Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 5
PL
page 7
RU
Seite 10
UA
bladz. 12
GR
sida 15
RO
side 17
BG
SK
side 20
HR
sivu 22
SCG
pág. 24
SLO
pág. 27
pag. 30
EST
LV
oldal 32
LT
strana 35
sayfa 37
www.skileurope.com
10/05
ORBITAL SANDER
7350 (F0157350..)
7360 (F0157360..)
7365 (F0157365..)
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 67
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 40
страница 43
страница 46
σελιδα 49
pagina 52
страница 55
strana 58
stranica 60
stranica 63
stran 65
lappuse 70
puslapis 73
2609000747
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0157350 Serie

  • Página 1 27 NAVODILA stran 65 ISTRUZIONI pag. 30 KASUTUSJUHEND lehekülg 67 LEÍRÁS oldal 32 INSTRUKCIJA lappuse 70 POKYNY strana 35 INSTRUKCIJA puslapis 73 KILAVUZ sayfa 37 www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 10/05 2609000747 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 7350 180 W 1,6 kg 28000 p/min 7360 240 W 1,6 kg 8000-28000 p/min 7365 240 W 1,6 kg 28000 p/min 28000 p/min 7360 7365...
  • Página 4 ACCESSORIES NORMAL SKIL Nr. (2610)384695 (2610)384697 2610390723 2610390725 2610390726 SKIL Nr. 2610390724...
  • Página 5 b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Orbital sander 7350/7360/7365 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Página 6 ● immediately switch off the tool and disconnect the plug Dust suction 5 ● SKIL can assure flawless functioning of the tool only - empty dustbox A regularly for optimal dust pick-up ● when original accessories are used performance...
  • Página 7: Ponceuse Vibrante

    à la terre. nearest SKIL service station (addresses as well as the c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à service diagram of the tool are listed on l’humidité.
  • Página 8 ELECTROPORTATIF immédiatement l’outil et débranchez la prise a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et...
  • Página 9: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez-vous l’outil non démonté Interrupteur marche/arrêt ● ● au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, - mettez en marche/arrêtez votre outil en poussant en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la l’interrupteur C 2 vers l’avant/l’arrière vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Página 10: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Schwingschleifer 7350/7360/7365 Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines EINFÜHRUNG elektrischen Schlages. 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Dieses Werkzeug ist für das Trockenschleifen und ●...
  • Página 11: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern aus und ziehen Sie den Netzstecker ! benutzen Sie das Werkzeug nur wenn die SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● gesamte Schleiffläche mit Schleifpapier bedeckt Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als...
  • Página 12: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    - die grüne Lampe 2 leuchtet bei Druck auf ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen - die grüne Lampe 3 leuchtet bei erhöhtem Druck auf Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● - die rote Lampe 4 leuchtet bei zu hohem Druck auf den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;...
  • Página 13: Elektrische Veiligheid

    b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, voordat u het gereedschap inschakelt. Een gassen of stof bevinden. Elektrische gereedschappen instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Página 14 - ledig de stofcontainer A tijdig voor optimale machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stofafzuiging stopcontact trekken ! gebruik de stofcontainer niet bij het schuren van SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● metaal garanderen, indien originele accessoires worden Aandruk-indicatie (7365) 6 gebruikt ●...
  • Página 15: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reinigen reducerar risken för elektriskt slag. Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de ● b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Página 16 Håll håret, kläderna och handskarna stickkontakten på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. om originaltillbehör används g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och Denna maskin bör ej användas av personer under...
  • Página 17 Dammutsugning 5 ● ! drag ur stickkontakten innan rengöring - töm dammuppsamlaren A regelbundet för att få bäst För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● dammuppsugning lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av ! använd inte dammuppsamlaren när du slipar normalt slitage, överbelastning eller fel hantering...
  • Página 18: Elektrisk Sikkerhed

    Brug af dette udstyr nedsætter SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● risikoen for personskader som følge af støv. der benyttes originalt tilbehør Denne værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år...
  • Página 19 - fjern fasthængende slibestøv med en pensel optimal støv-opsugning ! træk stikket ud før rensning ! støvboks må ikke bruges når metal slibes Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de Trykkontrol (7365) 6 ● ● lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som Advarer brugeren, når der påføres for meget tryk på...
  • Página 20 Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære ● som almindeligt affald (kun for EU-lande) maskinen, henge den opp eller trekke den ut av - i henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om stikkontakten.
  • Página 21 ● - grønt lys 3 tennes når trykket øker øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet - rødt lys 4 tennes når trykket er for sterkt SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● Av/på bryter ● original-tilbehør brukes - slå...
  • Página 22: Tekniset Tiedot

    - fjern slipestøv med en pensel b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten ! dra ut støpselet før rengjøring putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan c) Älä...
  • Página 23 ● a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Página 24: Introducción

