FreshJet Please read this instruction manual carefully before installation and start- up, and store it in a safe place. If you pass on the device to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .4 Safety and installation instructions .
Explanation of symbols FreshJet Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
FreshJet Safety and installation instructions Handling the device WARNING! • Installation and repair of the roof air conditioner may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards.
Target group for this instruction manual FreshJet NOTE • Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is required after fitting an air conditioner and whether the height entered in the vehicle documents needs to be altered: – FreshJet 1100, 1700, 2200: increased height 225 mm –...
FreshJet Scope of delivery Scope of delivery With air diffuser box Chillout ADB (9105306662) No. in fig. 1 Number Description Roof air conditioner Air outlet unit Fastening frame Air filters Filter covers Seals Cable connectors Long fastening screws Short fastening screws Remote control With air diffuser box ADB (9105306664)
The DC extension kit (accessory) allows the Dometic FreshJet roof air conditioner to be used while in motion. Intended use The Dometic FreshJet roof air conditioner is designed for use in motorcaravans, caravans and other vehicles with habitation compartments only. It is not suitable for houses and appartments.
FreshJet Labels Labels Labels are attached to the Dometic FreshJet roof air conditioners. These labels provide the user and fitter with information on specifications of the device. Installation CAUTION! Beware of injury The roof air conditioner may only be installed by qualified personnel from a specialist company.
Página 14
Installation FreshJet Note on transport • Always have someone help you carry the roof air conditioner. • Always lift the roof air conditioner to move it and never drag it over the roof (fig. 2 A). • Do not use the rear ventilation slots to lift it (fig. 2 B). Note on installation location •...
FreshJet Installation Note on electrical system • Only a qualified electrician should connect the roof air conditioner to the electrical power. • Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. •...
Página 16
Installation FreshJet See fig. 5 ➤ Before installation, check whether the roof hole needs reinforcing. ➤ Remove the foam according to the width of your reinforcing rails (not in scope of delivery) (A). ➤ Fit the reinforcing rails (B). Installing in a roof hatch opening already provided NOTE •...
FreshJet Installation Laying the connecting cables DANGER! Danger of electrocution Make sure there is no voltage at electrically operated components before carrying out work on them! The roof air conditioner must be connected to an electric circuit which is able to supply the required current (see chapter “Technical data”...
Página 18
Installation FreshJet Attaching the roof air conditioner See fig. a ➤ Position the roof air conditioner into the mounting opening using the conical noses. See fig. b ➤ Choose the suitable seal in accordance with the following table: Roof thickness Seal thickness 25 –...
Página 19
FreshJet Installation Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. i: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet 3200 only) Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet 1700, ref. no. 9105306658 and FreshJet 2200, ref.
Página 20
Installation FreshJet Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
Página 21
FreshJet Installation Installing the air outlet unit Chillout ADB See fig. f ➤ Attach the air outlet unit to the (1) fastening frame using the short fastening screws. See fig. g ➤ Install the air filter in the specified sequence. See fig.
Página 22
Installation FreshJet Electrical connection The complete circuit diagram can be found in fig. g: Item Description 230 Vw mains Compressor Fan condenser Fan condenser (FreshJet 3200 only) Fan evaporator Battery Remote socket Temperature sensor Heating (FreshJet 1700, ref. no. 9105306658 and FreshJet 2200, ref.
Página 23
FreshJet Installation Remote light switch (not included in the scope of delivery) You can connect the lighting to a remote light switch. This enables you to switch on the lighting remotely. To do this, proceed as follows: ➤ Disconnect the 2-pin plug (3) from the socket on the circuit board of the air outlet unit.
Página 24
Installation FreshJet See fig. d NOTICE! Risk of damage Tighten to the specified torque. ➤ Tighten the screws using a torque spanner and a fastening torque of 2.5 Nm. Installing the air outlet unit See fig. e ➤ Install the air filter in the specified sequence. See fig.
FreshJet Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Remedy Roof air condi- Icing sensor has tripped. Outer temperature is too low or all air tioner constantly nozzles are closed. switches itself off. ➤ Set the roof air conditioner to No cooling The roof air conditioner is not set to capacity cooling.
Disposal FreshJet Disposal Regulations for environmental safety and correct disposal All organisations must apply a set of procedures to identify, evaluate and control the influence that their activities (manufacturing, products, services, etc.) have on the environment. The procedures to be followed to identify significant environmental impact must take the following factors into account: •...
FreshJet Technical data For more information on correct dismantling of our products please refer to the recycling handbooks at www.dometic.com. ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. ➤ When in operation or undergoing repairs and maintenance work, make sure that the refrigerant circuit is not damaged and refrigerant cannot escape.
Página 28
Technical data FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Ref. no.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Compressor cooling capacity: 1000 W 1700 W Cooling capacity based on 850 W 1600 W ISO 5151: Heating capacity: – 800 W Rated input voltage: 230 Vw/ 50 Hz Power consumption in cooling 2.0 A 2.7 A...
Página 29
FreshJet Technical data FreshJet 2200 Ref. no.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Compressor cooling capacity: 2200 W Cooling capacity based on 2050 W ISO 5151: Heating capacity: – 1200 W Rated input voltage: 230 Vw / 50 Hz Power consumption in 4.1 A cooling mode: Required fuse:...
Página 30
Technical data FreshJet FreshJet 3200 Ref. no.: 9105306660 9105306659 Compressor cooling capacity: 2800 W Cooling capacity based on 2800 W ISO 5151: Heating capacity: 3300 W Rated input voltage: 230 Vw / 50 Hz Power consumption in cooling 5.7 A mode: Required fuse: 10 A...
Página 31
FreshJet Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 28 Sicherheits- und Einbauhinweise .
Erklärung der Symbole FreshJet Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
FreshJet Sicherheits- und Einbauhinweise Umgang mit dem Gerät WARNUNG! • Die Montage und Reparaturen der Dachklimaanlage dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefah- ren bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land (Adressen auf der Rückseite).
Sicherheits- und Einbauhinweise FreshJet ACHTUNG! • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Die Dachklimaanlage ist nicht für den Betrieb in Land- und Bau- maschinen geeignet. • Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. • Bei angebauter Dachklimaanlage dürfen Sie auf keinen Fall mit Ihrem Wohnmobil in die Waschanlage fahren.
FreshJet Zielgruppe dieser Anleitung Zielgruppe dieser Anleitung Diese Anleitung richtet sich an Facharbeiter in Werkstätten, die mit den anzuwen- denden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Lieferumfang Mit Luftauslasseinheit Chillout ADB (9105306662) Nr. in Abb. 1 Anzahl Bezeichnung Dachklimaanlage Luftauslasseinheit Montagerahmen Luftfilter Filterabdeckung Dichtungen...
FreshJet Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dachklimaanlage Dometic FreshJet ist ausschließlich geeignet für Wohnmobile, Caravans und sonstige Fahrzeuge mit Wohnräumen. Sie ist nicht geeignet für Häu- ser oder Wohnungen. Die Dachklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet. Bei zu starker Vibrationseinwirkung ist eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
Montage FreshJet Montage VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Montage der Dachklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Montage Vor der Montage der Dachklimaanlage muss diese Montageanleitung vollständig gelesen werden.
Página 39
FreshJet Montage Hinweise zum Transport • Tragen Sie die Dachklimaanlage immer zu zweit. • Heben Sie die Dachklimaanlage zum Bewegen immer an, ziehen Sie sie nicht über das Dach (Abb. 2 A). • Verwenden Sie zum Anheben nicht die hinteren Lüftungsschlitze (Abb. 2 B). Hinweise zum Montageort •...
Montage FreshJet Hinweise zur Elektrik • Lassen Sie die Dachklimaanlage nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen. • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhande- nen Energieversorgung. • Wenn die Beleuchtung auch ohne 230-Vw-Spannungsversorgung einschaltbar sein soll, stellen Sie sicher, dass eine 12-Vg-Zuleitung von der Batterie zur Dach- klimaanlage vorhanden ist.
Página 41
FreshJet Montage Siehe Abb. 5 ➤ Klären Sie vor dem Einbau, ob der Dachausschnitt verstärkt werden muss. ➤ Entfernen Sie die Ausschäumung entsprechend der Breite Ihrer Verstärkungs- leisten (nicht im Lieferumfang) (A). ➤ Passen Sie die Verstärkungsleisten ein (B). In eine vorhandene Dachlukenöffnung einbauen HINWEIS •...
Montage FreshJet Anschlussleitungen verlegen GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustel- len, dass keine Spannung mehr anliegt! Die Dachklimaanlage muss an einen Stromkreis angeschlossen werden, der in der Lage ist, den erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 48).
Página 43
FreshJet Montage Dachklimaanlage befestigen Siehe Abb. a ➤ Positionieren Sie die Dachklimaanlage mit Hilfe der konischen Vorsprünge in der Montageöffnung. Siehe Abb. b ➤ Wählen Sie die passende Dichtung entsprechend der folgenden Tabelle aus: Deckenstärke Dicke der Dichtung 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
Página 44
Montage FreshJet System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. i: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet 3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105306658, und FreshJet 2200, Art.- Nr. 9105306515, 9105306512) Wärmepumpe (nur FreshJet 3200) Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr.
Página 45
FreshJet Montage Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftaus- lasseinheit.
Página 46
Montage FreshJet Siehe Abb. h ➤ Montieren Sie die Filterabdeckungen. ➤ Lassen Sie die geänderte Fahrzeughöhe und das geänderte Gewicht in die Fahr- zeugpapiere eintragen. Dachklimaanlage mit ADB (9105306664) montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Beachten Sie die Statik des Fahrzeugdachs. Das Fahrzeugdach muss das Gewicht der Dachklimaanlage tragen können.
Página 47
FreshJet Montage System elektrisch anschließen Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. g: Pos. Beschreibung 230-Vw-Anschluss Kompressor Lüfterkondensator Lüfterkondensator (nur FreshJet 3200) Lüfterverdampfer Batterie Remote-Buchse Temperaturfühler Heizung (nur FreshJet 1700, Art.-Nr. 9105306658, und FreshJet 2200, Art.- Nr. 9105306515, 9105306512) Wärmepumpe (nur FreshJet 3200) Soft Start (nur FreshJet 2200, Art.-Nr.
Página 48
Montage FreshJet Externer Lichtschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Sie können die Beleuchtung mit einem externen Lichtschalter verbinden. Dadurch können Sie die Beleuchtung aus der Ferne einschalten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Ziehen Sie den 2-poligen Stecker (3) aus der Buchse auf der Platine der Luftaus- lasseinheit.
FreshJet Störungsbeseitigung Siehe Abb. d ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Halten Sie das angegebene Anzugsmoment ein! ➤ Ziehen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugs- moment von 2,5 Nm an. Luftauslasseinheit ADB montieren Siehe Abb. e ➤ Montieren Sie die Luftfilter in der angegebenen Reihenfolge. Siehe Abb.
Página 50
Störungsbeseitigung FreshJet Störung Ursache Behebung ➤ Entfernen Sie Laub und anderen Schlechte Die Luftansaugung ist verstopft. Luftleistung Schmutz von den Belüftungs- lamellen auf der Dachklima- anlage. ➤ Wenden Sie sich an eine autori- Das Gebläse ist defekt. sierte Fachwerkstatt. ➤ Reinigen Sie die Ablauföffnungen Wassereintritt im Die Ablauföffnungen für Kondens- Fahrzeug...
Abfallprodukte (Öl, Fett usw.) ordnungsgemäß entsorgt werden. • Halten Sie den Lärmpegel zur Reduzierung der Lärmbelästigung gering. Weitere Informationen zur korrekten Deinstallation unserer Produkte entnehmen Sie bitte den Recycling-Anleitungen auf www.dometic.com. ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Technische Daten FreshJet ➤ Achten Sie im Betrieb sowie bei Reparaturen und Wartungsarbeiten darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird und das Kältemittel nicht entweichen kann. Es wirkt als Treibhausgas und sollte nicht in die Umwelt gelangen. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Página 53
FreshJet Technische Daten FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.-Nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kühlleistung des Kompressors: 1000 W 1700 W Kühlleistung in Anlehnung an 850 W 1600 W ISO 5151: Heizleistung: – – Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei 2,0 A 2,7 A Kühlbetrieb:...
Página 54
Technische Daten FreshJet FreshJet 2200 Art.-Nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kühlleistung des Kompressors: 2200 W Kühlleistung in Anlehnung an 2050 W ISO 5151: Heizleistung: – 1200 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei 4,1 A Kühlbetrieb: Benötigte Sicherung: Stromaufnahme bei –...
Página 55
FreshJet Technische Daten FreshJet 3200 Art.-Nr.: 9105306660 9105306659 Kühlleistung des Kompressors: 2800 W Kühlleistung in Anlehnung an 2800 W ISO 5151: Heizleistung: 3300 W Eingangsnennspannung: 230 Vw / 50 Hz Stromaufnahme bei 5,7 A Kühlbetrieb: Benötigte Sicherung: 10 A Stromaufnahme bei 5,9 A Heizbetrieb: Benötigte Sicherung:...
Página 56
FreshJet Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en ser- vice, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........53 Consignes de sécurité...
FreshJet Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
Consignes de sécurité et instructions de montage FreshJet Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité sui- vantes doivent être respectées afin d’éviter • une décharge électrique, • un incendie, • des blessures. Précautions d’usage AVERTISSEMENT ! • Le montage et les réparations du climatiseur de toit doivent être effec- tués par un personnel qualifié...
FreshJet Consignes de sécurité et instructions de montage • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air. Il convient de maintenir une distance de 50 cm minimum. • Ne glissez pas les doigts dans les sorties d’air et n’introduisez aucun objet à...
Groupe cible de cette notice FreshJet AVIS ! • Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, uti- lisez des tubes vides ou des passe-câbles. • Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement cou- dée sur des matériaux conducteurs (métal).
Kit d’extension DC DC-Kit5 9100300073 (FJ1100, 1700, 2200 uniquement) Kit d’extension DC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) REMARQUE À l’aide d’un kit d’extension DC (en accessoire), il est possible d’utiliser le climatiseur de toit Dometic FreshJet pendant le trajet.
Usage conforme FreshJet Usage conforme Le climatiseur de toit Dometic FreshJet est exclusivement conçu pour les camping- cars, caravanes et autres véhicules contenant des pièces d'habitation. Il ne convient pas aux maisons ou appartements. Le climatiseur de toit ne convient pas aux engins de construction, aux machines agri- coles ou autres engins de travail similaires.
Página 63
FreshJet Montage ATTENTION ! Risque de blessures ! • Un montage non conforme du climatiseur peut endommager l’appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l’utilisateur. • Si le climatiseur n’est pas installé conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel, le fabricant décline toute respon- sabilité...
