32
NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE
CZĘŚCI ZAMIENNYCH
DOSTARCZONYCH /
ZALECANYCH PRZEZ SILVER
CROSS.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ WÓZKA,
JEŚLI JAKAKOLWIEK CZĘŚĆ
ZOSTANIE USZKODZONA LUB
ZGUBIONA.
DZIECKO POWINNO BYĆ
Z DALA OD RUCHOMYCH
ELEMENTÓW W TRAKCIE
REGULACJI WÓZKA.
NIE ZEZWALAJ DZIECKU NA
WSPINANIE SIĘ DO WÓZKA
SAMODZIELNIE ORAZ
NA SAMODZIELNE JEGO
OPUSZCZANIE, PONIEWAŻ
MOŻE TO SKUTKOWAĆ
OBRAŻENIAMI U DZIECKA
ORAZ SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE WÓZKA.
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
Always hold the seat when making
adjustments. Be sure that the parking brake
is on. If you have any difficulty in folding or
unfolding the pushchair do not force as this will
cause damage. Read the "To fold or unfold"
instructions carefully. It may be unsafe to fit
accessories or spare parts other than those
supplied or recommended by Silver Cross. If
anyone other than the owner is going to use
this product (e.g. grandparent, child minder),
please show them how to use it correctly.
Care and maintenance
Chassis - Always check your pushchair for
signs of wear. Regularly lubricate all moving
parts. Check for freedom of movement of all
locking devices.
Polish metal work with a clean, dry cloth.
Dirt and dust within moving mechanisms may
be rinsed away with clean water.
Do not soak or submerge.
Fabric items - Please refer to the washcare
instructions on each individual item's
washcare label.
Seat Unit - To clean, sponge area with warm
soapy water. Rinse well with clean water to
avoid staining. Allow to dry naturally, away
from direct heat and strong sunlight.
Never machine wash, tumble dry, iron or
bleach any of the fabric items or seat unit. A
certain degree of fading may occur over time
through everyday use.
POL
NOTES
33
silvercrossbaby.com