IKEA EFTERSMAK Manual Del Usuario

IKEA EFTERSMAK Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EFTERSMAK:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PT
EFTERSMAK
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA EFTERSMAK

  • Página 1 EFTERSMAK...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Antes da primeira utilização Eficiência energética Utilização diária Preocupações ambientais Funções de relógio GARANTIA IKEA Utilizar os acessórios Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
  • Página 5: Segurança Geral

    PORTUGUÊS Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance • das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do • aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para •...
  • Página 6: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a • parte da frente e depois a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Instruções de segurança Instalação Largura da parte da 595 mm...
  • Página 7 PORTUGUÊS • Certifique-se de que os parâmetros Utilização indicados na placa de características AVISO! Risco de ferimentos, são compatíveis com a alimentação queimaduras, choque elétrico ou elétrica. • Utilize sempre uma tomada bem explosão. instalada e à prova de choques elétricos. •...
  • Página 8 PORTUGUÊS – Não verta água diretamente sobre o • Limpe o aparelho com regularidade aparelho quando ele estiver quente. para evitar que o material da superfície – Não coloque pratos ou alimentos se deteriore. húmidos no aparelho após acabar • Quaisquer restos de gordura ou de cozinhar.
  • Página 9: Instalação

    PORTUGUÊS disponibilizados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua área. Instalação Cabo AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição: Montagem H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Consulte as Instruções de H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Montagem para a instalação.
  • Página 10: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Descrição geral Painel de comandos Botão das funções de aquecimento Visor Botão de comando Resistência Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Posições de prateleira Para bolos e biscoitos. Acessórios • Tabuleiro para grelhar/assar x 1 • Prateleira em grelha x 1 Para cozer e assar ou como tabuleiro Para recipiente de ir ao forno, forma de para recolher gordura.
  • Página 11: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Visor A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Sonda térmica (apenas alguns modelos) D. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) E. Horas / minutos F. Modo Demo (apenas alguns modelos) G. Funções de relógio Antes da primeira utilização 5.
  • Página 12: Utilização Diária

    PORTUGUÊS crianças com a chave torx. A chave torx Volte a apertar o parafuso no orifício após encontra-se no saco de acessórios do forno. remover o bloqueio para crianças. AVISO! Tenha cuidado para não riscar o painel de comandos. Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos Função de Aplicação...
  • Página 13 PORTUGUÊS Função de Aplicação Função de Aplicação aquecimento aquecimento Para descongelar alimen- Esta função foi concebida tos (legumes e fruta). O para poupar energia du- tempo de descongelação rante a cozedura. Consulte Descongelar Aquecimen- depende da quantidade e as instruções de cozedura to Ventilado do tamanho dos alimentos no capítulo “Sugestões e...
  • Página 14: Funções De Relógio

    PORTUGUÊS 3. Para desligar o forno, rode o botão das Selecionar uma função de aquecimento funções de aquecimento para a posição 1. Rode o botão das funções de de desligado. aquecimento para selecionar uma Rode o botão de comando para alterar a função de aquecimento.
  • Página 15 PORTUGUÊS Definir a função DURAÇÃO Função de reló- Aplicação 1. Selecione uma função de aquecimento. Prima para confirmar. 00:00 Se não selecionar qual- 2. Prima várias vezes até que fique TEMPORIZA- quer outra função de re- intermitente. DOR DA lógio, o TEMPORIZADOR 3.
  • Página 16: Utilizar Os Acessórios

    PORTUGUÊS Rode os botões para as posições Off para Definir a função ATRASO DE TEMPO parar a função ATRASO DE TEMPO. 1. Selecione uma função de aquecimento. Prima para confirmar. Regular o CONTA-MINUTOS 2. Prima várias vezes até que fique O Conta-Minutos pode ser definido intermitente.
  • Página 17: Funções Adicionais