Página 64
Montage FreshJet • L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser 10°. • Le climatiseur de toit doit être installé à une hauteur d'au moins 2 mètres. • Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans la zone de sortie de l’air.
FreshJet Montage Percement d’une nouvelle ouverture Voir fig. 3 ➤ Choisissez une zone du toit située au centre, entre deux profils longitudinaux. ➤ Dessinez la position et la taille de l’ouverture à l’aide du gabarit contenu dans l’emballage (A et B). Voir fig.
Página 66
Montage FreshJet Voir fig. 8 AVIS ! Veuillez tenir compte des recommandations du fabricant du produit d’étanchéité. ➤ Fermez les trous des vis et les renfoncements avec un mastic butyle souple (Sika- Lastomer-710, par exemple). Pose des lignes de raccordement DANGER ! Danger de mort par électrocution ! Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à...
Página 67
FreshJet Montage Montage de climatiseur de toit à unité de sortie d'air Chillout ADB (9105306662) AVIS ! Risque d’endommagement ! Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule. Le toit du véhicule doit pouvoir supporter le poids du climatiseur de toit. Même à...
Página 68
Montage FreshJet Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. i : Pos. Description Raccordement 230 Vw Compresseur Évaporateur du ventilateur Évaporateur du ventilateur (uniquement FreshJet 3200) Condenseur du ventilateur Batterie Douile Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet 1700, n°...
Página 69
FreshJet Montage Commutateur externe de l’éclairage (non compris dans la livraison) Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur externe de l'éclairage. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin. Procédez comme suit : ➤ Retirez le connecteur à 2 pôles (3) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
Página 70
Montage FreshJet Voir fig. h ➤ Montez les caches des filtres. ➤ Faites noter les modifications de la hauteur et du poids du véhicule sur les papiers du véhicule. Montage de climatiseur de toit à unité de sortie d'air ADB (9105306664) AVIS ! Risque d’endommagement ! Tenez compte des contraintes statiques exercées sur le toit du véhicule.
Página 71
FreshJet Montage Raccordement électrique du système Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. g : Pos. Description Raccordement 230 Vw Compresseur Évaporateur du ventilateur Évaporateur du ventilateur (uniquement FreshJet 3200) Condenseur du ventilateur Batterie Douile Remote Capteur de température Chauffage (uniquement FreshJet 1700, n°...
Página 72
Montage FreshJet Commutateur externe de l’éclairage (non compris dans la livraison) Vous pouvez raccorder l’éclairage à un commutateur externe de l'éclairage. Vous pouvez ainsi mettre l’éclairage en marche de loin. Procédez comme suit : ➤ Retirez le connecteur à 2 pôles (3) de la prise de la platine de l’unité de sortie d’air.
FreshJet Guide de dépannage Voir fig. d AVIS ! Risque d’endommagement ! Respectez le couple de serrage indiqué ! ➤ Serrez les vis avec une clé dynamométrique au couple de serrage de 2,5 Nm. Montage de l’unité de sortie d’air ADB Voir fig.
Página 74
Guide de dépannage FreshJet Dysfonctionne- Cause Solution ment ➤ Enlevez la poussière et autres Mauvaise ventilation L’aspiration d’air est bouchée. salissures qui encombrent les lamelles de ventilation du climati- seur. ➤ Prenez contact avec un atelier Le ventilateur est défectueux. spécialisé.
FreshJet Retraitement Retraitement Directives de protection de l’environnement et élimination conforme Toutes les organisations doivent appliquer une série de mesures visant à détecter, évaluer et contrôler l’influence que leurs activités (fabrication, produits, service après-vente, etc.) ont sur l’environnement. Les mesures à suivre pour la détection d’effets importants sur l’environnement doivent prendre en compte les facteurs suivants : •...
Données techniques FreshJet ➤ Lors de l’exploitation ainsi que des réparations et des travaux de maintenance, veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé et que le fluide frigorigène ne puisse s’échapper. Il s’agit d’un gaz à effet de serre, qui ne doit pas parvenir dans l’atmosphère.
Página 77
FreshJet Données techniques FreshJet 1100 FreshJet 1700 N° de produit : 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Puissance frigorifique du 1000 W 1700 W compresseur : Puissance frigorifique selon 850 W 1600 W ISO 5151 : Puissance calorifique : – 800 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
Página 78
Données techniques FreshJet FreshJet 2200 N° de produit : 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Puissance frigorifique du 2200 W compresseur : Puissance frigorifique selon 2050 W ISO 5151 : Puissance calorifique : – 1200 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
Página 79
FreshJet Données techniques FreshJet 3200 N° de produit : 9105306660 9105306659 Puissance frigorifique du 2800 W compresseur : Puissance frigorifique selon 2800 W ISO 5151 : Puissance calorifique : 3300 W Tension nominale d’entrée : 230 Vw / 50 Hz Intensité...
Página 80
FreshJet Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en funcionamiento del aparato, y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra per- sona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos.
FreshJet Aclaración de los símbolos Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
Aclaración de los símbolos FreshJet Al utilizar los aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad para protegerse de: • descargas eléctricas • peligro de incendio • lesiones Manejo del aparato ¡ADVERTENCIA! • Sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instala- ción y la reparación del equipo de aire acondicionado de techo.
FreshJet Aclaración de los símbolos • Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área de salida de aire. La distancia debe ser como mínimo de 50 cm. • No introduzca las manos en las salidas de ventilación, ni inserte obje- tos extraños en el equipo.
Destinatarios de estas instrucciones FreshJet ¡AVISO! • Si los cables atraviesan paredes con bordes afilados, utilice conductos para cables o guías de cable. • No coloque cables sueltos ni doblados en extremo sobre materiales conductores de electricidad (metales). • No tire de los cables. Destinatarios de estas instrucciones Estas instrucciones van dirigidas al personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de seguridad que se hayan de aplicar.
(sólo FJ1100, 1700, 2200) Kit complementario para CC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) NOTA Con un kit complementario para CC de (accesorio), el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FreshJet puede ampliarse para que funcione durante la marcha.
Uso adecuado FreshJet Uso adecuado El equipo de aire acondicionado de techo de Dometic FreshJet es adecuado única- mente para autocaravanas, caravanas y otros vehículos con estancias para vivir. No es adecuado para casas o viviendas. El equipo de aire acondicionado de techo no es apropiado para su instalación en maquinaria de construcción, en maquinaria agrícola o en maquinaria similar.
Página 87
FreshJet Montaje Tenga en cuenta los siguientes consejos e indicaciones al montar el equipo de aire acondicionado de techo: ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté trabajando en el equipo de aire acondicionado de techo. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! •...
Página 88
Montaje FreshJet • Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegurarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movi- miento.
FreshJet Montaje Para montar el equipo de aire acondicionado de techo podrá elegir entre dos posi- bilidades: • Creación de una abertura nueva (capítulo “Crear una nueva abertura” en la página 85). En este caso, deberá instalar un bastidor adecuado como refuerzo en la nueva abertura.
Montaje FreshJet Montaje en una abertura existente en el techo NOTA • El montaje del equipo de aire acondicionado de techo se puede rea- lizar en aberturas de techo solar ya existentes con las dimensiones correspondientes. • Deseche todos los desperdicios, cola, silicona y juntas por separado.
Página 91
FreshJet Montaje Véase la fig. 9 ➤ Realice una abertura en un lado para introducir el cable de alimentación eléctrica. ➤ Tienda el cable de 230 Vw en el interior del vehículo a través de la abertura. Si desea que las luces también puedan encenderse sin alimentación de tensión de 230 V: ➤...
Página 92
Montaje FreshJet Véase la fig. b ➤ Seleccione la junta correspondiente de acuerdo con la siguiente tabla: Espesor del techo Espesor de la junta 25 – 30 mm: 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm: 45 mm ➤...
Página 93
FreshJet Montaje Leyenda para fig. j: Pos. Descripción Interruptor de luz remoto Placa de la unidad de salida de aire Véase la fig. d Cable de 230 Vw ➤ Conecte el equipo de aire acondicionado de techo con la alimentación de ten- sión de 230 V.
Montaje FreshJet Conexión de la placa Véase la fig. e ➤ Inserte la clavija de 12 polos (1) en la toma (4) situada en la placa de la unidad de salida de aire. ➤ Inserte las dos clavijas de 2 polos (2) en las tomas (3) situadas en la placa. Montaje de la unidad de salida de aire Chillout ADB Véase la fig.
Página 95
FreshJet Montaje Fijación del equipo de aire acondicionado de techo Véase la fig. a ➤ Con ayuda de los salientes cónicos, posicione el equipo de aire acondicionado de techo en la abertura de montaje. Conexión eléctrica del sistema En la fig. g encontrará el esquema de conexiones completo: Pos.
Página 96
Montaje FreshJet Interruptor de luz remoto (no incluido en el suministro de entrega) Las luces pueden conectarse a un interruptor de luz remoto. Éste permite encender las luces desde lejos. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Extraiga la clavija de 2 polos (3) de la toma situada en la placa de la unidad de salida de aire.
FreshJet Montaje Véase la fig. d ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! ¡Tenga en cuenta el par de apriete indicado! ➤ Apriete los tornillos con una llave dinamométrica y con un par de apriete de 2,5 Nm. Montaje de la unidad de salida de aire ADB Véase la fig.
Solución de averías FreshJet Solución de averías Avería Causa Solución El equipo se apaga El sensor de congelación se ha activado. La temperatura exterior es demasiado constantemente. baja o todas las toberas de aire están cerradas. ➤ Ponga el equipo de aire acondi- No se produce El equipo de aire acondicionado de enfriamiento...
Página 99
FreshJet Solución de averías Avería Causa Solución ➤ Controle la alimentación de ten- El equipo de aire No hay tensión de alimentación (230 V). acondicionado de sión. techo no se ➤ Diríjase a un taller autorizado. La tensión es demasiado baja (por debajo enciende de 200 V).
(aceite, grasa y demás) se descarten según las normativas. • Mantenga el nivel de ruido bajo para reducir la contaminación sonora. En nuestra página web www.dometic.com encontrará más informaciones acerca de la correcta desinstalación de nuestros productos. ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
FreshJet Datos técnicos ➤ Controle tanto durante el funcionamiento como en el transcurso de reparaciones y trabajos de mantenimiento que el circuito de refrigeración no esté dañado y que no puedan producirse fugas de refrigerante. Éste actúa como gas de efecto invernadero y no debería entrar en contacto con el medio ambiente.
Página 102
Datos técnicos FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art. n.º: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Potencia de refrigeración del 1000 W 1700 W compresor Capacidad de enfriamiento de 850 W 1600 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: – 800 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el 2,0 A...
Página 103
FreshJet Datos técnicos FreshJet 2200 Art. n.º: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Potencia de refrigeración del 2200 W compresor Capacidad de enfriamiento de 2050 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: – 1200 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo 4,1 A de enfriamiento:...
Página 104
Datos técnicos FreshJet FreshJet 3200 Art. n.º: 9105306660 9105306659 Potencia de refrigeración del 2800 W compresor Capacidad de enfriamiento de 2800 W conformidad con ISO 5151: Potencia calorífica: 3300 W Tensión nominal de entrada: 230 Vw / 50 Hz Consumo de corriente en el modo 5,7 A de enfriamiento: Fusibles necesarios:...
Página 105
FreshJet Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........102 Indicações de segurança e de montagem .
Explicação dos símbolos FreshJet Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
FreshJet Indicações de segurança e de montagem Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais na utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra: • choque elétrico • perigo de incêndio • ferimentos Manuseamento do aparelho AVISO! • A manutenção e as reparações no ar condicionado para tejadilho ape- nas devem ser realizadas por técnicos especializados familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em vigor.
Indicações de segurança e de montagem FreshJet • Preste atenção para que os objetos inflamáveis não sejam armazenados nem montados na área da saída de ar. A distância tem de ser de, pelo menos, 50 cm. • Não coloque as mãos nas saídas de ar e não insira objetos estranhos no sistema.
FreshJet Destinatários do presente manual NOTA! • Se os cabos têm de ser passados por paredes com arestas afiadas, então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos. • Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro- condutores (metal).
Kit de expansão DC-Kit5 9100300073 (apenas FJ1100, 1700, 2200) Kit de expansão DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) OBSERVAÇÃO Com um kit de expansão DC (acessório), o ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet pode ser ampliado para funcionar durante a condução.
ções. Chapas de características No ar condicionado para tejadilho Dometic FreshJet estão aplicadas chapas de características. Estas chapas de características informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações de aparelhos.
Montagem FreshJet Montagem PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! A montagem do ar condicionado para tejadilho apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a montagem Antes da montagem do ar condicionado para tejadilho, é...
Página 113
FreshJet Montagem Indicações sobre o transporte • Segure no ar condicionado para tejadilho sempre com a ajuda de outra pessoa. • Sempre que deslocar o ar condicionado para tejadilho, eleve-o e não arraste o mesmo por cima do tejadilho (fig. 2 A). •...
Montagem FreshJet Indicações relativas ao sistema elétrico • A ligação elétrica do ar condicionado para tejadilho deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado. • Compare a indicação da tensão na placa de características com a alimentação de energia existente. •...
FreshJet Montagem Ver fig. 5 ➤ Antes da montagem, verifique se o recorte no tejadilho necessita de ser refor- çado. ➤ Retire a espuma ao longo de toda a largura das guias de reforço (não incluídas no volume de fornecimento) (A). ➤...
Montagem FreshJet Instalar os cabos de ligação PERIGO! Perigo de morte devido a choque elétrico! Antes de trabalhos em componentes operados eletricamente, certifi- que-se de que não existe mais tensão! O ar condicionado para tejadilho tem de ser ligado a um circuito de corrente apto a fornecer a corrente necessária (ver capítulo “Dados técnicos”...
Página 117
FreshJet Montagem Fixar o ar condicionado para tejadilho Ver fig. a ➤ Posiciona o ar condicionado para tejadilho na abertura de montagem com a ajuda das saliências cónicas. Ver fig. b ➤ Selecione a junta correspondente de acordo com a seguinte tabela: Espessura do tejadilho Espessura da vedação 25 –...
Página 118
Montagem FreshJet Conexão do elétrica do sistema Na fig. i encontrará o esquema de ligações completo: Pos. Descrição Conexão de 230 Vw Compressor Condensador do ventilador Condensador do ventilador (apenas FreshJet 3200) Evaporador do ventilador Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º...
Página 119
FreshJet Montagem Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material fornecido) As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite acender as luzes à distância. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de saída de ➤...
