IKEA EFTERSMAK Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EFTERSMAK:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PT
EFTERSMAK
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA EFTERSMAK

  • Página 1 EFTERSMAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Dados técnicos Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance • das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6 PORTUGUÊS Não ligue o aparelho quando ele estiver vazio. Podem • ocorrer arcos eléctricos se colocar objectos metálicos na cavidade. Em caso de danos na porta ou nas juntas da porta, não • utilize o microondas até que tenha sido reparado por uma pessoa competente.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser aquecidos • no aparelho porque podem explodir, mesmo após o fim do aquecimento no microondas. Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos • com regularidade. Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá •...
  • Página 8 PORTUGUÊS (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Parafusos de monta- 3.5x25 mm • A instalação elétrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente Ligação elétrica elétrica em todos os polos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de AVISO! Risco de incêndio e contacto com uma largura mínima de...
  • Página 9 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está AVISO! Risco de danos no frio. Existe o risco de quebra dos painéis aparelho. de vidro. • Para evitar danos ou descoloração do • Substitua imediatamente os painéis de esmalte: vidro se estiverem danificados. Contacte –...
  • Página 10: Instalação

    PORTUGUÊS • Não deixe as peças de vidro cair, não • Antes de substituir a lâmpada, desligue bata com elas em objectos rígidos, nem o aparelho da corrente elétrica. bata com utensílios nelas. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas •...
  • Página 11: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Para informações sobre a secção do cabo, O fabricante não se consulte a potência total na placa de responsabiliza por problemas características. Também pode consultar a causados pelo não cumprimento tabela: das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos Potência total (W) Secção do cabo à...
  • Página 12: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Painel de comandos Botões Campo do sensor / Botão Função Descrição OPÇÕES Para regular as funções de relógio e a potência do micro-ondas. Para verificar a temperatura do forno. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimen- to a funcionar. START + 30sec Para iniciar uma função de aquecimento.
  • Página 13: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Coloque os acessórios e os apoios para Para abrir a porta do forno com o bloqueio prateleiras amovíveis nas respectivas para crianças ativado: posições originais. 1. Puxe e segure o manípulo do bloqueio para crianças conforme ilustrado na Pré-aquecimento figura.
  • Página 14 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimento aquecimento Micro-ondas Combi - Função de micro-ondas função com complemento com potência média (300 de micro-ondas que ace- - 700 W). Grelhador + Reaquecer lera a cozedura. Gera o calor diretamente Micro-ondas Para grelhar alimentos nos alimentos.
  • Página 15: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS O visor mostra a temperatura a CUIDADO! Não deixe o forno temperatura predefinida. operar quando não existirem alimentos no seu interior. 3. Prima para iniciar. 4. Prima repetidamente para alterar: Prima para iniciar com as definições Duração, potência do microondas, padrão.
  • Página 16 PORTUGUÊS 1. Rode o botão de comando para acertar Função de reló- Aplicação as horas. 2. Prima para confirmar e definir os minutos. Para definir quando o forno será desligado. Uti- O visor apresenta e a hora definida. lize apenas quando tiver "00”...
  • Página 17: Temporizador Da Contagem Crescente