    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi Varoittaa käyttäjää, jos työkaluun kohdistetaan liian pistorasiasta paljon painetta työtä suoritettaessa (liian suuri paine Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● vähentää hionnan tehokkuutta) asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen - vihreä valo 1 syttyy, kun käynnistetty työkalu eikä...
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    SEGURIDAD b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. utiliza un equipo de protección adecuado como una En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela...
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Succión de polvo 5 ● SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● - vacíe la caja de polvo A con regularidad para obtener correcto de la herramienta al emplear accesorios un rendimiento óptimo de recogida de polvo...
  • Página 27: Consejos De Aplicacion

    - eliminar el polvo adherido con un pincel ferramenta. Distrações podem causar a falta de ! desenchufar la herramienta antes de limpiar controle sobre o aparelho. Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de ● 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA acuerdo con las prescripciones legales específicas de a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na...
  • Página 28: Segurança De Pessoas

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS da tomada ELÉCTRICAS A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para ferramenta, quando utilizada com os acessórios o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta.
  • Página 29: Elementos Da Ferramenta

    ● (sem desmontar), acompanhada da factura, ao - a luz vermelha 4 acende quando a pressão é fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL demasiado alta mais próximo (os endereços assim como a mapa de Interruptor para ligar/desligar ●...
  • Página 30 Não deite ferramentas eléctricas, acessórios ed c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o ● embalagem no lixo doméstico (apenas para países da dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza - de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE di scosse elettriche.
  • Página 31: Elementi Dell'utensile

    4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● ELETTRICI dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile originali elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi ●...
  • Página 32 ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa - spia luminosa verde 1 si accende quando l’utensile in Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● funzione viene posizionato sul pezzo di lavorazione disposizioni di legge/specifiche nazionali;...
  • Página 33 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
  • Página 34 Porelszívás 5 ● kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból - a porzsák A idŒben történŒ ürítése segíti a tökéletes SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● porgyıjtést alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ! ne használjon porzsákot fém csiszolásakor problémamentes mıködését...
  • Página 35 Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a úderu. gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či található)
  • Página 36: Bezpečnost Osob

    Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé pouΩíváte-li püvodní znaçkové...
  • Página 37 - brusn¥ prach lnoucí k nástroji odstraµte kartáçem - zelená kontrolka 2 se rozsvítí pfii zaznamenání ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru pfiítlaku Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle - zelená kontrolka 3 se rozsvítí pfii zaznamenání ● statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Página 38: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENL‹K gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GENEL GÜVENL‹K TAL‹MATI uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu D‹KKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız Afla¤ıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
  • Página 39 Alet normal çalıflmıyorsa veya de¤iflik gürültüler ● kullan›c›y› uyar›r (afl›r› bas›nç z›mparalama geliyorsa, aleti hemen kapatın ve fifli prizden çekin performans›n› düflürür) SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● - araç çal›fl›rken ifl parças›n›n üzerine b›rak›ld›¤›nda düzgün çal›flmas›n› garanti eder yeflil ›fl›k 1 yanar Bu aleti 16 yaflından küçükler kullanamaz...
  • Página 40 - yapıflan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin porażenia prądem. Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Página 41 Odpowiednim narzędziem pracuje się sieciowego lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
  • Página 42 - zielona lampka nr 3 zapala si´ w przypadku ! przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y zwi´kszonego nacisku wyjàç wtyk z gniazda sieciowego - czerwona lampka nr 4 zapala si´, gdy nacisk jest zbyt Niniejszy wyrób marki SKIL podlega ustawowej ● du˝y gwarancji/zgodnie z przepisami krajowymi; uszkodzenia W∏àcznik/wy∏àcznik ●...
  • Página 43 допускайте детей или посторонних на Ваше nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem рабочее место. Отвлечение Вашего внимания zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ может привести к потере контроля над работой na stronach www.skileurope.com) инструмента.
  • Página 44: Эксплуатация И Уход За Электроинструментом

    в) Выньте вилку из сетевой розетки перед тем, как неисправности немедленно выключите инструмент приступить к настройке инструмента, замене и выньте вилку из розетки принадлежностей или его упаковке. Данная мера SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ● предосторожности предотвращает случайное только пpи использовании соответствующиx включение инструмента.
  • Página 45: Советы По Использованию

    Не обрабатывайте материалы с содержанием - если начинается подача давления, загорается ● зеленый индикатор 2 асбеста (асбест считается канцерогеном) - если уровень давления повышен, загорается Пpи обpаботке металлической повеpxности ● наблюдается искpение; не следует использовать зеленый индикатор 3 пылепpиёмник, а также нельзя приёмник допускать - если...
  • Página 46: Технічні Дані