Montagem FreshJet Montar unidade de saída de ar Chillout ADB Ver fig. f ➤ Fixe a unidade de saída de ar com os parafusos de fixação curtos (1) aos estribos de fixação. Ver fig. g ➤ Monte os filtros de ar pela ordem indicada. Ver fig.
Página 121
FreshJet Montagem Conexão do elétrica do sistema Na fig. g encontrará o esquema de ligações completo: Pos. Descrição Conexão de 230 Vw Compressor Condensador do ventilador Condensador do ventilador (apenas FreshJet 3200) Evaporador do ventilador Bateria Tomada remota Sensor de temperatura Aquecimento (apenas FreshJet 1700, n.º...
Página 122
Montagem FreshJet Interruptor de luz remoto (não incluído o incluído no material fornecido) As luzes podem ser conetadas a um interruptor de luz remoto. Tal permite acender as luzes à distância. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Retire a ficha de 2 pólos (3) da tomada situada na placa da unidade de saída de ➤...
FreshJet Montagem Ver fig. d NOTA! Perigo de danos! Respeite o binário de aperto indicado! ➤ Aperte os parafusos com uma chave dinamométrica e um binário de aperto de 2,5 Nm. Montar unidade de saída de ar ADB Ver fig. e ➤...
Resolução de falhas FreshJet Resolução de falhas Falha Causa Eliminação O ar condicionado O sensor de congelação foi ativado. Temperatura exterior demasiado para tejadilho des- baixa ou bocais de ar obstruídos. liga-se constante- mente ➤ Regule o ar condicionado para Sem potência de O ar condicionado para tejadilho não refrigeração...
Página 125
FreshJet Resolução de falhas Falha Causa Eliminação ➤ Verifique a alimentação de ten- O ar condicionado Não existe tensão de alimentação para tejadilho não (230 Vw). são. liga ➤ Dirija-se a uma oficina autorizada. A tensão é demasiado baixa (inferior a 200 V).
• Mantenha o nível acústico baixo para reduzir a poluição sonora. Para mais informações sobre a desinstalação correta dos nossos produtos, por favor, consulte as indicações de reciclagem em www.dometic.com. ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor...
FreshJet Dados técnicos ➤ Durante o funcionamento, bem como ao realizar reparações e trabalhos de manutenção, preste atenção para que o circuito de refrigeração não seja danifi- cado e não possa haver fugas de agente de refrigeração. O mesmo atua como gás de estufa e não deve se libertado para o meio ambiente.
Página 128
Dados técnicos FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 N.º art.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Potência de refrigeração do 1000 W 1700 W compressor: Potência de refrigeração 850 W 1600 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: – 800 W Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em 2,0 A...
Página 129
FreshJet Dados técnicos FreshJet 2200 N.º art.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Potência de refrigeração do 2200 W compressor: Potência de refrigeração 2050 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: – 1200 W Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em 4,1 A modo de refrigeração: Fusível necessário:...
Página 130
Dados técnicos FreshJet FreshJet 2200 Peso: aprox. 32 kg Verificação/Certificado: FreshJet 3200 N.º art.: 9105306660 9105306659 Potência de refrigeração do 2800 W compressor: Potência de refrigeração 2800 W conforme ISO 5151: Potência de aquecimento: 3300 W Corrente nominal de entrada: 230 Vw/50 Hz Consumo de corrente em 5,7 A...
Página 131
FreshJet Dados técnicos FreshJet 3200 Dimensões Cx Lx A: 980 x 650 x 248 mm (altura acima do tejadilho): Peso: aprox. 36 kg Verificação/Certificado:...
Página 132
FreshJet Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’appa- recchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........129 Indicazioni di sicurezza e montaggio.
FreshJet Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
Indicazioni di sicurezza e montaggio FreshJet Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! • I lavori di montaggio e riparazione del climatizzatore a tetto devono essere effettuati solo da uno specialista informato sui pericoli connessi e che conosca le relative prescrizioni. Le riparazioni che non vengono eseguite in maniera corretta possono causare ingenti pericoli.
FreshJet Destinatari di queste istruzioni • Se il climatizzatore a tetto è montato, non entrare mai con il camper in una stazione di lavaggio automatica. • Qualora dovessero presentarsi guasti al circuito del refrigerante dell’impianto, occorre farlo controllare e riparare correttamente da un tecnico specializzato.
Volume di consegna FreshJet Volume di consegna Con unità di fuoriuscita dell'aria Chillout ADB (9105306662) N. in fig. 1 Totale Denominazione Climatizzatore a tetto Unità di fuoriuscita dell’aria Telaio di montaggio Filtro dell’aria Copertura del filtro Guarnizioni Connettore per cavi Vite di fissaggio lunga Vite di fissaggio corta Controllo remoto...
Dometic FreshJet anche durante la marcia. Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet è idoneo esclusivamente per camper, cara- van e altri veicoli con locali abitativi. Non è idoneo per case e appartamenti. Il climatizzatore a tetto non è adatto per essere installato su macchine edili, mac- chine agricole oppure apparecchi da lavoro simili.
Targhetta di identificazione FreshJet Targhetta di identificazione Il climatizzatore a tetto Dometic FreshJet presenta targhette di identificazione. Que- ste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio. Montaggio ATTENZIONE! Rischio di lesioni! Il montaggio del climatizzatore a tetto può essere eseguito solo da tecnici specializzati.
Página 139
FreshJet Montaggio AVVISO! Pericolo di danni! • Al momento del montaggio del climatizzatore a tetto, osservare sempre la statica del veicolo e isolare tutte le aperture che si sono create durante il montaggio. • Prima di accedere al tetto del veicolo, verificare se effettivamente le persone vi possono camminare sopra.
Página 140
Montaggio FreshJet • Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del climatizzatore a tetto (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti, in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area di installazione! Indicazioni relative al sistema elettrico •...
Página 141
FreshJet Montaggio Vedi fig. 5 ➤ Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata. ➤ Rimuovere la schiuma a seconda della larghezza dei listelli di rinforzo (non in dotazione) (A). ➤ Adattare i listelli di rinforzo (B). Montaggio in una apertura del portello del tetto preesistente NOTA •...
Montaggio FreshJet Posa dei cavi di collegamento PERICOLO! Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici in uso, assicurarsi che non vi sia tensione! Il climatizzatore a tetto deve essere collegato a un circuito elettrico che sia in grado di fornire la corrente necessaria (vedi capitolo “Specifiche tecniche”...
Página 143
FreshJet Montaggio Fissaggio del climatizzatore a tetto Vedi fig. a ➤ Posizionare il climatizzatore a tetto mediante le sporgenze coniche nell’apertura di montaggio. Vedi fig. b ➤ Selezionare la guarnizione adatta dalla seguente tabella: Spessore del tetto Spessore della guarnizione 25 –...
Página 144
Montaggio FreshJet Allacciamento elettrico del monitor Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. i: Pos. Descrizione Collegamento da 230 Vw Compressore Condensatore ventilatore Condensatore ventilatore (solo FreshJet 3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remota Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet 1700, n. art. 9105306658 e FreshJet 2200, n. art.
Página 145
FreshJet Montaggio Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura) È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è pos- sibile accendere le luci da lontano. A questo scopo procedere come segue. ➤ Estrarre la spina a 2 poli (3) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred- data.
Página 146
Montaggio FreshJet Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata Chillout ADB Vedi fig. f ➤ Fissare l’unità di fuoriuscita dell’aria con le viti di fissaggio corte (1) al telaio di montaggio. Vedi fig. g ➤ Montare il filtro dell’aria nell’ordine indicato. Vedi fig. h ➤...
Página 147
FreshJet Montaggio Allacciamento elettrico Per lo schema elettrico generale, vedere la fig. g: Pos. Descrizione Collegamento da 230 Vw Compressore Condensatore ventilatore Condensatore ventilatore (solo FreshJet 3200) Evaporatore del ventilatore Batteria Presa remota Sensore di temperatura Riscaldamento (solo FreshJet 1700, n. art. 9105306658 e FreshJet 2200, n.
Página 148
Montaggio FreshJet Interruttore remoto delle luci (non incluso nella fornitura) È possibile collegare le luci a un interruttore remoto delle luci. In questo modo è pos- sibile accendere le luci da lontano. A questo scopo procedere come segue. ➤ Estrarre la spina a 2 poli (3) dalla presa sulla piastra dell’uscita dell’aria raffred- data.
FreshJet Eliminazione dei disturbi Vedi fig. d AVVISO! Pericolo di danni! Rispettare la coppia di serraggio specificata! ➤ Serrare le viti con una chiave dinamometrica a una coppia di serraggio di 2,5 Nm. Montaggio dell’uscita dell’aria raffreddata ADB Vedi fig. e ➤...
Página 150
Eliminazione dei disturbi FreshJet Disturbo Causa Eliminazione ➤ Rimuovere le foglie e lo sporco Cattiva capacità di L’aspirazione d’aria è intasata. aerazione dalle lamelle di ventilazione sul climatizzatore a tetto. ➤ Rivolgersi a un’officina specializ- Il ventilatore è difettoso. zata e autorizzata. ➤...
FreshJet Smaltimento Smaltimento Prescrizioni relative alla protezione ambientale e allo smaltimento corretto Tutte le organizzazioni sono tenute ad adottare una serie di misure per riconoscere, valutare e controllare l’impatto che le proprie attività (produzione, prodotti, service ecc.) hanno sull’ambiente. In caso di forte impatto sull’ambiente, le misure da adottare devono considerare i seguenti fattori: •...
Specifiche tecniche FreshJet Ulteriori informazioni relative alla disinstallazione corretta dei nostri prodotti si tro- vano all’interno dei manuali di riciclaggio alla pagina www.dometic.com. ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Durante l’esercizio e le operazioni di riparazione o di manutenzione, prestare attenzione a non danneggiare il circuito di raffreddamento e a non far fuoriuscire il liquido refrigerante.
Página 153
FreshJet Specifiche tecniche FreshJet 1100 FreshJet 1700 N. art.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Capacità di raffreddamento del 1000 W 1700 W compressore: Capacità di raffreddamento in 850 W 1600 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: – 800 W Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella...
Página 154
Specifiche tecniche FreshJet FreshJet 2200 N. art.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Capacità di raffreddamento del 2200 W compressore: Capacità di raffreddamento in 2050 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: – 1200 W Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella 4,1 A modalità...
Página 155
FreshJet Specifiche tecniche FreshJet 3200 N. art.: 9105306660 9105306659 Capacità di raffreddamento del 2800 W compressore: Capacità di raffreddamento in 2800 W riferimento alla norma ISO 5151: Capacità di riscaldamento: 3300 W Tensione nominale di ingresso: 230 Vw / 50 Hz Corrente assorbita nella 5,7 A modalità...
Página 156
FreshJet Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toe- stel door aan de nieuwe gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........153 Veiligheids- en montage-instructies .
FreshJet Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
Veiligheids- en montage-instructies FreshJet Neem de volgende essentiële veiligheidsmaatregelen in acht bij het gebruik van elektrische toestellen, ter bescherming tegen: • elektrische schokken • brandgevaar • verwondingen Het toestel gebruiken WAARSCHUWING! • De montage en reparaties aan de airco dakunit mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd die bekend zijn met de betreffende gevaren en voorschriften.
FreshJet Veiligheids- en montage-instructies • Zorg ervoor dat brandbare voorwerpen niet in de buurt van de lucht- uitlaat zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand moet minstens 50 cm bedragen. • Grijp niet in ventilatie-uitlaten en steek geen vreemde voorwerpen in de installatie.
Doelgroep van deze handleiding FreshJet LET OP! • Als leidingen door wanden met scherpe randen geleid moeten wor- den, gebruikt u holle buizen of leidingdoorvoeren. • Installeer geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch gelei- dend materiaal (metaal). • Trek niet aan leidingen. Doelgroep van deze handleiding Deze handleiding is bestemd voor vakmensen in werkplaatsen die bekend zijn met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
Gebruik volgens de voorschriften FreshJet Gebruik volgens de voorschriften Met de airco dakunit Dometic FreshJet is uitsluitend bedoeld voor campers, caravans en andere voertuigen met woonruimte. Hij is niet geschikt voor huizen of wonin- gen. De airco dakunit is niet geschikt voor de installatie in bouwmachines, landbouwma- chines of vergelijkbare werktoestellen.
FreshJet Montage Montage VOORZICHTIG! Gevaar voor verwonding! De montage van de airco dakunit mag uitsluitend door daarvoor opge- leide vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vakmensen die bekend zijn met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen. Instructies voor de montage Voor de montage van de airco dakunit dient u deze montagehandleiding volledig te lezen.
Página 164
Montage FreshJet Instructies voor het transport • Draag de airco dakunit altijd met twee personen. • Til de airco dakunit altijd op als u hem wilt verplaatsen, trek de unit niet over het dak (afb. 2 A). • Gebruik voor het optillen niet de achterste ventilatiesleuven (afb. 2 B). Instructies voor de montageplaats •...
Página 165
FreshJet Montage Instructies voor het elektrische systeem • Laat de airco dakunit alleen door een vakman elektrisch aansluiten. • Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de aanwezige energievoorziening. • Indien de verlichting ook zonder 230-Vw-spanningsvoorziening inschakelbaar moet zijn, zorgt u ervoor dat een 12-Vg-toevoerleiding van de accu naar de airco dakunit aanwezig is.
Página 166
Montage FreshJet Zie afb. 5 ➤ Bepaal voor de montage of de dakopening verstevigd moet worden. ➤ Verwijder de schuimvulling overeenkomstig de breedte van uw verstevigingslijs- ten (niet bij de levering inbegrepen) (A). ➤ Pas de verstevigingslijsten erin (B). In een aanwezige dakraamopening monteren INSTRUCTIE •...
FreshJet Montage De aansluitleidingen installeren GEVAAR! Levensgevaar door stroomschok! Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning meer is! De airco dakunit moet op een stroomkring aangesloten worden die in staat is om de benodigde stroom te leveren (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 172).
Página 168
Montage FreshJet De airco dakunit bevestigen Zie afb. a ➤ Positioneer de airco dakunit met behulp van de conische uitsteeksels in de mon- tageopening. Zie afb. b ➤ Selecteer de passende afdichting overeenkomstig de volgende tabel: Plafonddikte Dikte van de afdichting 25 –...
Página 169
FreshJet Montage Systeem elektrisch aansluiten Het totale schakelschema vindt u in afb. i: Pos. Beschrijving 230-Vw-aansluiting Compressor Ventilatorcondensator Ventilatorcondensator (alleen FreshJet 3200) Ventilatorverdamper Accu Remote-bus Temperatuursensor Verwarming (alleen FreshJet 1700, art.-nr. 9105306658, en FreshJet 2200, art.-nr. 9105306515, 9105306512) Warmtepomp (alleen FreshJet 3200) Soft Start (alleen FreshJet 2200, art.-nr.