    PORTUGUÊS 3. Rode o botão de comando para definir definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se. as horas e prima para confirmar. 5. Prima qualquer botão ou abra a porta Rode o botão de comando para definir do forno para parar o sinal sonoro. os minutos e prima para confirmar.
  • Página 18: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Introduzir os acessórios CUIDADO! Utilize o prato de vidro do fundo do micro-ondas Utilize apenas materiais e recipientes apenas com a função de micro- adequados. ondas. Remova o acessório AVISO! Consulte “Recipientes e quando selecionar outra função, materiais adequados para por exemplo, grelhador com micro-ondas”...
  • Página 19: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Para desativar o Bloqueio para Crianças, Após uma desativação automática, repita o passo 2. pressione qualquer botão para ativar o forno novamente. Indicador de calor residual A desativação automática não Quando desligar o forno, o visor apresenta funciona com as seguintes o indicador de calor residual se a funções: Luz, Duração, Fim.
  • Página 20 PORTUGUÊS Não cozinhe demasiado os pratos com Tempos de cozedura potência e tempo em excesso. Os alimentos Os tempos de cozedura dependem do tipo podem secar, queimar ou incendiar-se. de alimento, da consistência e do volume. Não utilize o forno para cozer ovos com No início, monitorize o desempenho casca e caracóis porque podem explodir.
  • Página 21 PORTUGUÊS Recipientes e materiais adequados para micro-ondas Utilize apenas materiais e recipientes adequados para micro-ondas quando utilizar a função de micro-ondas. Utilize a tabela em baixo como referência. Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada com micro-ondas por Desconge- Aquecer Cozinhar exemplo,...
  • Página 22 PORTUGUÊS Recipiente / Material Função de micro-ondas Função combinada com micro-ondas por Desconge- Aquecer Cozinhar exemplo, Formas para assar, com revestimento de silicone ou laca preta (verifique sempre a especificação da assadeira antes de a utilizar) Prateleira em grelha Prato de vidro do micro-ondas Recipientes para utilizar em micro- -ondas, por exemplo, uma frigideira de pega amovível...
  • Página 23 PORTUGUÊS Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Bolo seco (por ex., bolo ti- 2 - 4 15 - 20 po pão-de-ló) (1 unida- Pão (1 kg) 15 - 20 5 - 10 Pão fatiado (0,2 kg) 3 - 5 5 - 10 Pãezinhos (4 unidades) 2 - 4...
  • Página 24 PORTUGUÊS Derreter Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Chocolate / Cobertura 2 - 4 de chocolate (0,15 kg) Manteiga (0,1 kg) 0:30 - 1:30 Cozinhar no micro-ondas Cozinhar Alimento Potência (W) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Peixe inteiro (0,5 kg) 8 - 10 2 - 5...
  • Página 25 PORTUGUÊS Alimento Função Potên- Tempera- Tempo Posi- Comentários tura (°C) (min.) ção de prate- leira Batatas Grelhador + MO 160 - 180 35 - 45 Vire o recipiente gratinadas meia volta a meio (1,1 kg) do tempo de coze- dura. Tempo de espera: 2 - 5 min.
  • Página 26 PORTUGUÊS Grelhador Utilize a primeira posição de prateleira. Alimento Temperatura Tempo (min.) (°C) 1.º lado 2.º lado Lombo de vaca, médio 20 - 30 20 - 30 Carne assada (média), lombo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 de porco ou lombo de vitela Lombo de borrego 210 - 230...
  • Página 27 PORTUGUÊS Informação para testes Função de micro-ondas Testes de acordo com a norma IEC 60705. Alimento Potência Quanti- Posição de Tempo (min.) Comentários dade (kg) prateleira Pão-de-ló 0.475 Inferior 8 - 9 A meio do tempo de cozedura, vire o recipi- ente 1/4 de volta.
  • Página 28: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Manutenção e limpeza Limpe o painel de comandos do forno com AVISO! Consulte os capítulos as mesmas precauções. relativos à segurança. Limpar a junta da porta Notas sobre a limpeza Verifique regularmente a junta da porta. A Limpe a parte da frente do forno com um junta da porta encontra-se em volta da pano macio, água morna e um agente de estrutura da cavidade do forno.
  • Página 29: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 1. Desligue o forno. AVISO! Perigo de eletrocussão! 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou Desligue o disjuntor antes de desligue o disjuntor. substituir a lâmpada. 3. Rode a proteção de vidro da lâmpada A lâmpada e a proteção de para a esquerda e retire-a.
  • Página 30: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O visor apresenta ---°C. Pretende selecionar a fun- Feche a porta se ainda esti- ção de micro-ondas, mas a ver aberta, volte à posição porta está aberta ou a fun- Off e regule a função de mi- ção de micro-ondas está...
  • Página 31: Preocupações Ambientais

