Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 9
PL
page 11
RU
Seite 14
UA
bladz. 16
GR
sida 19
RO
side 22
BG
SK
side 24
HR
sivu 26
SCG
pág. 29
SLO
pág. 32
pag. 34
EST
LV
oldal 37
LT
strana 40
sayfa 42
www.skileurope.com
www.skileurope.com
03/06
HAMMER DRILL
6480 (F0156480 . . )
6485 (F0156485 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 73
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 45
страница 48
страница 51
σελιδα 54
pagina 57
страница 60
strana 63
stranica 66
stranica 68
stran 70
lappuse 75
puslapis 78
2609001865
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil F0156480 Serie

  • Página 1 NAVODILA stran 70 ISTRUZIONI pag. 34 KASUTUSJUHEND lehekülg 73 LEÍRÁS oldal 37 INSTRUKCIJA lappuse 75 POKYNY strana 40 INSTRUKCIJA puslapis 78 KILAVUZ sayfa 42 www.skileurope.com www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/06 2609001865 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 6480 950 W 2,6 kg 0-12800 0-44800 0-2800 0-800 p/min p/min 6485 950 W 2,6 kg 0-12800 0-44800 0-2800 0-800 p/min p/min 6480 6485...
  • Página 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Ø 2 +5 2 +5 2 +5 2 +5 2 +5 2 +5 2 +5 2 +5 1 +4 1 +4/5 2 +5 1 +5 1 +4/5 1 +5 1 +4/5 1 +5/5...
  • Página 6 6480 6485...
  • Página 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 8 & ACCESSORIES 2610073400 In Deutschland nicht lieferbar...
  • Página 9: Hammer Drill

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Hammer drill 6480/6485 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 10: Safety Instructions For Hammer Drills

    ● - lower torque immediately switch off the tool and disconnect the plug - for drilling small diameters SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● For determining the optimal speed table 8 can be used ● when original accessories are used...
  • Página 11: Specifications Techniques

    ● together with proof of purchase to your dealer or the le risque d’accidents. nearest SKIL service station (addresses as well as the b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement service diagram of the tool are listed on présentant des risques d’explosion et où se www.skileurope.com)
  • Página 12 être mis en ou hors fonctionnement est immédiatement l’outil et débranchez la prise dangereux et doit être réparé. SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires...
  • Página 13: Conseils D'utilisation

    En cas de problème, retournez l’outil non démonté au ● - pour visser et percer de larges diamètres vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en - pour fileter joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue 2 = VITESSE RAPIDE éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
  • Página 14 Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der ● l'emballage dans les ordures ménagères (pour les Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei pays européens uniquement) Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät - conformément à...
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab repariert werden. und ziehen Sie den Stecker c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Página 16 (insbesondere die Lüftungsschlitze) ● Mit dem Rad C wird die Maximalgeschwindigkeit von ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen niedrig bis hoch eingestellt (1-5) Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● - das Werkzeug einschalten den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen; - den Schalter feststellen Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung...
  • Página 17: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    VEILIGHEID b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 18 - hoog koppel stopcontact trekken - voor schroeven en boren van grote diameters SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● - voor draadtappen garanderen, indien originele accessoires worden 2 = HOGE SNELHEID...
  • Página 19 ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het 1) ARBETSPLATS reinigen a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda ● wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te till olyckor.
  • Página 20 -uppsamlingsutrustning kontrollera att stickkontakten anordningarna är rätt monterade och används på SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● korrekt sätt. Dessa anordningar reducerar faroriskerna i om originaltillbehör används samband med damm.
  • Página 21 ● Varvtalsreglering för mjukstart 5 ! drag ur stickkontakten innan rengöring ● Justering av maximalvarvtalet 6 För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● ● Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av lågt till högt (1-5)
  • Página 22: Elektrisk Sikkerhed