Montage FreshJet Lichtschakelaar op afstand (niet bij de levering inbegrepen) U kunt de verlichting aansluiten op een lichtschakelaar op afstand. Daardoor kunt u de verlichting op afstand inschakelen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Trek de 2-polige stekker (3) uit de bus op de printplaat van de luchtunit. ➤...
Página 171
FreshJet Montage Dakairco met luchtuitlaateenheid ADB monteren (9105306664) LET OP! Gevaar voor beschadiging! Houd rekening met het evenwicht van het voertuigdak. Het voertuigdak moet het gewicht van de airco dakunit kunnen dragen. Het dak mag door het gewicht van de installatie ook op lange termijn niet ingedeukt worden en de vorm ervan mag ook niet veranderen.
Página 172
Montage FreshJet Legenda bij afb. h: Pos. Beschrijving Lichtschakelaar op afstand Geleideplaat in de luchtunit Zie afb. b 230-Vw-leiding ➤ Sluit de airco dakunit aan op de 230-Vw-spanningsvoorziening. Sluit de bijbehorende leidingen (1) op telkens een kabelbinder (2) aan. Lichtschakelaar op afstand (niet bij de levering inbegrepen) U kunt de verlichting aansluiten op een lichtschakelaar op afstand.
FreshJet Montage De printplaat aansluiten ➤ Steek de 12-polige stekker (8) in de bus (7) op de printplaat van de luchtunit. Zie afb. c ➤ Selecteer de passende afdichting overeenkomstig de volgende tabel: Plafonddikte Dikte van de afdichting 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
Verhelpen van storingen FreshJet Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Oplossing De airco dakunit De ijssensor heeft geschakeld. Buitentemperatuur is te laag of alle schakelt steeds uit luchtverdelers zijn gesloten. ➤ Stel de airco dakunit in op koelen. Geen koelvermo- De airco dakunit is niet op koelen inge- steld.
FreshJet Afvoer Storing Oorzaak Oplossing ➤ Neem contact op met een geau- De airco dakunit Eén van de temperatuursensoren is schakelt niet uit defect. toriseerde werkplaats. ➤ Controleer de elektrische beveili- De elektrische beveiliging van de span- ningsvoorziening is te laag. ging van de spanningsvoorzie- ning.
• Houd het geluidsniveau ter beperking van de geluidsoverlast laag. Aanvullende informatie over de correcte demontage van onze producten vindt u in de recycling-handleidingen op www.dometic.com. ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. ➤ Let er tijdens het gebruik en bij reparaties en onderhoudswerkzaamheden op dat het koelcircuit niet beschadigd wordt en het koelmiddel niet kan ontsnappen.
Página 177
FreshJet Technische gegevens FreshJet 1100 FreshJet 1700 Artikelnr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Koelvermogen van de 1000 W 1700 W compressor: Koelvermogen volgens 850 W 1600 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: – 800 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 2,0 A 2,7 A Benodigde zekering:...
Página 178
Technische gegevens FreshJet FreshJet 2200 Artikelnr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Koelvermogen van de 2200 W compressor: Koelvermogen volgens 2050 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: – 1200 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 4,1 A Benodigde zekering: Stroomgebruik bij –...
Página 179
FreshJet Technische gegevens FreshJet 3200 Artikelnr.: 9105306660 9105306659 Koelvermogen van de 2800 W compressor: Koelvermogen volgens 2800 W ISO 5151: Verwarmingsvermogen: 3300 W Nominale ingangsspanning: 230 Vw / 50 Hz Stroomgebruik bij koelmodus: 5,7 A Benodigde zekering: 10 A Stroomgebruik bij 5,9 A verwarmingsmodus: Benodigde zekering:...
Página 180
FreshJet Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........177 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
FreshJet Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
Sikkerheds- og installationshenvisninger FreshJet Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektri- ske apparater for at beskytte mod: • Elektrisk stød • Brandfare • Kvæstelser Omgang med apparatet ADVARSEL! • Montering af og reparationer på klimaanlægget til tagmontering må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
FreshJet Sikkerheds- og installationshenvisninger VIGTIGT! • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Klimaanlægget til tagmontering er ikke egnet til anvendelse i land- brugs- og entreprenørmaskiner. • Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det. •...
Målgruppe for denne vejledning FreshJet Målgruppe for denne vejledning Denne vejledning henvender sig til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Leveringsomfang Med luftudstrømningsenhed Chillout ADB (9105306662) Nr. på fig. 1 Antal Betegnelse Klimaanlæg til tagmontering Luftudstrømningsenhed Monteringsramme Luftfilter...
Korrekt brug FreshJet Korrekt brug Klimaanlægget til tagmontering Dometic FreshJet er udelukkende egnet til autocam- pere, campingvogne og andre køretøjer med boligrum. Den er ikke egnet til huse eller lejligheder. Klimaanlægget til tagmontering er ikke egnet til installation i entreprenørmaskiner, landbrugsmaskiner eller lignende arbejdsudstyr.
Página 187
FreshJet Montering Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når klimaanlægget til tagmontering monteres: FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Afbryd alle spændingsforsyninger, når der arbejdes på klimaanlægget til tagmontering. FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! • En forkert montering af klimaanlægget kan føre til skader på appara- tet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
Página 188
Montering FreshJet • Køretøjsproducenten har evt. allerede taget højde for steder, hvor åbningen til montering af klimaanlægget til tagmontering kan placeres uden fare for at svække karosseriet eller at afbryde strømkabler. • Vælg en flad og tilstrækkelig jævn zone i midten mellem to længdeprofiler i køre- tøjets tag som monteringssted.
FreshJet Montering Etablering af ny åbning Se fig. 3 ➤ Vælg en zone på taget i midten mellem to længdeprofiler. ➤ Tegn åbningens placering og størrelse ved hjælp af skabelonen, der er indeholdt i emballagen (A og B). Se fig. 4 ➤...
Montering FreshJet Se fig. 8 VIGTIGT! Læs henvisningerne fra tætningsmiddelproducenten. ➤ Luk skruehullerne og fordybningerne med et plastisk, ikke-hærdende butyltætningsmateriale (f.eks. SikaLastomer-710). Trækning af tilslutningsledninger FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød! Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at der ikke længere er tilsluttet spænding! Klimaanlægget til tagmontering skal tilsluttes til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm (se kapitlet „Tekniske data“...
Página 191
FreshJet Montering Montering af klimaanlæg til tagmontering med luftudstrømningsenhed Chillout ADB (9105306662) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær opmærksom på ligevægten for køretøjets tag. Køretøjets tag skal kunne bære vægten af klimaanlægget til tagmontering. Taget må heller ikke på længere sigt trykkes ned eller forandre form på grund af anlæg- gets vægt.
Página 192
Montering FreshJet Elektrisk tilslutning af system Det samlede strømskema findes i fig. i: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilslutning Kompressor Ventilatorkondensator Ventilatorkondensator (kun FreshJet 3200) Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Soft start (kun FreshJet 2200, art.nr.
Página 193
FreshJet Montering Fjernlyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en fjernlyskontakt. Derved kan du tænde belysnin- gen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere (3) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤...
Página 194
Montering FreshJet Se fig. h ➤ Montér filterafdækningerne. ➤ Få køretøjets ændrede højde og den ændrede vægt registreret i indregistre- ringspapirerne. Montering af klimaanlæg til tagmontering med luftudstrømningsenhed ADB (9105306664) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Vær opmærksom på ligevægten for køretøjets tag. Køretøjets tag skal kunne bære vægten af klimaanlægget til tagmontering.
Página 195
FreshJet Montering Elektrisk tilslutning af system Det samlede strømskema findes i fig. g: Pos. Beskrivelse 230 Vw-tilslutning Kompressor Ventilatorkondensator Ventilatorkondensator (kun FreshJet 3200) Ventilatorfordamper Batteri Remote-bøsning Temperaturføler Opvarmning (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Soft start (kun FreshJet 2200, art.nr.
Página 196
Montering FreshJet Fjernlyskontakt (ikke indeholdt i leveringsomfanget) Du kan forbinde belysningen med en fjernlyskontakt. Derved kan du tænde belysnin- gen på afstand. Gå frem på følgende måde: ➤ Træk stikket med 2 ledere (3) fra bøsningen på luftudstrømningsenhedens print- plade. ➤...
FreshJet Udbedring af fejl Se fig. d VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Overhold det anførte tilspændingsmoment! ➤ Spænd skruerne med en momentnøgle og et tilspændingsmoment på 2,5 Nm. Montering af luftudstrømningsenheden ADB Se fig. e ➤ Montér luftfiltrene i de anførte rækkefølge. Se fig.
Bortskaffelse FreshJet Fejl Årsag Udbedring ➤ Fjern blade og anden snavs fra ven- Dårlig luftkapacitet Luftindsugningen er tilstoppet. tilationslamellerne på klimaanlæg- get til tagmontering. ➤ Kontakt et autoriseret værksted. Blæseren er defekt. ➤ Rengør afløbsåbningerne til kon- Der trænger vand ind Afløbsåbningerne til kondensvand er i køretøjet tilstoppede.
Página 199
• Hold støjniveauet lavt for at reducere støjgenerne. Yderligere informationer om korrekt deinstallation af vores produkter findes i recycling-vejledningerne på www.dometic.com. ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ Sørg under driften og ved reparationer og vedligeholdelsesarbejder for, at køle- kredsløbet ikke beskadiges, og at kølemidlet ikke kan løbe ud.
Tekniske data FreshJet Tekniske data Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorens kølekapacitet: 1000 W 1700 W Kølekapacitet i henhold til 850 W 1600 W ISO 5151: Varmekapacitet: –...
Página 201
FreshJet Tekniske data FreshJet 1100 FreshJet 1700 Vægt: ca. 22,5 kg ca. 29 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet 2200 Art.nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorens kølekapacitet: 2200 W Kølekapacitet i henhold til 2050 W ISO 5151: Varmekapacitet: – 1200 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling: 4,1 A...
Página 202
Tekniske data FreshJet FreshJet 2200 Vægt: ca. 32 kg Godkendelse/certifikat: FreshJet 3200 Art.nr.: 9105306660 9105306659 Kompressorens kølekapacitet: 2800 W Kølekapacitet i henhold til 2800 W ISO 5151: Varmekapacitet: 3300 W Nominel indgangsspænding: 230 Vw / 50 Hz Strømforbrug ved køling: 5,7 A Påkrævet sikring: 10 A...
Página 203
FreshJet Tekniske data FreshJet 3200 Vægt: ca. 36 kg Godkendelse/certifikat:...
Página 204
FreshJet Läs bruksanvisningen noggrant före installation och användning samt för- vara den på en säker plats. Om utrustningen byter ägare ska handboken följa med. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........201 Säkerhets- och installationsanvisningar .
FreshJet Förklaring till symboler Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
Säkerhets- och installationsanvisningar FreshJet Handhavande VARNING! • Montering av och reparationer på den takmonterade klimatanlägg- ningen får endast genomföras av härför utbildad personal, som är för- trogen med riskerna och de gällande föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till ett ser- vicekontor när det gäller reparationer (adresser finns på...
FreshJet Målgrupper • Om det uppstår fel i kylmedelkretsloppet måste anläggningen provas och repareras av behöriga installatörer. Kylmedel får absolut inte släp- pas ut i den fria atmosfären. ANVISNING • Fråga fordonstillverkaren om uppgifterna för fordonets höjd måste ändras i fordonshandlingarna, eller om en ny besiktning måste göras efter inbyggnad av den takmonterade klimatanläggningen.
Leveransomfattning FreshJet Leveransomfattning Med luftenhet Chillout ADB (9105306662) Nr på bild 1 Antal Beteckning Takmonterad klimatanläggning Luftutsläppenhet Monteringsram Luftfilter Filterkåpa Tätningar kabelkopplingar Lång fästskruv Kort fästskruv Fjärrkontroll Med luftenhet ADB (9105306664) Nr på bild 1 Antal Beteckning Takmonterad klimatanläggning Luftutsläppenhet Monteringsram Tätningar kabelkopplingar...
Med en DC-utbyggnadssats (tillbehör) kan den takmonterade klimat- anläggningen Dometic FreshJet även användas under körning. Ändamålsenlig användning Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet är avsedd endast för husbi- lar, husvagnar och andra fordon med ytor för boende. Den är inte avsedd att använ- das i hus eller lägenheter.
Typskyltar FreshJet Typskyltar Den takmonterade klimatanläggningen Dometic FreshJet har typskyltar. Typskyltarna informerar användare och installatörer om anläggningsspecifikationerna. Montering AKTA! Risk för skador! Den takmonterade klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Den efterföljande informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Página 211
FreshJet Montering Anvisningar för transport • Den takmonterade klimatanläggningen ska alltid bäras av två personer. • Lyft alltid den takmonterade klimatanläggningen när den ska flyttas, dra den inte över taket (bild 2 A). • Använd inte de bakre ventilationsöppningarna (bild 2 B) för att lyfta apparaten. Information om monteringsplats •...
Página 212
Montering FreshJet Information om el • Låt en elektriker ansluta elen till den takmonterade klimatanläggningen. • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Om belysningen ska kunna användas utan 230 Vw-strömförsörjning, se till att det finns en 12 Vg-kabel från batteriet till den takmonterade klimatanlägg- ningen.
Página 213
FreshJet Montering Montering i befintlig taklucka ANVISNING • Den takmonterade klimatanläggningen kan monteras i befintliga öppningar för takluckor med mått enligt bild 3. • Sortera avfallet, ta hand om lim, silikon och tätningar. Beakta gäl- lande bestämmelser för avfallshantering. • Tillverkaren övertar endast ansvar för komponenter som ingår i leve- ransen.
Página 214
Montering FreshJet Se bild 9 ➤ Gör en öppning för elkabeln på den ena sidan. ➤ Dra 230 Vw-ledningen genom öppningen till innerutrymmet. Om belysningen ska kunna användas utan 230 Vw-strömförsörjning: ➤ Anslut en ledning till fordonsbatteriets pluspol och en till minuspolen. ➤...
Página 215
FreshJet Montering ➤ Fäst monteringsramen (3) på den takmonterade klimatanläggningens undersida med de 4 medföljande skruvarna. Se bild c OBSERVERA! Risk för skador! Beakta angivet åtdragningsmoment! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel, åtdragningsmoment 2,5 Nm. Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på...