    ! перед чисткой инстpумента нужно випадків. pазъединить штепсельный pазъём b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ● небезпека вибуху внаслідок присутності установленными пpавилами; повpеждение горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Página 47 ● вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки вимкнути, є небезпечним і його треба SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● відремонтувати. використанні відповідного приладдя c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, Цей...
  • Página 48 Цей інструмент не підходить для мокрої шліфовки - зелений індикатор 3 вмикається при зростанні ● зусилля Не обробляйте матеріали, що містять асбест ● - червоний індикатор 4 вмикається, коли зусилля є (асбест вважається канцерогенним) При обробці металу можуть з'являтися іскри; не занадто...
  • Página 49 να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. підтвердженням покупки своєму дилеру або в 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ найближчий ремонтний пункт SKIL (адреси і сервісні a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου схеми інструменту можна знайти на πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. ∆εν...
  • Página 50 Βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια βγάλτε το απο την πρίζα εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● αντικαταστήσετε/αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 51 Ποτέ µη χρησιµοποιείτε το εργαλείο ταν έχει ∆ιάταξη ελέγχου πίεσης (7365) 6 ● ● υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει Προειδοποιεί το χρήστη ταν εφαρµ ζει να αντικατασταθεί απ έναν εξειδικευµένο τεχνίτη υπερβολική πίεση στο εργαλείο καθώς εργάζεται Bεβαιωθείτε...
  • Página 52 Dacă vi se distrage atenţia ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα puteţi pierde controlul asupra mașinii. Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● 2) SECURITATE ELECTRICĂ σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Página 53 În caz de defect electric sau mecanic, întrerupeøi imediat ● dăunătoare legate de acumularea prafului. instrumentul si scoateøi-l din prizå 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● ELECTRICE numai dacå sunt folosite accesoriile originale a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică...
  • Página 54 - lampa roµie 4 se aprinde când forøa este prea mare bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service Întrerupåtorul pornit/oprit ● SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se - schimbaøi întrerupåtorul instrumentului în poziøia gåseasc la www.skileurope.com) conectat/deconectat prin apåsarea întrerupåtorului Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau...
  • Página 55: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. Вибрационна шлифовъчна d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите машина 7350/7360/7365 електроинструмента за кабела или да извадите щепсела...
  • Página 56: Грижливо Отношение Към Електроинструментите

    неизпpавност, изключете незабавно апаpата и d) Съхранявайте електроинструментите на места, пpекъснете контакта с електpическата мpежа където не могат да бъдат достигнати от деца. SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● Не допускайте те да бъдат използвани от лица, електpоинстpумента само ако се използват...
  • Página 57 Не докосвайте шлифовъчния лист Включване/изключване ● ● Не използвайте износени, pазкъсани или силно - включвайте/изключвайте апаpата като ● замъpсени шлифовъчни листове пpидвижвате ключ C 2 съответно напpед/назад Носете пpедпазни pъкавици, очила за безопасност, ! включете апаpата пpеди да докосне pаботната ●...
  • Página 58: Elektrická Bezpečnosť

    Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ ● със законно установените/специфични за стpаната a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodi do napájacej пpавила; гаpанцията не се отнася до повpеди, zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie дължащи...
  • Página 59 Používanie týchto nástennej zásuvky zariadení znižuje ohrozenie osôb prachom. SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM pôvodné príslu√enstvo NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE Mladistvá...
  • Página 60 Indikátor tlaku (7365) 6 Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● ● UpozorÀuje uÏívateºa, ak na nástroj poãas práce aplikuje pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie príli‰ veºk˘ tlak (príli‰ veºk˘ tlak zniÏuje úãinnosÈ brúsenia) následkom normálneho upotrebenia, pre†aΩenia, alebo - zelené...
  • Página 61: Sigurnost Ljudi

    Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● hvatanje pra‰ine, provjerite da li su iste prikljuãene i specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim da li se pravilno koriste. Kori‰tenjem ovih naprava servisnim radionicama smanjuje se ugroÏenost od pra‰ine.
  • Página 62 - nakupljenu pra‰inu od bru‰enja oãistiti ãetkom Upozorava korisnika kad tijekom rada na alat primjenjuje ! prije ãi‰çenja treba izvuçi mreÏni utikaã preveliki pritisak (preveliki pritisak smanjuje performanse Za ovaj SKIL proizvod dajemo jamstvo prema bru‰enja) ● zakonskim i propisima zemlje korisnika; za ‰tete nastale - zelena lampica 1 ukljuãuje se u trenutku kad ukljuãeni...
  • Página 63 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, c) DrÏite aparat podalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje vode ● zajedno s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL u elektriãni aparat poveçava rizik od elektriãnog udara. ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga oznake rezervnih dijelova uređaja moÏete naçi na adresi...
  • Página 64 SKIL Kontrola pritiska (7365) 6 ● radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati Upozorava korisnika na primenu preteranog pritiska na besprekorno funkcionisanje alata alat tokom rada (prejak pritisak smanjuje uãinak Ovaj elektriãni alat ne smeju da koriste osobe mlađe od ●...
  • Página 65 U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa ● povr‰inami, na primer s cevmi, grelci, ‰tedilniki in raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL hladilniki. âe je ozemljeno tudi va‰e telo, obstaja servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze poveãano tveganje elektriãnega udara.
  • Página 66: Osebna Varnost