    PORTUGUÊS Prateleira em grelha e tabuleiro para assar /tabuleiro para grelharem conjunto: Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras diretamente acima. Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro para assar /tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos...
  • Página 18: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS Desativação automática Ventoinha de arrefecimento Por questões de segurança, o forno Quando o forno está a funcionar, a desativa-se automaticamente ao fim de ventoinha de arrefecimento é ativada algum tempo se estiver alguma função de automaticamente para manter as aquecimento ativa e não houver alteração superfícies do forno frias.
  • Página 19 PORTUGUÊS Cozinhar carne e peixe No início, monitorize o desempenho Utilize um tabuleiro para grelhar quando quando cozinhar. Quando utilizar este cozinhar alimentos muito gordurosos, para aparelho, procure as melhores regulações evitar que o forno fique com manchas que (grau de cozedura, tempo de cozedura, podem ser permanentes.
  • Página 20 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Base de flan de forma de base de flan na 15 - 25 massa batida prateleira em grelha Bolo Victoria assadeira na prateleira 40 - 50 em grelha Peixe escalfado, tabuleiro para assar ou 20 - 25 0,3 kg...
  • Página 21 PORTUGUÊS Alimento Acessórios Temperatura Posição de Tempo (min.) (°C) prateleira Tarteletes, 8 tabuleiro para assar ou 20 - 30 unidades tabuleiro para recolha de gorduras Legumes escal- tabuleiro para assar ou 35 - 45 fados, 0,4 kg tabuleiro para recolha de gorduras Omeleta de le- forma de piza na prate-...
  • Página 22 PORTUGUÊS Informação para testes Testes de acordo com a norma IEC 60350-1. Alimento Função Acessórios Posição Tempe- Tempo (min.) Comentários de pra- ratura teleira (°C) Bolo pe- Convencio- Tabuleiro 20 - 30 Coloque 20 bolos queno nal (Aqueci- para as- pequenos por ta- mento Inferi- buleiro.
  • Página 23 PORTUGUÊS Alimento Função Acessórios Posição Tempe- Tempo (min.) Comentários de pra- ratura teleira (°C) Pão-de- Cozedura Prateleira 40 - 50 Utilize uma forma -ló sem com ar for- em gre- de bolo (26 cm de gordura çado diâmetro). Pré-aqueça o for- no durante 10 mi- nutos.
  • Página 24: Manutenção E Limpeza

    Consulte as tabelas de cozedura adicionais de características da moldura frontal da no Livro de Receitas que pode encontrar no cavidade do forno. website www.ikea.com. Para encontrar o Manutenção e limpeza pano macio com água quente e um agente AVISO! Consulte os capítulos de limpeza.
  • Página 25 PORTUGUÊS Fornos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma esponja húmida. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Instale os acessórios removidos na Limpe o painel de comandos do forno com sequência inversa.
  • Página 26 PORTUGUÊS 3. Feche a porta do forno até meio, Quando terminar a limpeza, instale os parando na primeira posição de painéis de vidro, o friso da porta e a porta abertura. Em seguida, levante e puxe a do forno e feche as alavancas em ambas as porta para si e remova-a dos encaixes.
  • Página 27: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 1. Desligue o forno. Substituir a lâmpada 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou Coloque um pano na parte inferior do desligue o disjuntor. interior do forno. Isto evita danos na 3. Rode a proteção de vidro da lâmpada proteção de vidro da lâmpada e na para a esquerda e retire-a.
  • Página 28 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno Não deixe os pratos no for- da sobre os alimentos e no demasiado tempo. no por um período de tempo compartimento do forno.
  • Página 29: Dados Técnicos

    Eficiência energética Informações sobre o produto e folha de informações do produto * Nome do fornecedor IKEA Identificação do modelo EFTERSMAK 704.117.29 Índice de eficiência energética 81.2 Classe de eficiência energética Consumo de energia com uma carga normal, modo 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 30 PORTUGUÊS Tipo de forno Forno de encastrar Massa 31.4 kg * Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE. Para a República da Bielorrússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
  • Página 31: Preocupações Ambientais

    âmbito da garantia, isso não implica a locais. As peças substituídas passam a ser prorrogação do período de garantia para propriedade do IKEA. o aparelho. O que fará o IKEA para corrigir o Quem executará as operações de problema? assistência? O fornecedor de serviços de assistência O fornecedor de serviços de assistência...
  • Página 32 Contudo, se a incorrecta, danos causados por reacções IKEA efectuar a entrega do produto na químicas ou electroquímicas, ferrugem, morada de entrega do cliente, os corrosão ou danos causados pela água,...
  • Página 33 2. solicitar esclarecimentos relativamente telefonar, verifique se tem perto à instalação do aparelho IKEA no de si o número de artigo da IKEA mobiliário de cozinha IKEA. O serviço (código de 8 dígitos) e o Número não prestará esclarecimentos relativos de Série (código de 8 dígitos que...
  • Página 34: Información Sobre Seguridad

    Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 35: Seguridad General

    ESPAÑOL Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato • cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del • carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Instrucciones de seguridad Instalación Anchura de la parte 595 mm ADVERTENCIA! Sólo un técnico frontal del aparato cualificado puede instalar el...
  • Página 37 ESPAÑOL • Utilice siempre una toma con aislamiento Uso del aparato de conexión a tierra correctamente ADVERTENCIA! Riesgo de instalada. lesiones, quemaduras y • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. descargas eléctricas o • Asegúrese de no provocar daños en el explosiones.
  • Página 38 ESPAÑOL – No ponga agua directamente en el • Limpie periódicamente el aparato para aparato caliente. evitar el deterioro del material de la – No deje platos húmedos ni comida superficie. en el aparato una vez finalizada la • Los restos de comida o grasa en el cocción.
  • Página 39: Instalación

    ESPAÑOL contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. Instalación H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, ADVERTENCIA! Consulte los H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F capítulos sobre seguridad. En lo que respecta a la sección del cable, Montaje consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 40: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Posiciones de los estantes Para bizcochos y galletas. Accesorios • Bandeja honda x 1 •...
  • Página 41: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) D. Cierre puerta (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. modo de demostración (solo los modelos seleccionados) G. Funciones de reloj Antes del primer uso 5.
  • Página 42: Uso Diario