Página 216
Montering FreshJet Se bild d 230 Vw-ledning ➤ Anslut den takmonterade klimatanläggningen till 230 Vw-strömförsörjningen. Anslut de tillhörande ledningarna (1) till en kabelkoppling (2). Externt ljusreglage (ingår inte i leveransen) Du kan ansluta belysningen till en externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys- ningen från långt håll.
Página 217
FreshJet Montering Montera luftutsläppsenheten Chillout ADB Se bild f ➤ Fäst luftenheten med de korta fästskruvarna (1) på monteringsramen. Se bild g ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild h ➤ Montera filterkåporna. ➤ Skriv in den ändrade fordonshöjden och den ändrade vikten i fordonshandling- arna.
Página 218
Montering FreshJet Ansluta el till systemet Kopplingsschemat finns på bild g. Pos. Beskrivning 230Vw-anslutning Kompressor Fläktkondensator Fläktkondensator (bara FreshJet 3200) Fläktförångare Batteri Remote-box Temperaturgivare Värme (bara FreshJet 1700, artikelnr 9105306658, och FreshJet 2200, arti- kelnr 9105306515, 9105306512) Värmepump (endast FreshJet 3200) Mjukstart (bara FreshJet 2200, artikelnr 9105306515, FreshJet 3200 Teckenförklaring till bild h: Pos.
Página 219
FreshJet Montering Externt ljusreglage (ingår inte i leveransen) Du kan ansluta belysningen till en externt ljusreglage. På så sätt kan du slå på belys- ningen från långt håll. Tillvägagångssätt: ➤ Dra ut den 2-poliga kontakten (3) ur uttaget på luftutsläppsenhetens kretskort. ➤...
Felsökning FreshJet Se bild d OBSERVERA! Risk för skador! Beakta angivet åtdragningsmoment! ➤ Dra åt skruvarna med en momentnyckel, åtdragningsmoment 2,5 Nm. Montera luftutsläppsenheten ADB Se bild e ➤ Montera luftfiltret i angiven ordningsföljd. Se bild f ➤ Fäst luftenheten magnetiskt på monteringsramen. Felsökning Orsak Åtgärd...
FreshJet Avfallshantering Orsak Åtgärd ➤ Ta bort löv och smuts från Dåligt luftflöde Luftinsug tilltäppt. ventilationslamellerna på den tak- monterade klimatanläggningen. ➤ Kontakta en auktoriserad Fläkten är defekt. verkstad. ➤ Rengör utloppsöppningarna för Det kommer in vat- Utloppsöppningarna för kondensvatten ten i fordonet.
• Håll bullret på en låg nivå för att inte störa din omgivning. Mer information för korrekt demontering och avfallshantering av våra produkter hit- tar du i återvinningsanvisningar på www.dometic.com. ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Se till att inte skada kylkretsarna vid drift, reparationer och underhåll så att inte kyl- medel läcker ut.
Página 223
FreshJet Tekniska data FreshJet 1100 FreshJet 1700 Artikel-nr: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorns kyleffekt: 1000 W 1700 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 850 W 1600 W Värmeeffekt: – 800 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 2,0 A 2,7 A Säkringskrav:...
Página 224
Tekniska data FreshJet FreshJet 2200 Artikel-nr: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorns kyleffekt: 2200 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2050 W Värmeeffekt: – 1200 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 4,1 A Säkringskrav: Strömbehov vid uppvärmning: –...
Página 225
FreshJet Tekniska data FreshJet 3200 Artikel-nr: 9105306660 9105306659 Kompressorns kyleffekt: 2800 W Kyleffekt enligt ISO 5151: 2800 W Värmeeffekt: 3300 W Nominell ingångsspänning: 230 Vw / 50 Hz Strömbehov vid kylning: 5,7 A Säkringskrav: 10 A Strömbehov vid uppvärmning: 5,9 A Säkringskrav: 10 A Omgivningstemperatur:...
Página 226
FreshJet Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvis- ningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ......... . . 223 Råd om sikkerhet og montering .
FreshJet Symbolforklaringer Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
Råd om sikkerhet og montering FreshJet Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske appara- ter for å beskytte mot: • Elektrisk støt • Brannfare • Skader Behandling av apparatet ADVARSEL! • Montering og reparasjon av takklimaanlegget må kun utføres av fag- folk som kjenner til farene og gjeldende forskrifter.
FreshJet Målgruppen for denne veiledningen • Ikke foreta endringer eller ombygging av apparatet. • Hvis bobilen har påbygd takklimaanlegg, må du under ingen omsten- dighet kjøre bilen i vaskemaskin. • Hvis det oppstår feil i anleggets kjølemiddelkretsløp, må anlegget kontrolleres av fagfolk og settes forskriftsmessig i stand. Kjølemiddelet må...
Leveringsomfang FreshJet Leveringsomfang Med luftutslippsenhet Chillout ADB (9105306662) Nr. i fig. 1 Antall Beskrivelse Takklimaanlegg Luftutløpsenhet Montasjeramme Luftfilter Filterdeksel Tetninger Kabelforbinder Lang festeskrue Kort festeskrue Fjernkontroll Med luftutslippsenhet ADB (9105306664) Nr. i fig. 1 Antall Beskrivelse Takklimaanlegg Luftutløpsenhet Montasjeramme Tetninger Kabelforbinder Lang festeskrue Kort festeskrue...
Forskriftsmessig bruk Takklimaanlegget Dometic FreshJet er utelukkende egnet for bobiler, campingvog- ner og andre kjøretøyer med oppholdsrom. Det er ikke egnet for hus eller boliger. Takklimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaski- ner eller lignende anleggsutstyr.
Merkeskilt FreshJet Merkeskilt På takklimaanlegget Dometic FreshJet er det plassert merkeskilt. Disse skiltene gir brukeren og installatøren informasjon om spesifikasjonene til apparatet. Montasje FORSIKTIG! Fare for personskader! Montering av takklimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslin- jene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder.
Página 233
FreshJet Montasje Tips for transport • Vær alltid to personer ved bæring av takklimaanlegget. • Når takklimaanlegget skal flyttes, må det løftes, ikke trekk det over taket (fig. 2 A). • Under løfting må ikke den bakre lufteåpningen benyttes (fig. 2 B). Tips for monteringsstedet •...
Montasje FreshJet Tips for elektronikken • Takklimaanlegget må kun kobles til av en fagperson. • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strøm- tilførsel. • Hvis belysningen også skal kunne slås på uten 230-Vw-spenningsforsyning, må du på se at det foreligger en 12-Vg-tilførsel fra batteriet til takklimaanlegget. •...
FreshJet Montasje Montering i en eksisterende taklukeåpning MERK • Takklimaanlegget kan bygges inn i eksisterende taklukeåpninger med mål iht. fig. 3. • Deponer alt avfallsmateriale, lim, silikon og tetninger atskilt. Følg retningslinjene for deponering. • Produsenten er kun ansvarlig for deler som er med i leveransen. Når man bygger inn anlegget sammen med fremmedekomponenter, bortfaller garantien.
Página 236
Montasje FreshJet Se fig. 9 ➤ På den ene siden plasserer du en åpning for å føre gjennom den elektriske tilfør- selskabelen. ➤ Legg 230-Vw-ledningen gjennom åpningen og inn i kjøretøyet. Hvis belysningen skal kunne slås på uten 230-Vw-spenning: ➤ Koble en ledning til plusspolen og minuspolen på kjøretøybatteriet. ➤...
Página 237
FreshJet Montasje ➤ Posisjoner tetningen med den selvklebende siden på luftutløpsenheten. ➤ Fest montasjerammen (3) på undersiden av takklimaanlegget ved hjelp av de 4 vedlagte skruene. Se fig. c PASS PÅ! Fare for skade! Overhold angitt tiltrekkingsmoment! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. Slå...
Página 238
Montasje FreshJet Se fig. d 230-Vw-ledning ➤ Koble takklimaanlegget til 230-Vw-spenningsforsyningen. Koble tilhørende ledninger (1) til hver sin kabelklemme (2). Ekstern lysbryter (ikke inkludert i leveringsomfanget) Du kan koble belysningen til en ekstern lysbryter. Dette gjør at du kan slå på belysnin- gen på...
Página 239
FreshJet Montasje Montere luftutløpsenheten Chillout ADB Se fig. f ➤ Fest luftutløpsenheten med de korte festeskruene (1) på montasjerammen. Se fig. g ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. h ➤ Monter filterdekslene. ➤ Sørg for at den nye kjøretøyhøyden og vekten føres inn i vognkortet. Montere takklimaanlegg med luftuslippsenhet ADB (9105306664) PASS PÅ! Fare for skade!
Página 240
Montasje FreshJet Slå av systemet elektrisk Du finner hele koblingsskjemaet i fig. g: Pos. Beskrivelse 230-Vw-tilkobling Kompressor Viftekondensator Viftekondensator (kun FreshJet 3200) Viftefordamper Batteri Ekstern kontakt Temperaturføler Oppvarming (kun FreshJet 1700, art.nr. 9105306658, og FreshJet 2200, art.nr. 9105306515, 9105306512) Varmepumpe (kun FreshJet 3200) Mykstart (kun FreshJet 2200, art.nr.
Página 241
FreshJet Montasje Ekstern lysbryter (ikke inkludert i leveringsomfanget) Du kan koble belysningen til en ekstern lysbryter. Dette gjør at du kan slå på belysnin- gen på avstand. Gå fram på følgende måte: ➤ Trekk den 2-polede pluggen (3) ut av kontakten på kretskortet til luftutløpsenhe- ten.
Página 242
Montasje FreshJet Se fig. d PASS PÅ! Fare for skade! Overhold angitt tiltrekkingsmoment! ➤ Trekk til skruene med en momentnøkkel og et tiltrekkingsmoment på 2,5 Nm. Montere luftutløpsenheten ADB Se fig. e ➤ Monter luftfilter i angitt rekkefølge. Se fig. f ➤...
FreshJet Feilretting Feilretting Feil Årsak Tiltak Takklimaanlegget Isføleren er utløst. Utetemperaturen er for lav eller alle slår seg av hele luftdyser er lukket. tiden ➤ Still takklimaanlegget på kjøling. Ingen kjøleeffekt Takklimaanlegget er ikke stilt inn på kjø- ling. Omgivelsestemperaturen er høyere enn Takklimaanlegget er kun beregnet på...
• Hold støynivået så lavt som mulig for å redusere støybelastningen. Ytterligere informasjon vedrørende korrekt avinstallering av våre produkter finner du i resirkuleringsveiledningene på www.dometic.com. ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ Under drift og reparasjoner og vedlikehold må man påse at kjølekretsløpet ikke kommer til skade og at kjølemidlet ikke slipper ut.
FreshJet Tekniske spesifikasjoner Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informa- sjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. ➤ Avhend produktet kun til et autorisert avfallshåndteringsfirma, i samsvar med gjeldende resirkulerings- eller deponeringsforskrifter.
Página 246
Tekniske spesifikasjoner FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Art.nr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorens kjøleeffekt: 1000 W 1700 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 850 W 1600 W Varmeeffekt: – 800 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 2,0 A 2,7 A Nødvendig sikringsstørrelse: Strømforbruk ved...
Página 247
FreshJet Tekniske spesifikasjoner FreshJet 2200 Art.nr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorens kjøleeffekt: 2200 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2050 W Varmeeffekt: – 1200 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 4,1 A Nødvendig sikringsstørrelse: Strømforbruk ved – 5,2 A oppvarmingsdrift: Nødvendig sikringsstørrelse:...
Página 248
Tekniske spesifikasjoner FreshJet FreshJet 3200 Art.nr.: 9105306660 9105306659 Kompressorens kjøleeffekt: 2800 W Kjøleeffekt iht. ISO 5151: 2800 W Varmeeffekt: 3300 W Nettspenning: 230 Vw / 50 Hz Strømforbruk ved kjøledrift: 5,7 A Nødvendig sikringsstørrelse: 10 A Strømforbruk ved 5,9 A oppvarmingsdrift: Nødvendig sikringsstørrelse: 10 A...
Página 249
FreshJet Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........246 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
Symbolien selitys FreshJet Symbolien selitys VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
FreshJet Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Laitteen käsittely VAROITUS! • Kattoilmastointilaiteen saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammat- timiehet, jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat mää- räykset. Epäasianmukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvit- see korjausta (osoitteet takasivulla).
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä FreshJet • Jos laitteen jäähdytyskiertoon tulee vikaa, laite tulee tarkastaa ammatti- liikkeessä ja saattaa jälleen sääntöjen mukaiseen kuntoon. Jäähdytysai- netta ei saa missään tapauksessa päästää ilmaan. OHJE • Tiedustele ajoneuvosi valmistajalta, vaatiiko kattoilmastointilaitteen asennus katsastusta ja onko ajoneuvon korkeuden muuttuminen mer- kittävä...
FreshJet Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Varustettu ilmanpoistoyksiköllä Chillout ADB (9105306662) Nro kuva 1 Määrä Nimitys Kattoilmastointilaite Ilmanpoistoyksikkö Asennuskehys Ilmansuodatin Suodatinkansi Tiivisteet Johtoliitin Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Kaukosäädin Varustettu ilmanpoistoyksiköllä ADB (9105306664) Nro kuva 1 Määrä Nimitys Kattoilmastointilaite Ilmanpoistoyksikkö Asennuskehys Tiivisteet Johtoliitin Pitkä kiinnitysruuvi Lyhyt kiinnitysruuvi Kaukosäädin...
DC-laajennussarjalla (lisävaruste) voi Dometic FreshJet -kattoilmastointi- laitteen voi laajentaa ajokäyttöön sopivaksi. Tarkoituksenmukainen käyttö Kattoilmastointilaite Dometic FreshJet sopii yksinomaan matkailuautoihin, asuntovau- nuihin ja muihin ajoneuvoihin, joissa on asuintila. Se ei sovi taloihin tai asuntoihin. Kattoilmastointilaite ei sovi asennettaviksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin.
FreshJet Merkkikilvet Merkkikilvet Dometic FreshJet -kattoilmastointilaitteeseen on kiinnitetty merkkikilpiä. Nämä merk- kikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot. Asennus HUOMIO! Loukkaantumisvaara! Kattoilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilai- sille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
Página 256
Asennus FreshJet Kuljetusohjeita • Kanna kattoilmastointilaitetta aina kahden hengen voimin. • Nosta kattoilmastointilaitetta aina sitä liikutellessasi, älä vedä sitä kattoa pitkin (kuva 2 A). • Älä käytä nostamiseen taaempia tuuletusrakoja (kuva 2 B). Asennuspaikkaa koskevia ohjeita • Tarkasta ennen kattoilmastointilaitteen asennusta, voiko kattoilmastointilaitteen kiinnittäminen mahdollisesti vahingoittaa ajoneuvon osia (esim.