    SIKKERHED c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér altid, at afbryderen står på OFF, før stikket sættes i. Undgå at GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER bære maskinen med fingeren på afbryderen og sørg for, at maskinen ikke er tændt, når den sluttes til nettet, da VIGTIGT! Læs alle instrukserne.
  • Página 23 Ændring af omdrejningsretningen 9 ● SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ● - afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis venstre/højre der benyttes originalt tilbehør stillingen ikke er indstillet nøjagtigt Der må...
  • Página 24 ! træk stikket ud før rensning b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● omgivelser – der det befinner seg brennbare lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister gælder i det enkelte land;...
  • Página 25 Hold hår, tøy og hansker unna deler som øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Página 26 ! dra ut støpselet før rengjøring sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de Seuraavassa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää ● lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla).
  • Página 27 ● 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin Käytä...
  • Página 28 C (1-5) ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi - käynnistä kone pistorasiasta - lukitse kytkin Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten ● - valitse maksiminopeus säätöpyörällä C asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen 2 Mekaanista nopeutta 7 ●...
  • Página 29: Introducción

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el Taladro percutor 6480/6485 enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en aparatos dotados con una toma de tierra. INTRODUCCIÓN Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga La herramienta ha sida proyectada para taladrar con...
  • Página 30: Trato Y Uso Cuidadoso De Herramientas Eléctricas

    ELÉCTRICAS enchufe del contacto a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta correcto de la herramienta al emplear accesorios adecuada podrá...
  • Página 31: Consejos De Aplicación

    (sobre todo las ranuras de ventilación) ! cambiar la velocidad solo cuando la herramienta ! desenchufar la herramienta antes de limpiar se encuentre apagada Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de ● 1 = VELOCIDAD BAJA acuerdo con las prescripciones legales específicas de - alto momento de rotación...
  • Página 32: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    SEGURANÇA c) Evite um accionamento involuntário. Assegure-se de que o interruptor esteja na posição “desligar”, INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA antes de introduzir a ficha na tomada. Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito das ou conectar o aparelho já...
  • Página 33 - para aparafusar e furar grandes diametros da tomada - para roscar A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● 2 = ALTA VELOCIDADE ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Página 34 ● (sem desmontar), acompanhada da factura, ao nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni mais próximo (os endereços assim como a mapa de gravi. Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico»...
  • Página 35: Sicurezza Delle Persone

    b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e ELETTRICI frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. elettrico adatto per sbrigare il lavoro.
  • Página 36 - girate la rotella C fino alla velocità massima ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa desiderata Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● 2 Velocità meccaniche 7 disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti ●...
  • Página 37 ● smontato insieme a la fattura al fornitore oppure al più robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető vicino servizio assistenza autorizzato SKIL (l’indirizzo ed folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek riportati su www.skileurope.com)
  • Página 38 ● amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan szakkereskedöinknél megkaphatók elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, problémamentes mûködését...
  • Página 39 Panasz esetén küldje az összeszerelt gépet a vásárlást ● - csavarok be és kihajtásához, nagy átméröjü bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a furatokhoz legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a - menetfúráshoz gép szervizdiagramja a www.skileurope.comcímen 2 = MAGAS FORDULAT található) - alacsony forgatónyomaték...
  • Página 40 3) BEZPEČNOST OSOB PRVKY P¸ÍSTROJE 2 a) Bu te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a A Vypínaç a regulátor rychlosti přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj B Tlaçítko k zaji√tπní vypínaçe nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem C Koleçko na kontrola maximálni rychlosti drog, alkoholu nebo léků.
  • Página 41 ● Zmπna smπru otáçek 9 ● vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku - jestliΩe poloha doleva/doprava správnπ nezapadne, SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● není moΩno zapnout vypínaç A pouΩíváte-li püvodní znaçkové - indikátor G ukazuje zvolen˘ smûr otáãení...
  • Página 42 (ba¤lantı kablolu) ifade edilmektedir. √tπrbiny) ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru 1) ÇALIŞMA YERİ Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Página 43 Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı geliyorsa, aleti hemen kapatın ve fifli prizden çekin takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. düzgün çal›flmas›n› garanti eder Bu gibi donanımların kullanılması...
  • Página 44: Wskazówki Bezpiecze¡Stwa

