Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Orbital sander 7347/7348 f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. INTRODUCTION Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock.
Página 6
- for using vacuum cleaner remove dust bag B and ACCESSORIES mount vacuum cleaner to connection D • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used ! do not use dust bag/vacuum cleaner when • Do not continue to use worn, torn or heavily clogged...
! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools Ponceuse vibrante 7347/7348...
Página 8
ELEMENTS DE L'OUTIL 2 L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc Interrupteur marche/arrêt électrique. Sac à poussière f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide Bouton de retrait du sac à poussière est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la Connexion pour aspirateur terre.
Página 9
ACCESSOIRES Faites réparer les parties endommagées avant • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires des outils électroportatifs mal entretenus.
- ajustez la vitesse en fonction de la surface à poncer vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - avant de commencer un travail, trouvez la vitesse et vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
Página 11
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Schwingschleifer 7347/7348 Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker...
Zubehörwechsel vornehmen gebrochen oder so beschädigt sind, dass die ZUBEHÖR Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird reparieren.
C und ihn in dieser Position halten, während - beenden Sie mit der Feinkörnung Sie den Staubbeutel nach hinten ziehen • Für mehr Tips siehe www.skil.com - Staubbeutel B durch Zurückschieben einsetzen; beim Einrasten muss ein Klicken hörbar sein...
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Vlakschuurmachine 7347/7348 Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) INTRODUCTIE UMWELT • Deze machine is bestemd voor het droog schuren en polijsten van hout, geverfde oppervlakken, kunststof en • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen...
een verhoogd risico door een elektrische schok en juist worden gebruikt. Het gebruik van een wanneer uw lichaam geaard is. stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE vocht.
- bij gebruik van stofzuiger stofzak B verwijderen en verwisselt stofzuiger op aansluiting D bevestigen ACCESSOIRES ! gebruik de stofzak/stofzuiger niet bij het schuren • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine van metaal garanderen, indien originele accessoires worden • Toerentalregeling (7348) gebruikt Voor optimale schuurresultaten op verschillende • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd...
Página 17
- voor extra fijne afwerking • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Gebruik nooit hetzelfde schuurpapier voor hout en ENG1), 4825 BD Breda, NL metaal Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf • Aanbevolen schuurpapierkorrel: Operations & Engineering Approvals Manager - gebruik korrelgrootte ˝grof˝...
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka Förvara alla varningar och anvisningar för framtida uppstå. bruk. Nedan använt begrepp "elverktyg" hänför sig till d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna innen du kopplar på...
Página 19
- med hjulet E 2 kan du bestämma sliphastigheten TILLBEHÖR - anpassa hastigheten efter kornstorlek • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt - innan du startar ett arbete, försök att hitta bästa om originaltillbehör används hastigheten och korn genom att testa på ett överblivet • Förslitna, rivna eller kraftigt igensatta slippapper får ej...
- sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. man bedst og mest sikkert inden for det angivne Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk effektområde. stød. b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for skal repareres.
Página 22
ændringer eller skifter tilbehør kornstørrelse TILBEHØR - inden arbejdet på begyndes, findes den optimale • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis hastighed og kornstørrelse ved at prøveslibe på der benyttes originalt tilbehør reservemateriale • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke • Håndtering og styring af værktøjet 6...
EN 60745, EN 61000, EN 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. ENG1), 4825 BD Breda, NL Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående...
Página 24
Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er TILBEHØR farlig og må repareres. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller original-tilbehør brukes fjern batteriet før du utfører innstillinger på...
Página 25
- start slipingen med grov eller medium korning med slipepapir - avslutt med fin korning ! bytt brukte slipepapir i tide • Se flere tips på www.skil.com • Av/på bryter - slå på/av verktøyet ved å trykke bryteren A 2 VEDLIKEHOLD / SERVICE fremover/bakover ! før slipeflate kommer i kontakt med...
Página 26
• Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja ENG1), 4825 BD Breda, NL muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä Operations & Engineering Approvals Manager sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
VARUSTEET tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit kokemattomat henkilöt. • Älä jatka kuluneiden, repeytyneiden tai voimakkaasti e) Hoida sähkötyökalusi huolella.
61000, EN 55014 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, riippuu valitusta hiomapaperista, asetetusta 2011/65/EU määräysten mukaan hiomanopeudesta sekä käytetystä paineesta • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- ! paineen turha lisääminen ei paranna SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomapaperin...
El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto Lijadora orbital 7347/7348 con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia INTRODUCCIÓN o a condiciones de humedad.
ACCESORIOS e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento si funcionan correctamente, sin atascarse, las correcto de la herramienta al emplear accesorios partes móviles de la herramienta, y si existen...
- ajustar la velocidad según el grano de lija de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad como el despiece de piezas de la herramienta figuran y grano favorable con los materiales restante en www.skil.com)
55014, de acuerdo con las disposiciones en las ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE Interruptor para ligar/desligar • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Saco do pó ENG1), 4825 BD Breda, NL Botão de remoção do saco do pó...
c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor ferramenta eléctrica aumenta o risco de choques e mais segura dentro da faixa de potência indicada.
Página 34
- para utilizar o aspirador, retire o saco do pó B e monte ACESSÓRIOS o aspirador para ligação D • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito ! não utilizar o saco de pó/o aspirador ao lixar da ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
SKIL - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e...