Fisher-Price B2110 Instrucciones página 2

e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA P ATENÇÃO
eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA PATENÇÃO
e Prevent serious injury or death from falls or sliding out.
• The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system, either in the recline,
semi-recline or upright position. The restraint belts must be adjusted to fit your child snugly. The tray is
not designed to hold the child in the chair.
• Always keep child in view while in the high chair.
• Never leave child unattended.
• It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting
upright unassisted.
f Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l'enfant tombait ou glissait hors
de la chaise haute.
• L'enfant doit en tout temps être bien attaché avec le système de retenue, soit en position inclinée, semi-
inclinée ou redressée. Les courroies de retenue doivent être bien ajustées sur l'enfant. Le plateau
n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise.
• Toujours garder un oeil sur l'enfant quand il est dans la chaise.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Il est recommandé d'utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant capable de
s'asseoir sans aide.
S Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas.
• El niño debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción, ya sea, en
la posición reclinada, semi-reclinada o vertical. Ajustar los cinturones de sujeción al tamaño de su hijo.
La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla.
• Siempre mantener al niño a la vista cuando esté en la silla alta.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Se recomienda usar la silla alta en posición vertical únicamente con niños que se puedan sentar derechos
sin ayuda.
P Evite ferimentos graves ou morte devido a quedas ou escorregões.
• A criança deverá estar sempre segura pelo sistema de proteção quando estiver sentada no cadeirão, tanto
na posição reclinada como nas posições semi-reclinada e reta. Os cintos de proteção devem ser ajustados
para deixar a criança confortável. A bandeja não foi projetada para manter a criança no cadeirão.
• Mantenha sempre a criança ao alcance da visão enquanto ela estiver no cadeirão.
• Nunca deixe a criança sozinha.
• Recomendamos que use o cadeirão na posição reta apenas quando a criança for capaz de se manter
sentada sem assistência.
e Consumer Information f Service à la clientèle
S Información para el consumidor P Informação ao Consumidor
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont
Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
MÉXICO
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México, S.A. de C.V.,
Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña,
Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
TEL. 54-49-41-00.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo.
Atendimento ao Consumidor: 0800 550780.
2
loading