    As peças substituídas passam a ser assistência autorizados. propriedade do IKEA. O que é abrangido por esta garantia? O que fará o IKEA para corrigir o A garantia abrange avarias do aparelho, problema? que tenham sido causadas por defeitos de...
  • Página 32 O fornecedor de serviços de assistência causados por defeitos de produção. nomeado pelo IKEA examinará o produto e • Casos em que não tenha sido possível decidirá, consoante o que determinar determinar avarias no decurso da visita adequado, se a situação em questão está...
  • Página 33 Antes de nos Não hesite em contactar o Serviço Pós- telefonar, verifique se tem perto Venda IKEA para: de si o número de artigo da IKEA 1. apresentar uma reclamação ao abrigo (código de 8 dígitos) e o Número desta garantia;...
  • Página 34 PORTUGUÊS Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
  • Página 35: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Datos técnicos Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
  • Página 36: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no •...
  • Página 37 ESPAÑOL No ponga en marcha el aparato si está vacío. Las partes de • metal del interior de la cavidad pueden generar arcos eléctricos. Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice el • aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado. Únicamente una persona cualificada puede realizar tareas •...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el • aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el microondas termine de calentar. El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de • alimentos se deben eliminar. Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la •...
  • Página 39 ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre Longitud del cable 1500 mm del enchufe. de alimentación. El • Use únicamente dispositivos de cable está en la es- aislamiento apropiados: línea con quina derecha de la protección contra los cortocircuitos, parte trasera.
  • Página 40 ESPAÑOL • Procure que no haya chispas ni fuego Mantenimiento y limpieza encendido cerca cuando se abra la ADVERTENCIA! Existe riesgo de puerta del aparato. lesiones, incendios o daños al • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos aparato.
  • Página 41: Instalación

    ESPAÑOL • No utilice ni repare ningún objeto de • Antes de cambiar la bombilla, cristalería desportillado, agrietado o con desconecte el aparato del suministro de rayas importantes. red. • No deje caer ni golpee la cristalería con • Utilice solo bombillas de las mismas objetos duros ni la someta a impactos características .
  • Página 42: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Este horno solo se suministra con un cable Potencia total (W) Sección del cable de alimentación. (mm²) Cable máximo 1380 3 x 0.75 Tipos de cables adecuados para su máximo 2300 3 x 1 instalación o cambio: máximo 3680 3 x 1.5 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Página 43: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Panel de mandos Teclas Sensor / tecla Función Descripción OPCIONES Para ajustar las funciones de reloj, poten- cia de microondas. Para comprobar la temperatura del horno. Utilice únicamen- te si está activada una función de coc- ción. START + 30 seg Para iniciar una función de cocción.
  • Página 44: Uso Diario

    ESPAÑOL 1. Tire y mantenga la manilla de bloqueo Coloque los accesorios y soportes de seguridad como se indica en la telescópicos extraíbles en su posición inicial. imagen. Precalentamiento Antes del primer uso, precaliente el horno solamente con los estantes de rejilla dentro. Debe retirar el plato inferior de cristal para microondas.
  • Página 45 ESPAÑOL Función de coc- Aplicación Función de coc- Aplicación ción ción Microondas combi - fun- Función de microondas a ción con aumento de po- media potencia (300 - tencia de microondas 700 W). Grill microon- Recalentar que acelera la cocción. Crea el calor directamen- Para asar al grill alimen- te en el alimento.
  • Página 46: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL La pantalla muestra la temperatura PRECAUCIÓN! No deje predeterminada. funcionar el horno sin alimentos en el interior. 3. Pulse para empezar. 4. Pulse repetidamente para cambiar: Pulse para empezar con los ajustes Duración, potencia del microondas o predeterminados. temperatura. Gire el mando de control 4.
  • Página 47: Tiempo De Cocción