    Maksimum hız kontrolü 6 Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● ● Ayar dü¤mesi C ile maksimum hız en en düflük garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan de¤erden en yüksek de¤ere kadar kademesiz olarak do¤abilecek hasarlar, afl›r› yüklenme veya yanl›fl...
  • Página 45: Bezpieczeństwo Elektryczne

    1) MIEJSCE PRACY d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, dobrze oświetlone. Nieporządek i nie oświetlone które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. mogą...
  • Página 46 1 = ZAKRES PR¢DKOÂCI NI˚SZYCH SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie - wysoki moment obrotowy ● narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego - do wkr´cania i wiercenia otworów o du˝ej Êrednicy wyposa˝enia dodatkowego...
  • Página 47 W razie reklamacji, prosimy o przys∏anie ● МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТЬ nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ БЕЗОПАСНОСТИ na stronach www.skileurope.com) Nie wyrzucaj elektronarz´dzi, akcesoriów i...
  • Página 48: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ г) Во избежание травм перед включением а) Штепсельная вилка кабеля питания инструмента удалите регулировочный или электроинструмента должна соответствовать гаечный ключ из вращающейся части розетке электросети. Не вносите никаких инструмента. изменений в конструкцию вилки. Не д) Не переоценивайте свои возможности. Твердо используйте...
  • Página 49 скорость вращения неисправности немедленно выключите инструмент 2 Механические скорости 7 ● и выньте вилку из розетки ! меняйте скорость только при полном Компания Skil гарантирует надежную работу ● выключении иснтрумента инструмента только при использовании подлинных 1 = НИЗКАЯ СКОРОСТЬ принадлежностей...
  • Página 50 H Індикатор вибраної функції свердлення ! перед чисткой инструмент следует отключить J Бокова ручка от сети K Вентиляційні отвори Данное изделие компании Skil имеет гарантию в ● соответствии с установленными законом нормами; БЕЗПЕКА гарантия не покрывает повреждения, возникшие в связи с износом изделия, его перевалкой или...
  • Página 51: Електрична Безпека

    b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке небезпека вибуху внаслідок присутності положення та завжди зберігайте рівновагу. Це горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади дозволить Вам краще зберігати контроль над можуть породжувати іскри, від яких може приладом...
  • Página 52 діаметру негайно вимкніть інструмент та вийміть вилку з - для нарізання різьби розетки 2 = ВИСОКА ШВИДКІСТЬ SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● - понижений обертальний момент використанні відповідного приладдя - для свердління малого діаметру Використовувати тільки те приладдя, максимально...
  • Página 53 ! перед чисткою інструмента необхідно ή/και σοβαρούς τραυµατισµούς. Ο χαρακτηρισµ ς роз’єднати штепсельний роз’єм «ηλεκτρικ εργαλείο» που χρησιµοποιείται στις Цей виріб SKIL має гарантію відповідно з παρακάτω προειδοποιητικές υποδείξεις αφορά ή το ● встановленими правилами; пошкодження в наслідок φορητ (χειρισµ ς µε το χέρι) ηλεκτρικ µηχάνηµα...
  • Página 54 d) Μη χρησιµοποιείτε το καλώδιο για να µεταφέρετε ή g) Αν υπάρχει η δυνατ τητα συναρµολ γησης ν'αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο ή για να διατάξεων αναρρ φησης ή συλλογής σκ νης, βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο βεβαιωθείτε...
  • Página 55 λειτουργίας, σταµατήστε αµέσως το εργαλείο και - γυρίστε τον τροχισκ C για να επιλέξετε την βγάλτε το απο την πρίζα µέγιστη ταχύτητα Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● 2 Μηχανικές ταχύτητες 7 ● εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 56 καθαρά (και ιδιαίτερα τις θυρίδες αερισµού) INSTRUCØIUNI DE PROTECØIE GENERALE ! αφαιρέστε την πρίζα πριν το καθάρισµα Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση ● ATENØIE! Citiøi toate instrucøiunile. Nerespectarea σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη...
  • Página 57 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice și ELECTRICE frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi scula electrică când corpul dv. este și el legat la pământ. destinată...
  • Página 58 ● bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service ! schimbaøi viteza abia dupå ce a fost oprit aparatul SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se 1 = VITEZÅ REDUSÅ gåseasc la www.skileurope.com) - moment de rotaøie mare - pentru ghidarea µuruburilor µi pentru gåuriri de...
  • Página 59: Безопасност При Работа С Електрически Ток

    Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau 1) РАБОТНО МЯСТО ● а) Поддържайте работното си място чисто и ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru подредено. Безпорядъкът и недостатъчното øårile din Comunitatea Europeanå) осветление могат да спомогнат за възникването на - Directiva Europeanå...
  • Página 60: Грижливо Отношение Към Електроинструментите

    b) Работете с предпазващо работно облекло и c) Преди да променяте настройките на винаги с предпазни очила. Носенето на електроинструмента, да заменяте работни подходящи за ползвания електроинструмент и инструменти и допълнителни приспособления, извършваната дейност лични предпазни средства, както и когато продължително време няма да като...
  • Página 61 незабавно спрете електроинструмента и изключете 2 Механични скорости 7 ● захранващия кабел от електрическата мрежа ! сменяйте скоростта само пpи изключен SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумент ● електpоинстpумента само ако се използват 1 = НИСКА СКОРОСТ оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 62: Elektrická Bezpečnosť

    †aΩk™ ! преди почистване изключете щепсела poranenia. Pojem "elektrick™ náradie" pouΩævan¥ v Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● nasledujúcom texte sa vz†ahuje na ruçn™ elektrick™ със законно установените/специфични за стpаната...
  • Página 63: Bezpečnosť Osôb

    √núry vytiahnite zo zásuvky b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré pôvodné príslu√enstvo sa už...
  • Página 64 √trbiny) Pomocou kolieska C je moΩné nastavi† r¥chlos† otáçok ! pred çistením odpojte z elektrickej siete od nízkych po vysoké (1-5) Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● - zapnite nástroj pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie - zaistite vypínac...
  • Página 65 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim povr‰inama kao ‰to su cijevi, centralno grijanje, ‰tednjaci i hladnjaci. Postoji poveçana opasnost od elektriãnog Udarna bu‰ilica 6480/6485 udara ako je va‰e tijelo uzemljeno. c) DrÏite uređaj dalje od ki‰e ili vlage. Prodiranje vode u UVOD elektriãni uređaj poveçava opasnost od elektriãnog udara.
  • Página 66 ● Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● - ako lijevi/desni poloÏaj ne preskoãi pravilno, prekidaã specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim A se ne moÏe aktivirati servisnim radionicama - pokazivaã G prikazuje odabrani smjer rotacije Upotrebljavajte samo dodatnu opremu dopu‰tene brzine...
  • Página 67 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, zajedno a) DrÏite Va‰e podruãje rada ãisto i pospremljeno. ● s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL ugovornu Nered i neosvetljena radna podruãja mogu voditi servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake nesreçama.
  • Página 68: Sigurnost Osoba