FreshJet Asennus Sähkölaitteita koskevia ohjeita • Anna kattoilmastointilaitteen sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen tehtä- väksi. • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön. • Jos valaistuksen halutaan olevan kytkettävissä päälle myös ilman 230 Vw-jännit- teensyöttöä, varmista, että akusta on vedetty 12 Vg-syöttöjohdin kattoilmastoin- tilaitteeseen.
Asennus FreshJet Kiinnitys olemassa olevaan kattoluukkuaukkoon OHJE • Kattoilmastointilaite sopii asennettavaksi valmiisiin kattoluukkuauk- koihin, joiden mitat vastaavat kuva 3 • Hävitä kaikki jätemateriaali, liima, silikoni ja tiivisteet erikseen. Nou- data hävitysmääräyksiä. • Valmistaja ottaa vastuun nimenomaan ainoastaan toimituskokonai- suuteen kuuluvista osista. Vastuutakuu raukeaa, jos laitteiston asenta- miseen käytetään tuotteeseen kuulumattomia osia.
Página 259
FreshJet Asennus Ks. kuva 9 ➤ Tee aukon jollekin sivulle aukko sähköisen syöttöjohdon läpivientiä varten. ➤ Vedä 230 Vw-johto aukon läpi ajoneuvon sisätilaan. Jos valaistuksen halutaan toimivan ilman 230 Vw-jännitettä: ➤ Yhdistä yksi johto akun plusnapaan ja yksi akun miinusnapaan. ➤...
Página 260
Asennus FreshJet Ks. kuva c HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Noudata ilmoitettua kiristysmomenttia! ➤ Kiristä ruuvit momenttiavaimella ja 2,5 Nm:n vääntömomenttia käyttäen. Järjestelmän liittäminen sähköisesti Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta kuva i: Kohde Kuvaus 230 Vw-liitäntä Kompressori Tuuletinkondensaattori Tuuletinkondensaattori (vain FreshJet 3200) Tuuletinhaihdutin Akku Remote-liitin Lämpötila-anturi Lämmitys (vain FreshJet 1700, tuotenro 9105306658, ja FreshJet 2200, tuotenro 9105306515, 9105306512)
Página 261
FreshJet Asennus Etävalokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen etävalokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Vedä 2-napainen pistoke (3) pois liittimestä ilmanpoistoyksikön piirilevyltä. ➤ Yhdistä etävalokytkimen kaksi johtoa 2-napaiseen pistokkeeseen (3). ➤ Työnnä 2-napainen pistoke (3) liittimeen piirilevylle. 12 Vg-johto Voit yhdistää...
Página 262
Asennus FreshJet Kattoilmastointilaitteen asennus, varustettu ilmanpoistoyksiköllä ADB (9105306664) HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Ota huomioon ajoneuvon katon statiikka. Ajoneuvon katon täytyy kestää kattoilmastointilaitteen paino. Katto ei saa painua pitkänkään ajan kuluessa laitteiston painosta sisään tai muuttaa muotoaan. Ks. kuva 0 ➤ Nosta kattoilmastointilaite ajoneuvon katolle. ➤...
Página 263
FreshJet Asennus Selitys – kuva h: Kohde Kuvaus Etävalokytkin Ilmansyöttöyksikön levy Ks. kuva b 230 Vw-johto ➤ Yhdistä kattoilmastointilaite 230 Vw-jännitteensyöttöön. Liitä vastaavat johtimet (1) kumpikin yhteen johtoliittimeen (2). Etävalokytkin (ei mukana toimituksessa) Voit yhdistää valaistuksen etävalokytkimeen. Näin voit kytkeä valaistuksen päälle etäältä...
Página 264
Asennus FreshJet Piirilevyn liittäminen ➤ Työnnä 12-napainen pistoke (8) liittimeen (7) ilmanpoistoyksikön piirilevylle. Ks. kuva c ➤ Valitse sopiva tiiviste seuraavan taulukon mukaisesti: Katon paksuus Tiivisteen paksuus 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 – 60 mm 45 mm ➤...
FreshJet Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Poistaminen Kattoilmastointi- Jäätymisanturi on kytkeytynyt. Ulkolämpötila on liian matala tai kaikki laite kytkeytyy koko ilmasuuttimet ovat kiinni. ajan pois päältä. ➤ Aseta kattoilmastointilaite jäähdy- Ei jäähdytystehoa Kattoilmastointilaitetta ei ole asetettu jäähdytykselle. tykselle. Ympäristölämpötila on korkeampi kuin Kattoilmastointilaite on suunniteltu 52 °C.
• Varmista käytön ja huollon aikana, että kaikki haitalliset jäteaineet (öljy, rasva jne.) hävitetään asianmukaisesti. • Pidä melutaso pienenä meluhaittojen vähentämiseksi. Lisää tietoa tuotteidemme asianmukaisesta purkamisesta löydät kierrätysohjeista osoitteesta www.dometic.com. ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. ➤ Huolehdi käytön sekä korjausten ja huoltotöiden yhteydessä siitä, että jäähdytys- kiertoa ei vahingoiteta ja että...
FreshJet Tekniset tiedot Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaal- tasi. ➤ Hävitä tuote vain voimassa olevien kierrätys- tai hävitysmääräysten mukaisesti valtuutetussa hävitysyrityksessä. Muista ympäristönsuojelu! Akut ja paristot eivät kuulu kotitalousjätteen sekaan. Toimita vialliset akut tai käytetyt paristot kauppiaalle tai keräyspisteeseen.
Página 268
Tekniset tiedot FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Tuotenro: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorin jäähdytysteho: 1000 W 1700 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 850 W 1600 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 2,0 A 2,7 A jäähdytystoiminnossa: Tarvittava sulake:...
Página 269
FreshJet Tekniset tiedot FreshJet 2200 Tuotenro: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorin jäähdytysteho: 2200 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2050 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 1200 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 4,1 A jäähdytystoiminnossa: Tarvittava sulake: Virrankulutus – 5,2 A lämmitystoiminnossa: Tarvittava sulake: –...
Página 270
Tekniset tiedot FreshJet FreshJet 3200 Tuotenro: 9105306660 9105306659 Kompressorin jäähdytysteho: 2800 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2800 W vastaavasti: Lämmitysteho: 3300 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 5,7 A jäähdytystoiminnossa: Tarvittava sulake: 10 A Virrankulutus 5,9 A lämmitystoiminnossa: Tarvittava sulake: 10 A Käyttölämpötila-alue:...
Página 271
FreshJet Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... 268 Указания...
Пояснение символов FreshJet Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение...
FreshJet Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте следующие основные предписания по технике безопасности при пользовании электроприборами для защиты от: • поражения электрическим током • опасности возникновения пожара • травм Обращение с прибором ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Монтаж и ремонт накрышного кондиционера разрешается выпол- нять...
Указания по безопасности и монтажу FreshJet • Не вводить руки в выходные вентиляционные отверстия и не вводить инородные предметы в накрышный кондиционер. ВНИМАНИЕ! • Используйте прибор только по назначению. • Накрышный кондиционер не пригоден для эксплуатации на сель- скохозяйственных и строительных машинах. •...
FreshJet Целевая группа данной инструкции ВНИМАНИЕ! • Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные вводы. • Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам (металлу). • Не тяните за провода. Целевая...
Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit5 9100300073 (только FJ1100, 1700, 2200) Комплект расширения для постоянного тока DC-Kit6 (FJ1100, 1700, 9100300074 2200, 3200) УКАЗАНИЕ С помощью комплекта расширения для постоянного тока (принадлеж- ность) накрышный кондиционер Dometic FreshJet может эксплуатиро- ваться и во время движения.
FreshJet Использование по назначению Использование по назначению Кондиционер Dometic FreshJet предназначен для установки на крышу жилых авто- мобилей, кемперов и других транспортных средств с жилыми помещениями. Кондиционер не предназначен для домов и квартир. Накрышный кондиционер не пригоден для установки на строительных и сельско- хозяйтвенных...
Монтаж FreshJet Монтаж ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования! Монтаж накрышного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация предназначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть инструкцию по монтажу. Следующие...
Página 279
FreshJet Монтаж Указания по транспортировке • Всегда переносите накрышный кондиционер вдвоем. • В целях перемещения всегда поднимайте кондиционер, но не тащите его по крыше (рис. 2 A). • Для подъема не используйте задние вентиляционные прорези (рис. 2 B). Указания о месте монтажа •...
Página 280
Монтаж FreshJet Указания по электрической системе • Доверяйте выполнение электрического подключения кондиционера только специалисту. • Сравните значения напряжения, указанные на заводской табличке, с характе- ристиками имеющегося источника питания. • Если освещение должно включаться и без напряжения питания 230 Вw, то убедитесь...
FreshJet Монтаж Изготовление нового отверстия См. рис. 3 ➤ Выберите на крыше зону в центре между двумя продольными профилями. ➤ Разметьте положение и размеры отверстия с помощью шаблонов, содержа- щихся в упаковке (A и B). См. рис. 4 ➤ Высверлите углы (A). ➤...
Página 282
Монтаж FreshJet Монтаж в имеющемся отверстии люка в крыше УКАЗАНИЕ • Монтаж накрышного кондиционера может быть выполнен в имеющихся отверстиях люка в крыше с размерами согласно рис. 3. • Утилизируйте раздельно все отходы материалов, клей, силикон и уплотнения. При этом соблюдайте предписания по утилизации. •...
FreshJet Монтаж Прокладка соединительных проводов ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения элек- трическим током! Перед работами на работающих от электрического тока узлах убе- диться в отсутствии напряжения! Кондиционер должен быть присоединен к электрической цепи, которая в состоянии подавать ток требуемой силы (см. гл. «Технические данные» на стр.
Página 284
Монтаж FreshJet Установка накрышного кондиционера с модулем выхода воздуха Chillout ADB (9105306662) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять свою форму под дей- ствием веса кондиционера. См.
Página 285
FreshJet Монтаж Электрическое подключение системы Общая схема соединений приведена на рис. i: Поз. Описание Разъем 230 Вw Компрессор Вентилятор конденсатора Вентилятор конденсатора (только FreshJet 3200) Вентилятор испарителя Аккумуляторная батарея Гнездо дистанционного управления Датчик температуры Обогреватель (только FreshJet 1700, арт. № 9105306658, и FreshJet 2200, арт.
Página 286
Монтаж FreshJet ➤ Соедините 2 кабеля дистанционного выключателя света с 2-контактным штеке- ром (3). ➤ Вставьте 2-контактный штекер (3) в гнездо платы. Провод 12 Вg Вы можете соединить освещение с аккумуляторной батареей. Благодаря этому Вы можете включать освещение и в том случае, если отсутствует напряжение 230 Вw.
Página 287
FreshJet Монтаж Установка накрышного кондиционера с модулем выхода воздуха ADB (9105306664) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений! Учитывайте статическую устойчивость крыши автомобиля. Крыша автомобиля должна быть в состоянии выдерживать вес кондиционера. Крыша не должна прогибаться или изменять свою форму под дей- ствием веса кондиционера. См.
Página 288
Монтаж FreshJet Пояснения к рис. h: Поз. Описание Дистанционный выключатель света Плата в модуле выхода воздуха См. рис. b Провод 230 Вw ➤ Соедините кондиционер с электропитанием 230 Вw. Присоедините соответствующие провода (1) к соединителям (2). Дистанционный выключатель света (не входит в объем поставки) Вы...
Página 289
FreshJet Монтаж Подключение платы ➤ Вставьте 12-контактный штекер (8) в гнездо (7) платы модуля выхода воздуха. См. рис. c ➤ Выберите подходящее уплотнение соответственно следующей таблице: Толщина перекрытия Толщина уплотнения 25 – 30 мм 15 мм 30 – 40 мм 30 мм...
Устранение неисправностей FreshJet Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Кондиционер посто- Сработал сигнализатор обледенения. Слишком низкая наружная темпера- янно отключается тура или закрыты все воздушные сопла. ➤ Настройте кондиционер на Отсутствует холодо- Кондиционер не настроен на охлаж- производительность дение. охлаждение. Окружающая температура превышает Накрышный...
Página 291
FreshJet Устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение ➤ Проверьте электропитание. Кондиционер не Отсутствует напряжение питания включается (230 Вw). ➤ Обратитесь в уполномоченную Слишком низкое напряжение (ниже 200 В). мастерскую. Неисправен трансформатор напря- жения. Неисправен один из датчиков темпе- ратуры. ➤ Проверьте предохранитель Предохранитель...
• Во время эксплуатации и технического обслуживания убедитесь в том, что все вредные отходы (масло, консистентная смазка и т. п.) должным образом утили- зируются. • Поддерживайте как можно меньшим уровень шума. Дальнейшая информация по правильному демонтажу и выводу наших продуктов из экспрлуатации приведена в инструкциях по утилизации на сайте www.dometic.com.
FreshJet Технические данные ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. ➤ При эксплуатации, а также при ремонте и техническом обслуживании следите за тем, чтобы не повреждать контур хладагента и хладагент не мог вытечь. Он действует как парниковый газ и не должен попадать в атмосферу. Если...
Página 294
Технические данные FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Tuotenro: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompressorin jäähdytysteho: 1000 W 1700 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 850 W 1600 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 800 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 2,0 A 2,7 A jäähdytystoiminnossa: Требуемый...
Página 295
FreshJet Технические данные FreshJet 2200 Tuotenro: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompressorin jäähdytysteho: 2200 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2050 W vastaavasti: Lämmitysteho: – 1200 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 4,1 A jäähdytystoiminnossa: Требуемый предохранитель: Virrankulutus – 5,2 A lämmitystoiminnossa: Требуемый...
Página 296
Технические данные FreshJet FreshJet 3200 Tuotenro: 9105306660 9105306659 Kompressorin jäähdytysteho: 2800 W Jäähdytysteho ISO 5151:a 2800 W vastaavasti: Lämmitysteho: 3300 W Nimellinen tulojännite: 230 Vw / 50 Hz Virrankulutus 5,7 A jäähdytystoiminnossa: Требуемый предохранитель: 10 A Virrankulutus 5,9 A lämmitystoiminnossa: Требуемый...
Página 297
FreshJet Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli ......... . 294 Zasady bezpieczeństwa i montażu .
Objaśnienia symboli FreshJet Objaśnienia symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
FreshJet Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed: • porażeniem prądem • pożarem • obrażeniami ciała Korzystanie z urządzenia OSTRZEŻENIE! • Montażu i napraw klimatyzatora dachowego mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się...