    ESPAÑOL La pantalla muestra y la hora Función de re- Aplicación ajustada. "00" parpadea. 3. Gire el mando de control para ajustar los minutos actuales. Permite ajustar cuando se apaga el horno. Utilícelo 4. Pulse para confirmar o la hora únicamente cuando esté...
  • Página 48: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL Gire el mando de control para ajustar 6. Gire los mandos a la posición de apagado. los minutos y pulse para confirmar. Puede cambiar la función de cocción y la A la hora programada, se emite una señal temperatura después de ajustar el tiempo. acústica durante 2 minutos y y la hora parpadean en la pantalla.
  • Página 49 ESPAÑOL Coloque el accesorio en el fondo de la ADVERTENCIA! Consulte los cavidad. Coloque el alimento en el plato recipientes y materiales inferior de cristal para microondas. adecuados para microondas en el capítulo "Consejos". Utilice siempre el plato inferior de cristal para microondas exclusivamente con la Parrilla: función de microondas.
  • Página 50: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Temperatura (°C) Hora de descone- Cuando está activado el bloqueo de xión (h) seguridad para niños, no se puede 120 - 195 encender el horno. 200 - 230 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado.
  • Página 51 ESPAÑOL La humedad puede llegar a condensarse Introduzca la comida en el horno sin ningún en el horno o en los paneles de cristal envoltorio. Las comidas envasadas solo durante la cocción. Aléjese del horno pueden introducirse en el microondas si su cuando abra la puerta.
  • Página 52 ESPAÑOL Recipientes y materiales adecuados para microondas Para el microondas, utilice solo utensilios y materiales adecuados. Consulte la tabla siguiente como referencia. Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas Desconge- Calentar, Cocinar combi p.ej. Cristal y porcelana para horno sin componentes de metal, p.
  • Página 53 ESPAÑOL Material / Recipiente Función de microondas Función de microondas Desconge- Calentar, Cocinar combi p.ej. Parrilla Plato inferior de cristal para microon- Utensilios para microondas, p.ej., Crostino Descongelación en el microondas Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Bistec (0,2 kg) 5 - 7 5 - 10...
  • Página 54 ESPAÑOL Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Panecillos (4 unidades) 2 - 4 2 - 5 Fruta (0,25 kg) 5 - 10 10 - 15 Recalentar Alimento Potencia (vatios) Tiempo (min) Tiempo de reposo (min) Alimentos infantiles en ta- 1 - 2 rros (0,2 kg), remueva y compruebe la temperatu-...
  • Página 55 ESPAÑOL Cocción por microondas Cocción Alimento Potencia (va- Tiempo (min) Tiempo de reposo tios) (min) Pescado entero (0,5 kg) 8 - 10 2 - 5 Filetes de pescado (0,5 kg) 4 - 7 2 - 5 Verdura, fresca (0,5 kg + 50 5 - 15 ml de agua) Verdura, congelada (0,5 kg...
  • Página 56 ESPAÑOL Alimento Función Poten- Tempera- Tiempo Posi- Comentarios tura (°C) (min) ción de (va- la pa- tios) rrilla Pollo (1 Grill + microondas 400 200 - 220 40 - 45 Dele la vuelta al recipiente hacia la mitad del tiempo. Tiempo de reposo: 2 - 5min.
  • Página 57 ESPAÑOL Ejemplos de aplicaciones de cocción para los ajustes de potencia Los datos de la tabla son solo orientativos. Ajuste de potencia Uso del aparato • 1.000 vatios Calentar líquidos • 900 vatios Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción •...
  • Página 58: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Alimento Potencia Cantidad Posición de Tiempo (min) Comentarios (vatios) (kg) la parrilla Pastel de 25 - 27 Gire el recipiente un carne cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de cocción. Pudding de 30 - 33 Gire el recipiente un huevo cuarto de vuelta, a la mitad del tiempo de...
  • Página 59 ESPAÑOL Limpie las superficies metálicas con un Si desea limpiar la junta de la puerta, producto no agresivo específico. remítase a la información general sobre limpieza. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros Extracción de los carriles de apoyo restos de alimentos puede provocar un Antes del mantenimiento, asegúrese de que...
  • Página 60: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 1. Apague el horno. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles de 25 W, 230 V (50 Hz), resistente al o desconecte el disyuntor. calor hasta 300 °C (tipo de conexión: 3.
  • Página 61: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución • Apague el horno con el La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. fusible doméstico o el in- go de error que no figura en terruptor de seguridad de esta tabla. la caja de fusibles y en- ciéndalo de nuevo.
  • Página 62: Aspectos Medioambientales

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a fabricación o material cubierto por la partir de la fecha de compra a IKEA. El garantía. Bajo estas condiciones se recibo original es necesario como prueba aplicarán las directrices de la UE (Nº...
  • Página 63 La garantía de IKEA le otorga a Usted bombillas y tapas de bombilla, visores derechos legales específicos que cubren o digitales, mandos, carcasa y piezas de superan todos los requisitos legales locales la carcasa.
  • Página 64 ESPAÑOL 2. solicitar ayuda sobre la instalación de Para poder ofrecerle el servicio un aparato de IKEA en el mueble de más rápido, recomendamos cocina apropiado de IKEA. El servicio utilizar los números de teléfono no ofrecerá información relacionada específicos que encontrará en con: una lista al final del manual.
  • Página 65 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048510-2...

Tabla de contenido