Página 1
Installation Guide Two-Outlet Thermostatic Valve K-528 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1145587-2-A...
Página 4
Read these instructions and determine all required components along with their installation locations before beginning this installation. Provide access for servicing. For optimum performance, 1/2″ dedicated water supply lines are recommended. When possible, install the valve prior to installing the interface(s). 1145587-2-A Kohler Co.
Página 5
This valve complies with UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, and CSA C222 No. 218.2-93. This valve is listed with ASSE, IAPMO/cUPC, and UL. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Página 6
NOTICE: Do not mount the valve with the inlets located at the top. Doing so will damage this product. Vertical and horizontal mounting options are shown above. Do not mount the valve with the inlets or cable sockets pointing up. 1145587-2-A Kohler Co.
Página 7
Determine all required components along with their installation locations before beginning this installation. When routing piping, keep in mind the numbers marked at each valve outlet must correspond to the appropriate showering component for the preprogrammed or custom showering experiences to function properly. Kohler Co. 1145587-2-A...
NOTE: Vertical wall installation shown. The valve can also be mounted to a horizontal surface. Refer to the ″Valve Mounting Configurations″ section. This product is designed to fit within a minimum 14-1/2″ (36.8 cm) 2x4 stud cavity. If necessary to modify the stud cavity, apply adequate bracing for mounting the valve. 1145587-2-A Kohler Co.
Página 9
104°F (40°C). Install a 120 V GFCI electrical outlet, within the stud framing, in close proximity to the valve. Locate the outlet above the valve allowing ample space to mount the valve in close proximity to the outlet. Kohler Co. 1145587-2-A...
Página 10
Assemble the adapter lock onto the inlet/outet tube and slide the assembly into the adapter nut. Slide the O-ring onto the inlet/outlet tube. For inlet tubes only: Insert the screen into the end of the inlet tube. Reinstall the adapter assembly to the valve. Repeat for all inlet/outlet tubes as required. 1145587-2-A Kohler Co.
Página 11
Connect the supply lines to the valve inlets. Verify that the hot and cold supplies are connected to the appropriate inlets. Hot is red and marked by an ″H,″ cold is blue and marked by a ″C.″ Secure all piping to the framing. Kohler Co. 1145587-2-A...
If not already installed, install the interface(s) at this time according to the instructions packed with the product. Connect the interface cable(s) to the valve. Verify there is power to the 120 V GFCI electrical outlet. Plug the power cord into the outlet. 1145587-2-A Kohler Co.
Página 13
Verify that the water flow is sufficient for your showering needs. Exercising the Mixing Valve (Requires an Installed Interface) NOTE: The maximum water temperature to the outlets is limited to 120°F (49°C). The valve will automatically shut down if the temperature exceeds 120°F (49°C). Kohler Co. 1145587-2-A...
Página 14
Verify that both hot and cold water are connected to appropriate valve inlets. Using the up and down arrow icons on the user interface, adjust the temperature from cold to hot and back to cold several times, pausing for 30 seconds at each extreme. 1145587-2-A Kohler Co.
It is recommended that any valve maintenance should be performed by a KOHLER Authorized Service Representative. This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER.
Página 16
5. Continuous flow. A. System will not switch off. A. Turn off the water and power supply and contact your Kohler Co. Authorized Service Representative. B. Flow rate exceeds 10 gpm (45.5 B. Ensure flow restrictors are installed lpm) from one outlet.
Página 17
C. The hot water supply is C. Allow time for the water heater to exhausted. come up to temperature. D. If none of the recommended D. Contact your Kohler Co. actions for the above issues Authorized Service Representative. correct the symptom, the valve requires servicing.
Ne pas effectuer de modifications à la valve car cela pourrait en affecter la performance et annuler la garantie. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
Perceuse Soudure Chalumeau • (2) anti coups de bélier (recommandés) à propane • (2) valves d'arrêt d'alimentation Crayon Tournevis Clé à tuyau Scie à métaux Scie à bois Marteau Ruban à papier ou coupe tube d'étanchéité Kohler Co. Français-2 1145587-2-A...
Lire ces instructions et déterminer tous les composants requis avec leurs emplacements d’installation avant de commencer cette installation. Fournir un accès pour le service. Pour une performance optimale, des lignes d’alimentation d’eau de 1/2″ sont recommandées. 1145587-2-A Français-3 Kohler Co.
Página 21
Cette valve est conforme aux normes UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125, et CSA C222 No. 218.2-93. Cette valve figure sur les listes ASSE, IAPMO/cUPC, et UL. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
AVIS: Ne pas monter la valve avec les entrées localisées au-dessus. Ceci endommagerait ce produit. Les options de montage vertical et horizontal sont indiquées ci-dessus. Ne pas monter la valve avec les orifices d’admission ou les prises de câbles dirigées vers le haut. 1145587-2-A Français-5 Kohler Co.