Zasady bezpieczeństwa i montażu FreshJet • Nie sięgać do wylotów wentylacyjnych i nie wkładać żadnych przed- miotów do urządzenia. UWAGA! • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem. • Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do stosowania w maszynach rolniczych ani budowlanych. •...
FreshJet Odbiorcy instrukcji Odbiorcy instrukcji Instrukcja jest skierowana do specjalistów w warsztatach, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Zakres dostawy Zjednostką nawiewną Chillout ADB (9105306662) Nr na rys. 1 Liczba Nazwa Klimatyzator dachowy Jednostka nawiewna Rama montażowa Filtr powietrza Pokrywa filtra Uszczelki...
(FJ1100, 1700, 2200, 3200) Moduł rozszerzenia DC DC-Kit5 9100300073 (tylko FJ1100, 1700, 2200) Moduł rozszerzenia DC DC-Kit6 9100300074 (FJ1100, 1700, 2200, 3200) WSKAZÓWKA Za pomocą modułu rozszerzenia DC (osprzęt) można poszerzyć zakres wykorzystania klimatyzatora dachowego Dometic FreshJet o tryb jazdy.
FreshJet Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Klimatyzator dachowy Dometic FreshJet jest przeznaczony wyłącznie do zastosowa- nia w pojazdach kempingowych, karawanach i innych pojazdach z pomieszczeniami mieszkalnymi. Nie nadaje się do zastosowania w domach lub mieszkaniach. Klimatyzator dachowy nie jest przeznaczony do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urządzeniach roboczych.
Montaż FreshJet Wskazówki do montażu Przed montażem klimatyzatora dachowego należy koniecznie przeczytać całą instrukcję montażu. Podczas montażu należy stosować się do następujących zasad i wskazówek. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem! Podczas prac przy klimatyzatorze dachowym należy odłączyć wszystkie źródła napięcia.
Página 305
FreshJet Montaż Uwagi dotyczące miejsca montażu • Przed zamontowaniem klimatyzatora dachowego należy sprawdzić, czy przez instalację nie zostaną uszkodzone żadne części pojazdu (np. lampy, szafy, drzwi). • Przed instalacją należy dowiedzieć się od producenta pojazdu, czy konstrukcja jest przeznaczona dla ciężaru statycznego i obciążenia przez klimatyzator, gdy pojazd jest w ruchu.
Montaż FreshJet Istnieją dwa sposoby montażu klimatyzatora dachowego: • Wykonanie nowego otworu (rozdz. „Wykonanie nowego otworu” na stronie 302). W takim przypadku należy zainstalować w nowym otworze odpo- wiednią ramę wzmacniającą. • Wykorzystanie otworów okien dachowych znajdujących się w pojeździe (otwór wentylacyjny) (rozdz.
Página 307
FreshJet Montaż Patrz rys. 6 ➤ Należy odkręcić wszystkie śruby i usunąć mocowania okna dachowego. ➤ Należy wyjąć okno dachowe. Patrz rys. 7 ➤ Usunąć materiał uszczelniający wokół otworu za pomocą skrobaka. Patrz rys. 8 UWAGA! Należy uwzględnić uwagi producenta uszczelniacza. ➤...
Página 308
Montaż FreshJet Montaż klimatyzatora dachowegozjednostką nawiewną Chillout ADB (9105306662) UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! Należy uwzględnić statykę dachu pojazdu. Waga klimatyzatora dacho- wego musi odpowiadać udźwigowi dachu. Dach nie może uginać się pod ciężarem urządzenia ani ulegać odkształceniu nawet po dłuższym czasie. Patrz rys.
Página 309
FreshJet Montaż Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. i. Poz. Opis 230 Vw-Przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Parownik wentylatora (tylko FreshJet 3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105306658, oraz FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, 9105306512) Pompa ciepła (tylko FreshJet 3200) Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, FreshJet 3200) Legenda do rys.
Página 310
Montaż FreshJet Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać oświetlenie z daleka. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej.
Página 311
FreshJet Montaż Montaż jednostki nawiewnej Chillout ADB Patrz rys. f ➤ Przymocować jednostkę nawiewną za pomocą krótkich śrub (1) do ramy monta- żowej. Patrz rys. g ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys. h ➤ Zamontować pokrywy filtra. ➤...
Página 312
Montaż FreshJet Podłączanie elektryczne systemu Cały schemat montażowy znajduje się na rys. g. Poz. Opis 230 Vw-Przyłącze Sprężarka Kondensator wentylatora Parownik wentylatora (tylko FreshJet 3200) Parownik wentylatora Akumulator Gniazdo zdalne Czujnik temperatury Ogrzewanie (tylko FreshJet 1700,nr produktu 9105306658, oraz FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, 9105306512) Pompa ciepła (tylko FreshJet 3200) Soft Start (tylko FreshJet 2200, nr produktu 9105306515, FreshJet 3200) Legenda do rys.
Página 313
FreshJet Montaż Przełącznik do świateł nie należy do zakresu dostawy Oświetlenie można podłączyć do zdalnego przełącznika światła. Dzięki temu można włączać oświetlenie z daleka. W tym celu należy postąpić w następujący sposób: ➤ Wyciągnąć 2-biegunową wtyczkę (3) z gniazda na płytce obwodu drukowanego jednostki nawiewnej.
Usuwanie usterek FreshJet Patrz rys. d UWAGA! Ryzyko uszkodzenia! Przestrzegać podanego momentu dociągającego! ➤ Przykręcić śruby za pomocą klucza dynamometrycznego z momentem dociąga- jącym 2,5 Nm. Montaż jednostki nawiewnej ADB Patrz rys. e ➤ Zamontować filtr powietrza w podanej kolejności. Patrz rys.
Página 315
FreshJet Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie ➤ Usunąć liście i inne zabrudzenia Mały strumień Wlot powietrza jest zatkany. powietrza z płytek wentylacyjnych klimaty- zatora. ➤ Proszę zwrócić się do specjali- Dmuchawa jest uszkodzona. stycznego warsztatu. ➤ Oczyścić otwory odpływowe Pojawienie się Otwory odpływowe skondensowanej wody w pojeździe wody są...
(olej, smar itp.). • Dbać o niskie natężenie hałasu. Dodatkowe informacje dotyczące prawidłowego demontażu naszych produktów znajdują się w instrukcjach dotyczących recyklingu na stronie www.dometic.com. ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recy- klingu.
FreshJet Dane techniczne ➤ Podczas eksploatacji, napraw i prac konserwacyjnych należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodzenia i nie doprowadzić do wycieku czynnika chłodni- czego. Działa on jak gaz cieplarniany i nie powinien dostać się do środowiska. Jeśli produkt nie będzie już dłużej eksploatowany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są...
Página 318
Dane techniczne FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Nr wyrobu: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Wydajność chłodnicza 1000 W 1700 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 850 W 1600 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: – 800 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej 2,0 A...
Página 319
FreshJet Dane techniczne FreshJet 2200 Nr wyrobu: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Wydajność chłodnicza 2200 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 2050 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: – 1200 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej 4,1 A funkcji chłodzenia: Wymagany bezpiecznik:...
Página 320
Dane techniczne FreshJet FreshJet 3200 Nr wyrobu: 9105306660 9105306659 Wydajność chłodnicza 2800 W sprężarki: Wydajność chłodnicza zgodnie 2800 W z ISO 5151: Zakres temperatury grzania: 3000 W Wejściowe napięcie 230 Vw / 50 Hz znamionowe: Pobór prądu przy włączonej 5,7 A funkcji chłodzenia: Wymagany bezpiecznik: 10 A...
Página 322
FreshJet Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .319 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
FreshJet Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže FreshJet Manipulácia so zariadením VÝSTRAHA! • Montáž a opravy strešného klimatizačného zariadenia smú uskutočňo- vat’ len odborníci s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi. Neodbor- nými opravami môžu vzniknút’ značné nebezpečenstvá. V prípade opravy sa obrát’te na servisné...
FreshJet Cieľová skupina tohto návodu • S nainštalovaným klimatizačným zariadením nesmiete vojst’ s obytným automobilom do umývacieho zariadenia. • Ak sa v obehu chladiacej kvapaliny zariadenia vyskytnú poruchy, dajte zariadenie preskúšat’ a riadne opravit’ v špecializovanom servise. V žiadnom prípade sa chladiaci prostriedok nesmie voľne vypúšt’at’ do atmosféry.
Obsah dodávky FreshJet Obsah dodávky S výstupnou jednotkou vzduchu Chillout ADB (9105306662) Č. na obr. 1 Počet Označenie Strešné klimatizačné zariadenie Výstupná jednotka vzduchu Montážny rám Vzduchový filter Kryt filtra Tesnenia Káblová spojka Dlhá upevňovacia skrutka Krátka upevňovacia skrutka Diaľkové ovládanie S výstupnou jednotkou vzduchu ADB (9105306664) Č.
Používanie v súlade s určením Strešná klimatizácia Dometic FreshJet je vhodná výlučne pre obytné vozidlá, kara- vany a ostatné vozidlá s obytnými miestnosťami. Je nevhodná pre domy alebo byty. Strešné klimatizačné zariadenie nie je vhodné na inštaláciu do stavebných, poľno- hospodárskych alebo podobných pracovných strojov.
Označovacie štítky FreshJet Označovacie štítky Na strešnom klimatizačnom zariadení Dometic FreshJet sú umiestnené označovacie štítky. Tieto označovacie štítky informujú používateľa a inštalatéra o špecifikáciách zariadenia. Montáž UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Montáž strešného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledujúce informácie sú...
Página 329
FreshJet Montáž POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! • Pri montáži strešného zariadenia zohľadnite vždy statiku vozidla a dbajte na utesnenie všetkých otvorov, ktoré vznikli pri montáži. • Prv než vstúpite na strechu vozidla, preverte, či je možné na ňu vstú- pit’. U výrobcu vozidla sa môžete informovat’ o prípustnom zat’ažení strechy.
Página 330
Montáž FreshJet Pokyny týkajúce sa elektrickej výbavy • Elektrické pripojenie strešného klimatizačného zariadenia dajte uskutočnit’ len odborníkovi. • Porovnajte údaje o napätí na výrobnom štítku s existujúcim zdrojom napätia. • Ak má osvetlenie fungovat’ aj bez zdroja napätia 230 Vw, zabezpečte, prívod 12 Vg od batérie k strešnému klimatizačnému zariadeniu.
Página 331
FreshJet Montáž Montáž do existujúceho strešného otvoru POZNÁMKA • Montáž strešného klimatizačného zariadenia sa môže vykonat’ na existujúcich strešných otvoroch podľa obr. 3. • Zlikvidujte všetok odpadový materiál, lepidlo, silikón a tesnenia zvlášt’. Dodržiavajte pritom smernice o likvidácii. • Výrobca preberá výlučne záruku za časti zariadenia, ktoré sú súčast’ou dodávky.
Página 332
Montáž FreshJet Pozri obr. 9 ➤ Na jednej strane umiestnite otvor na prevedenie elektrického napájacieho kábla. ➤ Vedenie 230 Vw uložte cez otvor do interiéru vozidla. Ak sa osvetlenie má zapínat’ bez napätia 230 V: ➤ Spojte navzájom vedenia batérie vozidla s kladným pólom a so záporným pólom.
Página 333
FreshJet Montáž ➤ Nalepte tesnenie samolepiacou stranou na jednotku vývodu vzduchu. ➤ Upevnite montážny rám (3) na spodnej strane strešného klimatizačného zariade- nia pomocou 4 dodaných skrutiek. Pozri obr. c POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dodržiavajte uvedený ut’ahovací moment! ➤ Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s ut’ahovacím momentom 2,5 Nm an. Elektrické...
Página 334
Montáž FreshJet Pozri obr. d Vedenie 230 Vw ➤ Strešné klimatizačné zariadenie pripojte na zdroj napätia 230 Vw. Príslušné vedenia (1) zapojte do káblových spojok (2). Diaľkový spínač osvetlenia (nie je súčast’ou dodávky) Osvetlenie môžete spojit’ s diaľkovým spínačom osvetlenia. Osvetlenie tak bude možné...
Página 335
FreshJet Montáž Montáž výstupnej jednotky vzduchu Chillout ADB Pozri obr. f ➤ Upevnite jednotku vývodu vzduchu krátkymi upevňovacími skrutkami (1) na mon- tážny rám. Pozri obr. g ➤ Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí. Pozri obr. h ➤ Namontujte kryt filtra. ➤...
Página 336
Montáž FreshJet Elektrické zapojenie systému Kompletnú schému zapojenia nájdete obr. g: Pol. Opis 230 Vw -prípojka Kompresor Kondenzátor ventilátora Kondenzátor ventilátora (iba FreshJet 3200) Odparovač ventilátora Batéria Zdierka Remote Snímač teploty Vyhrievanie (iba FreshJet 1700, č. výr. 9105306658 a FreshJet 2200, č. výr. 9105306515, 9105306512) Tepelné...
Página 337
FreshJet Montáž Diaľkový spínač osvetlenia (nie je súčast’ou dodávky) Osvetlenie môžete spojit’ s diaľkovým spínačom osvetlenia. Osvetlenie tak bude možné zapínat’ z diaľky. Postupujte takto: ➤ Vytiahnite 2-pólový konektor (3) zo zásuvky na doske plošných spojov výstupnej jednotky vzduchu. ➤ Spojte 2 káble diaľkového spínača osvetlenia s 2-pólovým konektorom (3). ➤...
Odstránenie poruchy FreshJet Pozri obr. d POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dodržiavajte uvedený ut’ahovací moment! ➤ Utiahnite skrutky momentovým kľúčom s ut’ahovacím momentom 2,5 Nm. Montáž výstupnej jednotky vzduchu ADB Pozri obr. e ➤ Namontujte vzduchový filter v uvedenom poradí. Pozri obr. f ➤...
FreshJet Likvidácia Porucha Príčina Odstránenie ➤ Odstráňte lístie a iné nečistoty Zlý výkon Nasávanie vzduchu je upchaté. z vetracích lamiel na strešnom kli- matizačnom zariadení. ➤ Obrát’te sa na autorizovaný špe- Ventilátor je chybný. cializovaný servis. ➤ Vyčistite odtokové otvory pre Vnikanie vody do Odtokové...
Página 340
• Udržiavajte hladinu hluku na nízkej úrovni, aby za znížilo zat’aženie hlukom. Ďalšie informácie o správnom odinštalovaní našich výrobkov nájdete v návodoch na recykláciu na www.dometic.com. ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recyklá- ciu.
FreshJet Technické údaje Technické údaje Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie...