    SKIL g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati pra‰ine i uredjaji za hvatanje pra‰ine, uverite se da li besprekorno funkcionisanje alata su prikljuãeni i ispravno koriste.
  • Página 69 UPUTSTVO ZA KORI·åENJE ! izvucite kabl iz struje pre ãi‰çenja Prekidaã za ukljuãivanje i iskljuãivanje 3 Za ovaj SKIL alat vaÏi garancija na osnovu pravnih i ● ● Zakoãenje prekidaãa za stalno bu‰enje 4 specifiãnih regulativa vezanih za zemlju u kojoj je alat ●...
  • Página 70 VARNOST c) Izogibajte se nenamernemu vklopu naprave. Preden vtiã vtaknete v vtiãnico, se prepriãajte, ãe je stikalo v SPLO·NA VARNOSTNA NAVODILA poloÏaju izklopa. âe se med no‰enjem naprave Va‰ prst nahaja na stikalu naprave, oziroma, ãe vklopljeno OPOZORILO! Prosimo, da navodila preberete od napravo prikljuãite na elektriãno omreÏje, lahko pride do zaãetka do konca.
  • Página 71 A SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● - kazalec G prikazuje izbrano smer vrtenja originalnega dodatnega pribora...
  • Página 72 1) TÖÖKOHT Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus ja drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami; garancija valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. ne pokriva ‰kode, ki je nastala zaradi obiãajne izrabe ali prelomov, preobremenitve ali nepravilne uporabe b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk...
  • Página 73: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja lülitage see viivitamatult välja ja eemaldage tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et vooluvõrgust (tõmmake pistik pistikupesast välja) need oleksid seadmega ühendatud ja et neid SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● kasutataks õigesti. Nende seadiste/seadmete originaaltarvikute kasutamisel kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Página 74 2 = SUUR KIIRUS Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi ● - väike pöördemoment tööriistu, lisatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikidele) - väikese läbimõõduga aukude puurimiseks Optimaalse kiiruse valikul on abiks tabel 8 - vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile ●...
  • Página 75 b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksploz¥vu vai d) Pirms instrumenta ieslïg‰anas neaizmirstiet iz¿emt ugunsnedro‰u vielu tuvumÇ un vietÇs ar no tÇ regulïjo‰os instrumentus vai skrvjatslïgas. paaugstinÇtu gÇzes vai putek∫u saturu gaisÇ. Darba Patronatslïga vai skrvjatslïga, kas instrumenta laikÇ instruments nedaudz dzirkste∫o, un tas var izsaukt ieslïg‰anas br¥d¥...
  • Página 76 - ieslïdziet instrumentu elektrokabe∫a kontaktdak‰u no barojo‰Ç elektrot¥kla - nofiksïjiet ieslïdzïju Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● - grieÏot riten¥ti C, iestÇdiet vïlamo maksimÇlo tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi grie‰anÇs Çtrumu Lietojiet tikai tÇdus darbinstrumentus, kuru pie∫aujamais...
  • Página 77 ∞rankius, maitinamus i‰ elektros tinklo (su ! pirms instrumenta t¥r¥‰anas atvienojiet to no maitinimo laidu). elektrot¥kla ·im firmas SKIL izstrÇdÇjumam tiek sniegta raÏotÇja ● 1) DARBO VIETA garantija saska¿Ç ar starptautiskajÇ un nacionÇlajÇ a) Darbo vieta turi bti ‰vari ir tvarkinga. Netvarka ir likumdo‰anÇ...
  • Página 78 2) ELEKTROSAUGA g) Jei yra numatyta galimybò prijungti dulki˜ a) Maitinimo laido ki‰tukas turi atitikti tinklo rozetòs nusiurbimo ar surinkimo ∞renginius, visada tipà. Ki‰tuko jokiu bdu negalima modifikuoti. ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai Nenaudokite joki˜ ki‰tuko adapteri˜ su ∞Ïemintais naudojami.
  • Página 79: Naudojimo Patarimai

    - sriegimui SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik 2 = DIDELIS GREITIS ● tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir - Ïemas skio momentas priedai - skirtas maÏo skersmens skylòms gr´Ïti...
  • Página 80 Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo tarnybà (adresus bei atsargini˜ dali˜ bròÏinius rasite www.skileurope.com) Nemeskite elektrini˜ ∞ranki˜, papildomos ∞rangos ir ●...
  • Página 81 ✎...
  • Página 82 EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 104 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü 115 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim 15,8 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 83 TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 104 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 115 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 15,8 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...

Este manual también es adecuado para:

F0156485 serie64806485

Tabla de contenido