Monitor de presión arterial para la muñeca de primera calidad (36 páginas)
Resumen de contenidos para HoMedics BPW-201
Página 23
ÍNDICE INFORMACIÓN INICIAL: Índice de Categoría de Riesgo ....69 Avisos importantes del producto Detector de latidos irregulares e instrucciones de seguridad ....47 (IHB, por sus siglas en inglés) ....70 Sobre la presión sanguínea .....50 Cómo recuperar los valores de la ¿Qué...
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO No cambie sus medicinas sin el consejo de su médico o profesional de la salud. E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este producto no es adecuado para personas con Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, arritmia. Este dispositivo puede tener dificultad debe seguir siempre las precauciones básicas.
SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA • Utilice el monitor de presión sanguínea únicamente para el uso para el cual fue diseñado. ¿Qué es la presión sanguínea? • No coloque el brazalete en otra parte de su La presión sanguínea es la presión que se ejerce en cuerpo que no sea la muñeca.
ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA Categoría Sistólica (mmHg) Diastólica (mmHg) Normal menor que 120 menor que 80 La tabla incluida en la siguiente página contiene niveles Prehipertensión 120-139 80-89 definidos de hipertensión, disponibles en forma pública en el National Heart Lung and Blood Institute en los Hipertensión National Institutes of Health (NIH) de los EE.UU.
CÓMO FUNCIONA ESTE MONITOR NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA DE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor utiliza la tecnología Smart Measure™ para Pantalla LCD detectar la presión sistólica, presión diastólica y de pulso. Botones de configuración La tecnología Smart Measure™ permite que el monitor de fecha y hora infle y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona.
Símbolos de la pantalla: EXPLICACIONES DE LA PANTALLA Usuario 1: aparece cuando el Usuario 1 opera el monitor Usuario 2: aparece cuando el Usuario 2 opera el monitor Símbolo de pilas bajas: aparece cuando tiene que cambiar las pilas Presión Símbolo de pulso: muestra el rítmo cardíaco por minuto sistólica Indicador de latidos irregulares: Vea la página 70 para obtener más información...
INSTALACIÓN DE LAS PILAS Reemplace las pilas si: 1. La tapa de la pila está ubicada 1. El símbolo de pilas bajas aparece en la pantalla. a lo largo del lado del monitor. 2. No aparece nada en la pantalla cuando enciende Retire la tapa de la batería el dispositivo.
APLICACIÓN DEL BRAZALETE PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA 1. Quítese el reloj, las alhajas que tenga en la muñeca, etc., antes de colocar el monitor para 1. Para ajustar la fecha/hora, presione el botón Set la muñeca. Deberá remangarse si tiene mangas que se encuentra en el superior del monitor.
4. A fin de asegurar mediciones POSTURA CORRECTA PARA LA Fig. C precisas, ajuste la tira con velcro MEDICIÓN en forma segura alrededor de su 1. Coloque el codo sobre una mesa de modo que el muñeca para que no haya espacio brazalete quede al mismo nivel que su corazón, entre el brazalete y la muñeca, como se muestra en la Fig.
PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN 3. Coloque la palma de la mano Fig. C Notas importantes: hacia arriba. 4. Siéntese derecho en una silla y respire profundamente 5 ó 6 • Coloque el monitor al mismo nivel que su corazón veces. durante la medición para asegurar lecturas precisas. •...
Página 33
• Vea la página 75 para obtener notas adicionales Con el brazalete puesto en el brazo, presione el con respecto a la medición de su presión botón START/STOP (COMENZAR/DETENER). sanguínea. No infle el brazalete a menos que esté puesto en la muñeca. Todos los dígitos se encenderán Si usted está...
Página 34
3. Una vez que el símbolo desaparezca, la pantalla 4. Cuando la medición esté completa, el brazalete mostrará un “00”. El monitor está “Listo para medir” se desinflará. Se mostrarán simultáneamente las e inflará el brazalete automáticamente para comenzar lecturas de presión sistólica, presión diastólica y pulso a medir.
ÍNDICE DE CATEGORÍA DE RIESGO DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES Este monitor viene equipado con un Índice de categoría (IHB, por sus siglas en inglés) de riesgo que compara automáticamente cada lectura Cuando aparece el ícono , indica que durante con los niveles definidos establecido por el National Heart lamedición se detectó...
DETECTOR DE LATIDOS IRREGULARES, CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE CONTINUACIÓN LA MEMORIA Para determinar la presencia de un latido irregular, el Este monitor puede ser utilizado por dos individuos. promedio de intervalos de latidos se calcula con los 3 Cada usuario puede almacenar hasta 60 mediciones. primeros valores eficaces normales del ritmo cardíaco.
4. El monitor mostrará primero el promedio CÓMO BORRAR LOS VALORES DE calculado aplicado a las últimas 3 memorias LA MEMORIA (“AVG. 3”). 1. Presione el botón de Selección de usuario para elegir Usuario 1 o Usuario 2. START STOP AVG. 3 AVG. 3 START STOP 2. Mantenga presionado los botones de en el modo de memoria, y los datos guardados 5.
NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LAS • Una vez que esté inflada a 300 mmHg, la unidad se desinflará automáticamente por motivos de seguridad. MEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • E ste producto no es adecuado para personas con • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las arritmia. medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías. Tome su presión sanguínea a una • E ste dispositivo puede tener dificultad para determinar temperatura corporal normal.
Página 39
14. Este monitor puede no cumplir con sus este dispositivo, póngase en contacto con Relaciones especificaciones de rendimiento si se guarda o se con el Consumidor de HoMedics (encontrará la utiliza fuera de estos rangos de temperatura y información de contacto en la página de la garantía).
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha observado POTENCIAL DE INTERFERENCIA CON RADIO/ que cumple con los límites para un dispositivo de Clase TELEVISIÓN B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una Para evitar resultados incorrectos protección razonable contra la interferencia nociva en provocados por la interferencia...
Podrá encontrar la información de contacto del poco tiempo de carga. Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. garantía. (Vea la página 83).
Página 42
HoMedics de forma alguna más allá de las 8:30 am a 7pm Hora Distributed by otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o condiciones aquí...