Página 342
Technické údaje FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Č. výrobku: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Chladiaci výkon kompresora: 1000 W 1700 W Chladiaci výkon v nadväznosti 850 W 1600 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: – 800 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej 2,0 A 2,7 A...
Página 343
FreshJet Technické údaje FreshJet 2200 Č. výrobku: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Chladiaci výkon kompresora: 2200 W Chladiaci výkon v nadväznosti 2050 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: – 1200 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej 4,1 A prevádzke: Potrebné...
Página 344
Technické údaje FreshJet FreshJet 3200 Č. výrobku: 9105306660 9105306659 Chladiaci výkon kompresora: 2800 W Chladiaci výkon v nadväznosti 2800 W na ISO 5151: Ohrievací výkon: 3300 W Vstupné menovité napätie: 230 Vw / 50 Hz Spotreba prúdu pri chladiacej 5,7 A prevádzke: Potrebné...
Página 345
FreshJet Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 342 Bezpečnostní...
Vysvětlení symbolů FreshJet Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Manipulace s přístrojem VÝSTRAHA! • Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými před- pisy. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. V případě oprav kontaktujte servisní středisko ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní...
Cílová skupina tohoto návodu FreshJet • Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média na zařízení, musí zařízení zkontrolovat specializovaná firma a řádně je opravit. Chladicí médium nesmí být v žádném případě vypuštěno do volné atmosféry. POZNÁMKA • Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po insta- laci střešní...
FreshJet Obsah dodávky Obsah dodávky S instalovavnou jednotkou výstupu vzduchu Chillout ADB (9105306662) Č. na obr. 1 Počet Název Střešní klimatizace Jednotka výstupu vzduchu Montážní rám Vzduchový filtr Kryt filtru Těsnění Spojovací kabelový konektor Dlouhý upevňovací šroub Krátký upevňovací šroub Dálkový...
Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze. Štítky s označením Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením. Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
FreshJet Montáž Montáž UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu! Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k montáži Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento návod k montáži.
Página 352
Montáž FreshJet Pokyny k místu montáže • Před montáží střešní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít následkem insta- lace střešní klimatizace k případnému poškození součástí vozidla (např. reflektory, skříně, dveře). • Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení...
Página 353
FreshJet Montáž Pokyny k elektrickým rozvodům • Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně odborníka. • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Pokud má být umožněno rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 Vw zajistěte, aby bylo dostupné...
Montáž FreshJet Instalujte je do otvoru ve střeše. POZNÁMKA • Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve střeše v rozměrech podle obr. 3. • Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvidujte jej samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů. •...
Página 355
FreshJet Montáž Viz obr. 9 ➤ Proveďte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího kabelu. ➤ Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla. Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 Vw: ➤ Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie vozidla. ➤...
Página 356
Montáž FreshJet Viz obr. c POZOR! Nebezpeční poškození! Dodržujte uvedený utahovací moment! ➤ Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm. Elektrické připojení systému Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. i: Poz. Popis Přípojka 230 V Kompresor Kondenzátor s ventilátorem Kondenzátor s ventilátorem (pouze FreshJet 3200) Výparník s ventilátorem Baterie...
Página 357
FreshJet Montáž Spínač dálkových světel (není součástí dodávky) Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit osvětlení ze vzdáleného místa. Postupujte takto: ➤ Vytáhněte 2pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu vzduchu. ➤ Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou (3). ➤...
Página 358
Montáž FreshJet Namontujte střešní klimatizaci s jednotkou výstupu vzduchu ADB (9105306664) POZOR! Nebezpeční poškození! Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru střechy. Viz obr.
Página 359
FreshJet Montáž Legenda k obr. h: Poz. Popis Spínač dálkových světel Základní deska v jednotce výstupu vzduchu Viz obr. b Rozvod 230 Vw ➤ Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw. Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2). Spínač...
Página 360
Montáž FreshJet Připojení desky ➤ Zapojte 12pólovou zástrčku (8) do zdířky (7) na desce jednotky výstupu vzduchu. Viz obr. c ➤ Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky: Tloušťka stropu Tloušťka těsnění 25 – 30 mm 15 mm 30 – 40 mm 30 mm 40 –...
FreshJet Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Příčina Odstranění Střešní klimatizace Sepnul snímač zamrznutí. Venkovní teplota je příliš nízká nebo se neustále vypíná jsou uzavřeny všechny vzduchové výduchy. ➤ Nastavte střešní klimatizaci na Nulový chladicí Střešní klimatizace není nastavena na výkon chlazení.
• Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší úrovni. Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com. ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. ➤ Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození okruhu a k úniku chladicího média.
FreshJet Technické údaje Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recy- klačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných před- pisech o likvidaci odpadu. ➤ Likvidujte výrobek v souladu s platnými předpisy o recyklaci a likvidaci odpadu nebo v souladu s předpisy a likvidaci odpadu platnými u autorizované...
Página 364
Technické údaje FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Č. výr.: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Chladicí výkon kompresoru 1000 W 1700 W Chladicí výkon v souladu s 850 W 1600 W ISO 5151: Výkon ohřívání: – 800 W Jmenovité vstupní napětí: 230 V / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 2,0 A 2,7 A...
Página 365
FreshJet Technické údaje FreshJet 2200 Č. výr.: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Chladicí výkon kompresoru 2200 W Chladicí výkon v souladu s 2050 W ISO 5151: Výkon ohřívání: – 1200 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 4,1 A Potřebná...
Página 366
Technické údaje FreshJet FreshJet 3200 Č. výr.: 9105306660 9105306659 Chladicí výkon kompresoru 2800 W Chladicí výkon v souladu s 2800 W ISO 5151: Výkon ohřívání: 3300 W Jmenovité vstupní napětí: 230 Vw / 50 Hz Příkon při režimu chlazení: 5,7 A Potřebná...
Página 367
FreshJet Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........364 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
A szimbólumok magyarázata FreshJet A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
FreshJet Biztonsági és beszerelési tudnivalók A készülék kezelése FIGYELMEZTETÉS! • A tetőklíma-berendezés szerelését és javításait csak a kapcsolódó veszélyeket, illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhat- nak. Javítás esetén forduljon az illetékes szervizhez (a címek a hátolda- lon találhatók).
Az útmutató célcsoportja FreshJet • A berendezés hűtőközeg-körforgásában előforduló hibák esetén a berendezést szakcéggel kell ellenőriztetni és megfelelően kell üzembe helyezni. Tilos a hűtőközeget a légkörbe engedni. MEGJEGYZÉS • Tájékozódjon járműje gyártójánál, hogy a tetőklíma-berendezés jár- műre történő ráépítése szükségessé teszi-e a jármű jogszabály szerinti műszaki vizsgáztatását, illetve a forgalmi engedélyében bejegyzett jár- műmagasság módosítását.
Egy egyenáramú bővítőkészlet segítségével (tartozék) a Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés utazás közben is használható. Rendeltetésszerű használat A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezés kizárólag lakóautókhoz, lakókocsikhoz és egyéb, lakótérrel rendelkező járművekhez alkalmas. Házakhoz, vagy lakásokhoz nem alkalmas. A tetőklíma-berendezés nem alkalmas építőgépekbe, mezőgazdasági gépekbe vagy hasonló...
FreshJet Jelölőmatricák Jelölőmatricák A Dometic FreshJet tetőklíma-berendezésen jelölőmatricák vannak elhelyezve. Ezek a jelölőmatricák a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspecifikációkról. Szerelés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A tetőklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedé- seket ismerik.
Página 374
Szerelés FreshJet FIGYELEM! Sérülésveszély! • A tetőklíma-berendezés beszerelése során mindig vegye figyelembe a jármű stabilitását és a beszerelés során keletkező nyílások tömítését. • A jármű tetejére mászás előtt ellenőrizze annak teherbírását. A tető- terhelések megengedett értéke a járműgyártótól kérdezhető meg. Megjegyzések a szállításhoz •...
Página 375
FreshJet Szerelés Megjegyzések az elektronikához • A tetőklíma-berendezés elektromos csatlakoztatását csak szakember végezheti. • Hasonlítsa össze a feszültségadatokat a típustáblán a rendelkezésre álló energia- ellátással. • Ha a világításnak 230 Vw feszültségellátás nélkül is bekapcsolhatónak kell len- nie, akkor gondoskodjon egy 12 Vg tápvezeték-csatlakozásról az akkumulátor- hoz.
Página 376
Szerelés FreshJet Lásd 5. ábra ➤ Tisztázza a beépítés előtt, hogy a tetőkivágást meg kell-e erősíteni. ➤ Távolítsa el a habanyagot a megerősítőlécek szélességében (nincs mellékelve) (A). ➤ Illessze be a megerősítőléceket (B). Beszerelés meglévő tetőablakba MEGJEGYZÉS • A tetőklíma-berendezés a 3. ábra szerinti méretekkel rendelkező, meglévő...
Página 377
FreshJet Szerelés A csatlakozóvezetékek elhelyezése VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély! Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt! A tetőklíma-berendezés csak olyan áramkörre csatlakoztatható, amely képes a szük- séges áram biztosítására (lásd: „Műszaki adatok” fej., 383. oldal). ➤...
Página 378
Szerelés FreshJet A tetőklíma-berendezés rögzítése Lásd a. ábra ➤ Helyezze a tetőklíma-berendezést a kúpos kiugrások segítségével a szerelőnyílásba. Lásd b. ábra ➤ A megfelelő tömítést a következő táblázatnak megfelelően válassza ki: Tetővastagság Tömítés vastagsága 25 – 30 mm 15 mm 30 –...
Página 379
FreshJet Szerelés A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: i. ábra. Szám Leírás 230 Vw csatlakozás Kompresszor Ventilátorkondenzátor Ventilátorkondenzátor (csak FreshJet 3200) Ventilátorpárologtató Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet 1700, cikkszám: 9105306658 és FreshJet 2200, cikkszám: 9105306515, 9105306512) Hőszivattyú...
Página 380
Szerelés FreshJet Távoli fénykapcsoló (nincs mellékelve) A világítás összeköthető egy távoli fénykapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2 pólusú dugaszt (3) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatból. ➤ Kösse össze a távoli fénykapcsoló két kábelét a 2 pólusú dugasszal (3). ➤...
Página 381
FreshJet Szerelés A Chillout ADB légkifúvó egység beszerelése Lásd f. ábra ➤ A rövid rögzítőcsavarokkal (1) rögzítse a levegőkifúvó egységet a szerelőkeretre. Lásd g. ábra ➤ Szerelje be a légszűrőt a megadott sorrendben. Lásd h. ábra ➤ Szerelje fel a szűrőfedeleket. ➤...
Página 382
Szerelés FreshJet A rendszer elektromos csatlakozása A teljes bekötési rajz itt található: g. ábra. Szám Leírás 230 Vw csatlakozás Kompresszor Ventilátorkondenzátor Ventilátorkondenzátor (csak FreshJet 3200) Ventilátorpárologtató Akkumulátor Távirányító-aljzat Hőérzékelő Fűtés (csak FreshJet 1700, cikkszám: 9105306658 és FreshJet 2200, cikk- szám: 9105306515, 9105306512) Hőszivattyú...
Página 383
FreshJet Szerelés Távoli fénykapcsoló (nincs mellékelve) A világítás összeköthető egy távoli fénykapcsolóval. Ezáltal a világítás távolról is bekapcsolható. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Húzza ki a 2 pólusú dugaszt (3) a légkifúvó egység panelén lévő aljzatból. ➤ Kösse össze a távoli fénykapcsoló két kábelét a 2 pólusú dugasszal (3). ➤...
Üzemzavar-elhárítás FreshJet Lásd d. ábra FIGYELEM! Sérülésveszély! Tartsa be a megadott meghúzási nyomatékot! ➤ A csavarokat nyomatékkulccsal, 2,5 Nm-es meghúzási nyomatékkal húzza meg. A ADB légkifúvó egység beszerelése Lásd e. ábra ➤ Szerelje be a légszűrőt a megadott sorrendben. Lásd f. ábra ➤...
Página 385
FreshJet Üzemzavar-elhárítás Hiba Elhárítás ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berende- Nem megfelelő A légszívás eldugult. légteljesítmény zésen lévő szellőzsaluknál esetle- gesen előforduló leveleket és más szennyeződéseket. ➤ Forduljon jogosult szakszerviz- A fúvó meghibásodott. hez. ➤ Tisztítsa meg a kondenzvíz lee- Víz szivárgása a A kondenzvíz leeresztőnyílásai eldugul- járműbe tak.
(olaj, zsír stb.) ártalmatlanítása megfelelően történjen. • A zajterhelés csökkentése érdekében tartsa alacsonyan a zajszintet. A termékeink megfelelő leszerelésére vonatkozó további információk a www.dometic.com webhelyen található újrahasznosítási útmutatókban találhatók. ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye. ➤ Az üzemeltetés, valamint a javítások és karbantartás során ügyeljen arra, hogy a hűtési körforgás ne sérüljön meg és a hűtőközeg ne szivároghasson ki.
FreshJet Műszaki adatok Ha végleg üzemen kívül akarja helyezni a terméket, akkor tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító központban vagy szakkereskedőjénél az ide- vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról. ➤ A terméket csak az érvényes újrahasznosítási vagy ártalmatlanítási előírásoknak megfelelően, jogosult ártalmatlanítási vállalatnál ártalmatlanítsa. Védje környezetét! Az akkumulátorok és elemek nem a háztartási hulladékba valók.
Página 388
Műszaki adatok FreshJet FreshJet 1100 FreshJet 1700 Cikkszám: 9105306654 9105306656 9105306655 9105306658 Kompresszor 1000 W 1700 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 850 W 1600 W szerint): Fűtőteljesítmény: – 800 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 2,0 A 2,7 A Szükséges biztosíték:...
Página 389
FreshJet Műszaki adatok FreshJet 2200 Cikkszám: 9105306513 9105306511 9105306512 9105306515 Kompresszor 2200 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 2050 W szerint): Fűtőteljesítmény: – 1200 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 4,1 A Szükséges biztosíték: Áramfelvétel fűtőüzemben: –...
Página 390
Műszaki adatok FreshJet FreshJet 3200 Cikkszám: 9105306660 9105306659 Kompresszor 2800 W hűtőteljesítménye: Hűtőteljesítmény (ISO 5151 2800 W szerint): Fűtőteljesítmény: 3300 W Névleges bemeneti feszültség: 230 Vw / 50 Hz Áramfelvétel hűtőüzemben: 5,7 A Szükséges biztosíték: 10 A Áramfelvétel fűtőüzemben: 5,9 A Szükséges biztosíték: 10 A Üzemelési hőmérséklet-...
Página 392
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...