    ESPAÑOL Para quitar el bloqueo de seguridad para Vuelva a atornillar este tornillo después de niños, abra la puerta del horno y retire el retirar el bloqueo de seguridad. bloqueo con la llave hexagonal. La llave ADVERTENCIA! Tenga cuidado hexagonal se encuentra en la bolsa de de no arañar el panel de control.
  • Página 43 ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Para hornear pizza. Para Función diseñada para obtener un dorado más in- ahorrar energía durante la tenso y una base más cru- cocción. Para las instruccio- Pan y pizza Turbo Eco jiente nes de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo...
  • Página 44: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL 3. Para apagar el horno, gire el mando de Ajuste de una función de cocción las funciones de cocción hasta la 1. Gire el mando del horno para posición de apagado. seleccionar una función de cocción. Gire el mando de control para cambiar la 2.
  • Página 45 ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora Ajuste de la función de FIN 1. Seleccione una función de cocción. Pulse Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparezca para confirmar. y "12:00". "12" parpadea. 2.
  • Página 46: Uso De Los Accesorios

    ESPAÑOL hora parpadean en la pantalla. El horno se • Pulse una vez más para ajustar apaga. los minutos. 5. Pulse cualquier tecla para desconectar • Pulse dos veces más para ajustar la señal. las horas 6. Gire el mando de las funciones de 3.
  • Página 47: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
  • Página 48: Consejos

    ESPAÑOL automáticamente para mantener frías las Temperatura (°C) Hora de descone- superficies del horno. Una vez apagado el xión (h) horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 30 - 115 12.5 120 - 195 Termostato de seguridad El funcionamiento incorrecto del horno o los 200 - 245 componentes defectuosos pueden provocar 250 - máximo...
  • Página 49 ESPAÑOL Antes de trinchar la carne, déjela reposar Inicialmente, supervise el rendimiento unos 15 minutos, como mínimo, para que cuando cocine. Busque los ajustes óptimos retenga los jugos. (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando Para evitar que se forme mucho humo en el utilice este horno.
  • Página 50 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Filete de pesca- molde para pizza sobre 25 - 30 do, 0,3 kg parrilla Carne pochada, bandeja o bandeja hon- 35 - 45 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon- 25 - 30 Galletas, 16 bandeja o bandeja hon-...
  • Página 51 ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de pizza, oscura, 28 cm de diámetro mate Bandeja de hornear, os- 26 cm de diámetro cura, mate Ramekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base, oscuro, 28 cm de diámetro mate Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1.
  • Página 52 ESPAÑOL Alimento Función Accesorios Posi- Tempe- Tiempo (min) Comentarios ción de ratura la pa- (°C) rrilla Tarta de Convencio- Parrilla 70 - 90 Utilice 2 moldes manzana nal (calor (20 cm de diáme- superior e tro) en posición inferior) diagonal. Tarta de Cocción con Parrilla...
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    Para tablas de cocción adicionales, consulte marco frontal de la cavidad del horno. el libro de recetas en nuestro sitio web www.ikea.com. Para encontrar el libro de Mantenimiento y limpieza Limpie todos los accesorios después de ADVERTENCIA! Consulte los cada uso y déjelos secar.
  • Página 54 ESPAÑOL 2. Tire del extremo trasero del carril de de cocinar.Limpie la humedad del interior apoyo para despegarlo de la pared y después de cada uso. extráigalo. Hornos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos.
  • Página 55 ESPAÑOL 3. Cierre la puerta del horno a medio 8. Limpie los paneles de cristal con agua y camino hasta la primera posición de jabón. Seque los paneles de cristal con apertura. A continuación levante la cuidado. No limpie los paneles de cristal puerta y tire hacia adelante para en el lavavajillas.
  • Página 56: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. 1.
  • Página 57 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El horno no calienta. La desconexión automática Consulte el apartado "Des- está activada. conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible.
  • Página 58: Datos Técnicos

    Número de funciones Eficacia energética Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor IKEA Identificación del modelo EFTERSMAK 704.117.29 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo...
  • Página 59 ESPAÑOL Consumo de energía con carga estándar, modo con 0.69 kWh/ciclo ventilador Número de cavidades Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 31.4 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G;...
  • Página 60: Aspectos Medioambientales

    Las Esta garantía tiene una validez de 5 años a excepciones se especifican en el apartado partir de la fecha de compra a IKEA. El “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el recibo original es necesario como prueba periodo de garantía quedan cubiertos los...
  • Página 61 Si se considera cubierto, el las especificaciones. proveedor de servicio de IKEA o su centro • El uso del aparato en un entorno no de servicio autorizado, en sus propias doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
  • Página 62 2. solicitar ayuda sobre la instalación de para el que solicita asistencia. un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio ¡GUARDE EL RECIBO DE no ofrecerá información relacionada...
  • Página 63 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Página 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048771-3...

Tabla de contenido