (opcional) El agua y los sedimentos del tanque de combustible se eliminan a través del tapón de drenaje (1) de la parte inferior del tanque. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
  • Página 160: Enganche De Dirección - Apriete

    Mantenimiento - 1000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
  • Página 161: Mantenimiento - 2000 H

    Mantenimiento - 2000 h Mantenimiento - 2000 h Estacione el rodillo sobre una superficie Estacione el rodillo sobre una superficie nivelada. nivelada. Apague el motor y aplique el freno de Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento al realizar cualquier estacionamiento al realizar cualquier comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que comprobación o ajuste del rodillo, a no ser que...
  • Página 162: Filtro Hidráulico - Sustitución

    Mantenimiento - 2000 h Filtro hidráulico - Sustitución Levante el tapón de relleno / filtro aireador (2) situado en la parte superior del depósito para que pueda eliminarse el exceso de presión del depósito. Asegúrese de que el filtro aireador (2) no está obstruido.
  • Página 163: Cartucho Del Tambor - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Cartucho del tambor - Cambio de aceite Coloque el rodillo sobre un terreno llano con la ranura (1) del lado interno del tambor alineada con la parte superior del bastidor del tambor. Fig. Lado izquierdo del tambor 1.
  • Página 164: Filtro De Seguridad - Cambio

    Mantenimiento - 2000 h Suelte los clips de sujeción (1), saque la cubierta (2) y tire del filtro principal para sacarlo (3). No retire el filtro de seguridad (4). Limpie el filtro de aire del modo necesario, consulte la sección Filtro de aire - Limpieza Al cambiar el filtro principal (3), introduzca un nuevo filtro y vuelva a colocar el filtro de aire realizando el mismo procedimiento en orden inverso.
  • Página 165: Filtro De Aire - Limpieza

    Mantenimiento - 2000 h Filtro de aire - Limpieza Limpie ambos extremos del tubo de Limpie el interior de la cubierta (2) y de la carcasa del salida. filtro (5). Consulte la ilustración anterior. Limpie también las dos superficies del tubo de salida, consulte la ilustración contigua.
  • Página 166: Diferencial Del Eje Trasero - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Coloque el rodillo de modo que el tapón (1) del engranaje planetario quede en la posición de las "nueve en punto" o las "tres en punto". Rellene con aceite hasta el extremo inferior del orificio de nivel. Utilice aceite de transmisión. Véase la especificación de lubricación.
  • Página 167: Caja De Engranajes Del Rodillo - Cambio De Aceite

    Mantenimiento - 2000 h Caja de engranajes del rodillo - Cambio de aceite Limpie y desenrosque los tapones (1, 2 y 3) y vacíe el aceite en un recipiente adecuado, con capacidad para 5,0 litros (5,3 qts). Vuelva a colocar el tapón de drenaje (1) y rellene con aceite hasta el tapón de nivel (3), tal y como se indica en "Caja de engranajes del tambor - Comprobación del nivel de aceite".
  • Página 168: Pre-Filtro De Combustible - Sustitución

    Mantenimiento - 2000 h Pre-filtro de combustible - Sustitución Asegúrese de que la ventilación es buena Asegúrese de que la ventilación es buena (estración de aire) si se hace funcionar el motor (estración de aire) si se hace funcionar el motor diésel dentro de cualquier instalación.
  • Página 169: Motor Diesel - Cambio Del Aceite Y Del Filtro

    Mantenimiento - 2000 h Motor diesel - Cambio del aceite y del filtro El tapón de drenaje de aceite (1) está más accesible desde la parte inferior trasera derecha del bastidor tractor y va instalado con una manguera en el motor. Drene el aceite con el motor caliente.
  • Página 170: Cojinete Del Asiento - Lubricación

    Mantenimiento - 2000 h Cojinete del asiento - Lubricación Tenga en cuenta que la cadena es un elemento Tenga en cuenta que la cadena es un elemento vital del mecanismo de la dirección. vital del mecanismo de la dirección. Quite la cubierta (5) para acceder a la boquilla de lubricación (1).
  • Página 171: Depósito De Combustible - Drenaje (Opcional)

    Mantenimiento - 2000 h Depósito de combustible - Drenaje (opcional) El agua y los sedimentos del tanque de combustible se eliminan a través del tapón de drenaje (1) de la parte inferior del tanque. Tenga cuidado durante el drenaje. No deje caer Tenga cuidado durante el drenaje.
  • Página 172: Control Automático De La Temperatura (Opcional) - Revisión

    Mantenimiento - 2000 h Control automático de la temperatura (opcional) - Revisión Es necesario que se compruebe y se dé mantenimiento regularmente para asegurar el correcto funcionamiento a largo plazo. Limpie el polvo del elemento del condensador (1) con aire comprimido. Limpie por debajo del mismo con aire comprimido.
  • Página 173: Filtro De Secado- Comprobación

    Mantenimiento - 2000 h Filtro de secado- Comprobación Con la máquina en funcionamiento, abra la cubierta del motor y verifique a través del cristal transparente (1) que no se ven burbujas en el filtro de secado. Si se aprecian burbujas en el cristal transparente, significa que el nivel de refrigerante es demasiado bajo.
  • Página 174: Enganche De Dirección - Apriete

    Mantenimiento - 2000 h Enganche de dirección - Apriete Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la Cuando el motor esté en marcha se prohíbe la presencia de personas junto a la dirección. presencia de personas junto a la dirección. Existe el riesgo de resultar aplastado al Existe el riesgo de resultar aplastado al accionar la dirección.
  • Página 176 Dynapac Compaction Equipment AB Atlas Copco Road Construction Equipment AB Box 504, SE 371 23 Karlskrona, Sweden www.atlascopco.com...

Tabla de contenido