Página 1
Installation Guide 10-Jet Corner Hydro-Massage System K-1000-H2, K-1005-H2, K-5162 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1032108-2-A...
Las modificaciones que no estén autorizadas podrían afectar de manera adversa el rendimiento y el funcionamiento seguro de la unidad. Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía ni de ninguna otra forma de las lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
El GFCI protege contra una posible descarga eléctrica. Utilice un circuito dedicado de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz para la bomba y el control. Utilice un circuito distinto de 220-240 V, 20 A y 50/60 Hz dedicado para el calentador. Kohler Co. Español-2 1032108-2-A...
Página 60
............2 Gracias por elegir los productos de Kohler .
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Si el subpiso no está nivelado, utilice cuñas según sea necesario. ¡IMPORTANTE! Deje los travesaños expuestos. Debe fijar las jambas murales de la puerta del recinto directamente a los travesaños. No instale el material de la pared acabada hasta que se le indique. 1032108-2-A Español-5 Kohler Co.
Página 63
Preparación de la estructura (cont.) Si desea instalar asideros u otros accesorios, proporcione suficiente soporte. Kohler Co. Español-6 1032108-2-A...
fin de fijar la bañera a los travesaños. Añada listones de empotrar dentro de los huecos de la estructura de travesaños para asegurarse de que los travesaños estén nivelados con el reborde de clavado. 1032108-2-A Español-7 Kohler Co.
4. Construya el faldón NOTA: Kohler recomienda este procedimiento para construir el faldón. Se pueden usar otros métodos para obtener un resultado aceptable. Corte cuatro tablas de madera contrachapada de 3/4″ a 6″ (15,2 cm) de ancho y 28-1/2″ (72,4 cm) de largo.
Página 66
Construya el faldón (cont.) Fije las secciones de la estructura del faldón al piso. 1032108-2-A Español-9 Kohler Co.
Para fijar la estructura de montaje a los travesaños, monte la torre con los diez tornillos de acero inoxidable para paneles de yeso incluidos. Kohler Co. Español-10 1032108-2-A...
Coloque el empaque de anillo (O-ring) y conecte el extremo del montaje donde se encuentra el calentador a la línea de succión. Coloque el empaque de anillo (O-ring) y conecte el extremo opuesto del montaje a la bomba. 1032108-2-A Español-11 Kohler Co.
Coloque el empaque de anillo (O-ring) y conecte la conexión del adaptador a la tuerca de unión de la estructura de montaje. Fije todas las conexiones de la tuerca hasta que estén apretadas a mano, con un cuarto de vuelta adicional (como máximo). No apriete en exceso. Kohler Co. Español-12 1032108-2-A...
Conecte el conductor sólido de cobre de calibre 8 (incluido) desde el calentador a una de las lengüetas abiertas de una caja de empalme. NOTA: El arnés de cables que conecta el teclado al recinto del control se conectará más tarde. 1032108-2-A Español-13 Kohler Co.
Aplique una tira continua de sellador de silicona en la parte interior de la jamba mural que está en contacto con la pileta de la bañera, como se ilustra. Repita este procedimiento en la otra jamba mural. Kohler Co. Español-14 1032108-2-A...
Aplique una tira de sellador de silicona entre el panel de cemento y la bañera. Instale el material de la pared acabada. Utilice un cuchillo afilado para retirar con cuidado la cinta protectora de las jambas murales. 1032108-2-A Español-15 Kohler Co.
Añada una arandela plana de 1/4″ a los dos tornillos botón. Enrosque un tornillo botón y una arandela por cada orificio superior en el soporte de la cabecera, y por el soporte central. Apriete bien los tornillos botón con la herramienta hexagonal y la llave de trinquete incluidas. Kohler Co. Español-16 1032108-2-A...
1/8″ (3 mm) por el marco del panel lateral. Perfore solamente a través de la parte interior del marco del panel lateral. Fije el panel lateral con dos tornillos de cabeza plana del nº 8 de 5/8″. No apriete en exceso. Repita la operación en el otro panel lateral. 1032108-2-A Español-17 Kohler Co.
Apriete los tornillos botón cuando haya completado los ajustes. ¡IMPORTANTE! La cabecera debe estar 1/4″ (6 mm) más alta en el centro. El centro de la cabecera no debe hundirse hacia abajo o los paneles de la puerta no funcionarán correctamente. Kohler Co. Español-18 1032108-2-A...
Introduzca otro buje en cada orificio desde el lado opuesto del vidrio. Enrosque una tuerca en cada rueda. Apriete a mano cada tuerca con cuidado. No atornille con una llave en este momento, ni intente nivelar los paneles de la puerta todavía. 1032108-2-A Español-19 Kohler Co.
Repita este procedimiento hasta que la altura alcance la mitad de la correción necesaria. Repita este procedimiento en el otro extremo de la cabecera. NOTA: La medida de la altura central debe ser igual a las medidas de las esquinas cuando las puertas estén en el centro. Kohler Co. Español-20 1032108-2-A...
Para conectar el tope de retención al borde de la bañera, enrosque bien un tornillo de cabeza alomada del nº10 de 1″ en la tuerca de remache. No apriete en exceso. Aplique sellador de silicona en la tapa del tope de retención y luego presiónela sobre el tope de retención. Kohler Co. Español-22 1032108-2-A...
Abra la puerta izquierda para dejar descubierto el bloque de retención. Apriete el tornillo de fijación del bloque de retención para fijar con cuidado el bloque de retención en su lugar. Repita este procedimiento en el otro bloque de retención. 1032108-2-A Español-23 Kohler Co.
3/16″ (5 mm). Aplique una tira uniforme de sellador. Extienda el sellador con el dedo. Justo después de extenderlo, retire la cinta adhesiva de la unión sellada. Repita la operación en todas las áreas de sellado. Kohler Co. Español-24 1032108-2-A...
Puesto que se deberá probar e inspeccionar la torre y la estructura de montaje más tarde, en este momento sólo es posible instalar y apretar a mano uno de los pernos necesarios. Más tarde se deberán apretar bien los dos pernos. 1032108-2-A Español-25 Kohler Co.
Le recomendamos la grifería monomando modelo K-1099 Taboret Rite-Temp o la bimando modelo K-1098 Taboret. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional. Instale las griferías y conexiones seleccionadas según las instrucciones del fabricante. Kohler Co. Español-26 1032108-2-A...
Alinee y presione el otro extremo en su lugar para conectarlo al control. Ubique y retire el mando a distancia que se encuentra asegurado en el arnés cerca de la línea de succión. Guarde el mando a distancia en un lugar seguro para usarlo en el futuro. 1032108-2-A Español-27 Kohler Co.
El yeso seco se puede eliminar raspando con un canto romo de madera. No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Utilice un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave y así eliminar los residuos de yeso. Kohler Co. Español-28 1032108-2-A...
La tabla de problemas de reparación está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor.
Página 87
B. Corte las cintas. bomba (si las hay) no se han cortado. 9. El mando a distancia no A. El mando a distancia no está A. Reprograme el mando a funciona. programado. distancia según las instrucciones. Kohler Co. Español-30 1032108-2-A...