Página 1
Installation Guide Self-Rimming Cast Iron Sinks K-5802, K-5805, K-5809, K-5813, K-5815, K-5823, K-5832, K-5847, K-5850, K-5878, K-5901, K-5904, K-5918, K-5922, K-5924, K-5932, K-5942, K-5948, K-5955, K-5964, K-5981, K-5982, K-5988, K-6552, K-6560, K-6579, K-6580 K-6703, K-6704, K-6749 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de...
Página 2
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing the Bold Look of Kohler. Kohler craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Kohler product will surpass your highest expectations.
Página 3
This sink is not intended for undercounter installation. All information in these instructions is based on the latest product information available at the time of publication. Kohler Co. reserves the right to make changes at any time without notice. Kohler Co.
Página 7
Clean the countertop. Carefully position the sink into the countertop opening so the ″Kohler″ logo is to the back. Verify fit and position. Make any needed adjustments. Apply a thin continuous bead of quality sealant around the sink edges.
Página 8
Basin Tub and Tile Cleaner, Formula 409 ® ® Purpose Cleaner, Glass Plus , Scrubbing Bubbles Bathroom ® ® Cleaner, or Fantastik All Purpose. ® Clean your Kohler faucet and drain according to the Care and Cleaning instructions in your faucet Homeowners Guide. 1053525-2-A Kohler Co.
Página 9
One-Year Limited Warranty — USA and Canada For the U.S.A. and Canada Only KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
Página 10
KOHLER Cast Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Página 11
It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
Página 12
Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric...
Página 13
Perceuse Mastic Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne the Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Página 14
Cet évier n’est pas conçu pour une installation sous comptoir. Tous les renseignements contenus dans ces instructions sont basés sur les données les plus récentes relatives au produit au moment de la publication. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis. 1053525-2-A Français-2...
Página 16
Information de découpe. Évier utilitaire / Buanderie Numéro du Dimensions de Découpe (A x B) Rayon (R.) modèle l’évier K-6580 21” (53,3 cm) x 19-3/4” (50,2 cm) x 1” (2,5 cm) 22 ”(55,9 cm) 20-3/4” (52,7 cm) 1053525-2-A Français-4 Kohler Co.
Página 18
Nettoyer le comptoir. Placer avec précaution l’évier dans l’ouverture du comptoir de façon à ce que le logo ″Kohler″ soit vers le arrière. Vérifier son ajustement et sa position. Faire tous les ajustages nécessaires. Appliquer un boudin mince et continu d’un mastic de qualité au long des bords de l’évier.
Página 19
Nettoyage de l’évier en fonte Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit Kohler: • Tester d’abord - Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Página 20
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Página 21
Un entretien et un nettoyage non appropriés annuleront cette garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler Co. avec tous les recours en garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de main-d’oeuvre, d’installation ou d’autres frais particuliers, accessoires ou indirects.
Página 22
Kohler Co. par l’intermédiaire de votre vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou bien par écrit à l’adresse suivante: Kohler Co., A l’attention de: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à...
Página 23
Sellador Gracias por elegir los productos de Kohler Gracias por elegir la línea de productos de The Bold Look of Kohler. La artesanía de Kohler le ofrece una rara combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus exigencias durante muchos años.
Página 24
Este fregadero no está diseñado para instalaciones bajo cubierta. Toda la información contenida en estas instrucciones está basada en la información más reciente disponible al momento de su publicación. Kohler Co. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. 1053525-2-A Español-2...
Página 28
Limpie la cubierta. Coloque el fregadero en la abertura de la cubierta con cuidado de manera que el logo ″Kohler″ esté orientado hacia atrás. Verifique el ajuste y la posición. Realice los ajustes necesarios. Aplique una tira fina y continua de sellador de calidad alrededor de los bordes del fregadero.
Página 29
Consejo para el cuidado: El limpiador de hierro fundido de Kohler elimina con eficacia las manchas de la superficie esmaltada, devolviendo al fregadero el brillo y lustre originales.
Página 30
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación.
Página 31
Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo original). Kohler Co. no se hace responsable por los gastos de mano de obra, instalación u otros gastos incidentales o indirectos.
Página 32
Garantía limitada de por vida para el hierro fundido (cont.) esmaltado, llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co., a menos que se especifique lo contrario. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co., ya sea a través de su distribuidor,...
Página 33
Garantía de un año — México (cont.) Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Página 34
Garantía de un año — México (cont.) CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 1053525-2-A Español-12 Kohler Co.