Página 23
Lors de l’acheminement de la tuyauterie, ne pas oublier que les numéros marqués à chaque sortie de valve doivent correspondre au composant de douche approprié pour que les expériences de douche préprogrammées ou personnalisées fonctionnement correctement. Kohler Co. Français-6 1145587-2-A...
Se référer à la section ″Configurations de montage de valve″. Ce produit est conçu pour s’adapter dans une cavité de goujon 2x4 minimum de 14-1/2″. Si il est nécessaire de modifier la cavité du support, appliquer un renfort adéquat pour le montage de la valve. 1145587-2-A Français-7 Kohler Co.
Un électricien agréé devrait installer une prise électrique de 120 V GFCI, aux environs du cadrage de support, à proximité de la valve. Localiser la prise au-dessus de la valve en laissant assez d’espace pour monter la valve à proximité de la prise. Kohler Co. Français-8 1145587-2-A...
Página 26
Faire glisser le joint torique sur le tube d’entrée/de sortie. Pour les tubes d’entrée seulement: Insérer la grille dans l’extrémité du tube d’entrée. Réinstaller l’ensemble de l’adaptateur sur la valve. Répéter cette procédure pour tous les tubes d’entrée/de sortie, tel que requis. 1145587-2-A Français-9 Kohler Co.
Página 27
Sécuriser la valve avec des rondelles et des écrous. Ne pas trop serrer. IMPORTANT! S’assurer que les composants sont connectés à la sortie ou aux sorties numérotées correspondantes sur la valve. Passer la tuyauterie des sorties de valve aux composants appropriés de douche selon la configuration choisie. Kohler Co. Français-10 1145587-2-A...
Página 28
Connecter les lignes d’alimentation aux entrées de valve. Vérifier que les alimentations chaudes et froides sont connectées aux entrées appropriées. Le chaud est rouge et est marqué par un ″H″, le froid est bleu et est marqué par un ″C″. Sécuriser toute tuyauterie au cadrage. 1145587-2-A Français-11 Kohler Co.
Installer la (les) interface(s) si cela n’a pas déjà été fait à ce point, selon les instructions emballées avec le produit. Connecter le(s) câble(s) d’interface de la valve. Vérifier que la prise électrique GFCI de 120 V est sous tension. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans la prise. Kohler Co. Français-12 1145587-2-A...
Utiliser l’interface et mettre les deux sorties d’eau en marche. Vérifier s’il y a des fuites et faire tous les réglages selon le besoin. Vérifier que le débit d’eau est suffisant pour les besoins de douche. Utilisation du mitigeur (exige qu’une interface soit installée) 1145587-2-A Français-13 Kohler Co.
Página 31
En utilisant les icônes de flèches vers le haut et vers le bas sur l’interface utilisateur, régler la température du froid au chaud et de nouveau au froid à plusieurs reprises, en vous arrêtant 30 secondes à chaque extrême. Kohler Co. Français-14 1145587-2-A...
1-800-4KOHLER. Tableau de dépannage Symptômes Cause probable Action recommandée Le panneau de contrôle A. La valve n’est pas branchée A. Brancher la valve dans une prise. n’est pas allumé. dans la prise. 1145587-2-A Français-15 Kohler Co.
Página 33
à la valve. un coupleur. Si aucune de ces actions Contacter un représentant de recommandées ne rectifient le service agréé Kohler Co. symptôme, la valve ou l’interface nécessitent un dépannage. L’indicateur A. Les connexions du câble A. Vérifier toutes les connexions de d’alimentation de...
Página 34
épuisée. atteigne la température voulue. D. Si aucune de ces actions D. Contacter un représentant de recommandées ne rectifient le service agréé Kohler Co. symptôme, la valve nécessite un dépannage. Fluctuation ou réduction A. Les entrées de la valve A.
Página 35
C. Fuite interne. C. L’unité nécessite une révision. courant principal et Contacter un représentant de l’alimentation d’eau. service agréé Kohler Co. 10. Eau chaude uniquement, A. Les lignes d’eau chaude et A. Permuter les connexions la valve s’arrête. froide sont inversées.
No realice modificaciones a la válvula, pues esto podría tener un efecto adverso en el funcionamiento de la válvula y anular la garantía. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Suelda Soplete • (2) Amortiguadores de golpe de ariete de propano (se recomienda) • (2) Llaves de paso del suministro Lápiz Destornilladores Llave Sierra para metales Sierra Martillo Cinta para tubos o cortatubos para madera selladora Kohler Co. Español-2 1145587-2-A...
Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes requeridos y sus lugares de instalación, antes de comenzar la instalación. Provea acceso para dar servicio. Para un funcionamiento óptimo, se recomienda que utilice líneas de suministro dedicadas de 1/2″. 1145587-2-A Español-3 Kohler Co.
Página 39
Esta válvula cumple con las normas UL1951, ASME A112.18.1, ASSE 1016, CSA B125 y CSA C222 No. 218.2-93. Esta válvula se encuentra en las listas de ASSE, IAPMO/cUPC y UL. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
AVISO: No monte la válvula con las entradas ubicadas en la parte superior. Esto causará daños al producto. Arriba se muestran las opciones de montaje vertical y horizontal. No instale la válvula con las entradas o los conectores de cable apuntando hacia arriba. 1145587-2-A Español-5 Kohler Co.
Determine cuáles son los componentes requeridos y los lugares de instalación, antes de comenzar la instalación. Al tender la tubería, recuerde que los números marcados en cada salida de válvula tienen que corresponder con el componente de ducha adecuado para que las experiencias de duchas personalizadas o preprogramadas funcionen correctamente. Kohler Co. Español-6 1145587-2-A...
Este producto está diseñado para que entre en una cavidad de postes de madera de 2x4 de 14-1/2″ (36,8 cm) mínimo. Si es necesario modificar la cavidad de postes de madera, provea el soporte adecuado para montar la válvula. 1145587-2-A Español-7 Kohler Co.
Instale un tomacorriente eléctrico GFCI de 120 V, en la estructura de postes de madera, cerca de la válvula. Ubique el tomacorriente arriba de la válvula, dejando suficiente espacio para montar la válvula cerca del tomacorriente. Kohler Co. Español-8 1145587-2-A...
Página 44
Sólo para tubos de entrada: Inserte la rejilla en el extremo del tubo de entrada. Vuelva a instalar el montaje del adaptador a la válvula. Repita el procedimiento para todos los tubos de entrada/salida según sea necesario. 1145587-2-A Español-9 Kohler Co.
Página 45
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los componentes estén conectados a la salida o salidas con el número correspondiente en la válvula. Instale la tubería desde las salidas de la válvula a los componentes de ducha correspondientes, con base en la configuración que usted haya elegido. Kohler Co. Español-10 1145587-2-A...
Página 46
Caliente es roja y está marcada con una ″H″, fría es azul y está marcada con una ″C″. Fije toda la tubería a la estructura de postes de madera. 1145587-2-A Español-11 Kohler Co.
Si aún no se ha instalado, instale la interface o interfaces en este momento según las instrucciones provistas con el producto. Conecte el cable o cables de interface a la válvula. Verifique que haya alimentación eléctrica al tomacorriente eléctrico de 120 V GFCI. Enchufe el cable eléctrico al tomacorriente. Kohler Co. Español-12 1145587-2-A...
Con la interface, abra ambas salidas de agua. Revise que no haya fugas y ajuste según sea necesario. Verifique que el flujo de agua sea suficiente para las necesidades de su ducha. Puesta en servicio de la válvula mezcladora (Requiere una interface instalada) 1145587-2-A Español-13 Kohler Co.
Página 49
Utilizando los iconos de flechas hacia arriba y hacia abajo en la interface del usuario, ajuste la temperatura de fría a caliente y otra vez a fría varias veces, pausando durante 30 segundos en cada extremo. Kohler Co. Español-14 1145587-2-A...
Al desconectar, el producto ya no estará eléctricamente vivo, lo cual eliminará el riesgo de descarga eléctrica. Se recomienda que un representante de servicio autorizado de KOHLER realice todo el mantenimiento de la válvula. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER.
Página 51
Si ninguna de las acciones Consulte a su representante de recomendadas para los servicio autorizado de Kohler Co. problemas anteriores corrige el síntoma, la válvula o la interface requiere servicio. 2. El indicador de encendido A. Las conexiones del cable de la A.
Página 52
A. El sistema no se apaga. A. Cierre el suministro de agua y desconecte el suministro eléctrico, y comuníquese con su representante de servicio autorizado de Kohler B. La velocidad del flujo excede de B. Asegúrese de instalar restrictores 10 gpm (45,5 lpm) de una de flujo en ambas salidas.
Página 53
C. La unidad requiere reconstrucción. Desconecte la energía Consulte a su representante de eléctrica principal y cierre servicio autorizado de Kohler Co. el suministro de agua. 10. Sólo sale agua caliente, la A. Las líneas de agua fría y A. Intercambie las conexiones de los válvula se apaga.