    ● ne pribliÏujejo premikajoãim se delom naprave. izklopite stroj in izvlecite vtikaã iz vtiãnice Premikajoãi se deli naprave lahko zgrabijo ohlapno SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● obleko, nakit, ali dolge lase. originalnega dodatnega pribora g) âe je moÏno na napravo namestiti priprave za Osebe, mlaj‰e od 16 let ne bi smele uporabljati tega...
  • Página 67: Sestavni Deli

    - ko delujoãe orodje poloÏite na obdelovalni predmet, ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja luãka 1 zasveti zeleno Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● - ko pritisnete na orodje, luãka 2 zasveti zeleno drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija - ãe poveãate pritisk na orodje, luãka 3 zasveti zeleno...
  • Página 68 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku TEHNILISED ANDMED 1 pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on TÖÖOHUTUS asendis ‘OFF’. Kui hoiate seadme kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, ÜLDISED OHUTUSJUHISED võib see põhjustada õnnetusi. d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda.
  • Página 69: Seadme Osad

    ● ● lülitage see viivitamatult välja ning tõmmake pistik - tolmukoti A regulaarne tühjendamine tagab pistikupesast välja optimaalse tolmuimemisvõimsuse säilimise SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ! ärge kasutage tolmukotti metalli lihvimisel ● originaaltarvikute kasutamisel Surve reguleerimine (7365) 6 ●...
  • Página 70: Tehniskie Parametri

    Lihvpaberi soovitatav teralisus: DARBA DRO·±BA ● jäme - värvi eemaldamiseks; VISPÅRîJIE DARBA DRO·±BAS NOTEIKUMI äärmiselt kareda puidu lihvimiseks keskmine - toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks UZMAN±BU! Rp¥gi izlasiet ‰os noteikumus. ·eit peen - puidu silendamiseks; sniegto darba dro‰¥bas noteikumu neievïro‰ana var izrais¥t töötlemata puidu lihvimiseks;...
  • Página 71 Pirms apkopes, regulï‰anas vai darbinstrumenta Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● nomai¿as atvienojiet elektroinstrumenta tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi kontaktdak‰u no barojo‰Ç...
  • Página 72 ·is instruments nav der¥gs mitrai sl¥pï‰anai Ieslïg‰ana/izslïg‰ana ● ● NeapstrÇdÇjiet materiÇlus, kas satur azbestu - ieslïdziet/izslïdziet instrumentu, pÇrvietojot ● (azbestam piem¥t kancerogïnas ¥pa‰¥bas) ieslïdzïju C 2 priek‰u/atpaka∫ Sl¥pïjot metÇlu, veidojas dzirksteles; ‰ÇdÇ gad¥jumÇ ! instrumentam jÇbt ieslïgtam jau pirms ● neizmantojiet putek∫u uzkrljanas konteineru un sekojiet, sl¥pï‰anas loksnes saskar‰anÇs ar apstrÇdÇjamÇ...
  • Página 73 Js˜ knas bus ∞Ïemintas. Rodoties pretenzijÇm, nostiet instrumentu neizjauktÇ ● c) Saugokite prietaisà nuo lietaus ir drògmòs. Jei veidÇ uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas SKIL vanduo patenka ∞ elektrin∞ prietaisà, padidòja elektros izstrÇdÇjumu remontu darbn¥cu kopÇ ar iegÇdes datumu smgio rizika.
  • Página 74 ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai elektros tinklo lizdo naudojami. ·i˜ ∞rengini˜ naudojimas sumaÏina SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● kenksmingà dulki˜ poveik∞. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir 4) RÌPESTINGA ELEKTRINIˆ...
  • Página 75 ! prie‰ i‰jungdami prietaisà pirmiau atitraukite j∞ Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● nuo ruo‰inio ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos VariTronic greiãio kontrolòs (7360) ● ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo centrà Jos dòka pasieksite optimalius ‰lifavimo rezultatus (adresus bei atsargini˜...
  • Página 76 ✎...
  • Página 77 ✎...
  • Página 78 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 85 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 96 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 4,6 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 79 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 96 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 4,6 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Este manual también es adecuado para:

F0157360 serieF0157365 serie735073607365

Tabla de contenido